# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration in Korean # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:54:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration\n" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:88 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 에러: %2$s 줄에서 %1$s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 #: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150 #: wp-admin/about.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/post.php:44 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "포스트타입 불일치가 발견되었습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "포스트 ID 불일치가 발견되었습니다." #: wp-admin/setup-config.php:262 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "오류: \"Table Prefix\"는 숫자, 문자, _ 만 가능합니다." #: wp-admin/setup-config.php:258 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "오류: \"Table Prefix\"는 비어 있을 수 없습니다." #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "매트 뮬렌베그" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "이것은 단순한 플러그인이 아닙니다. 이것은 루이 암스트롱이 불러 아주 유명한 Hello, Dolly의 두가지 단어에 함축된 전 세대를 아우르는 희망과 열정을 상징화합니다. 활성화되면 페이지가 바뀔 때마다 관리자 화면의 우측 상단에서 임의로 나타나는 Hello, Dolly의 가사를 볼 수 있습니다. " #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "헬로우 달리" #: wp-admin/widgets.php:512 msgid "Add Widget" msgstr "위젯 추가" #: wp-admin/widgets.php:444 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "이 작업은 비활성 위젯 목록에서 모든 아이템을 삭제합니다. 이 작업후에 사용자 정의 내용을 복구할 수 없습니다." #: wp-admin/widgets.php:434 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "비활성 위젯 제거" #: wp-admin/widgets.php:398 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "위젯을 활성화 하려면 사이드바로 끌어놓기 하거나 클릭하세요. 위젯을 비활성화 하고 설정을 제거하려면 원위치로 끌어놓으세요." #: wp-admin/widgets.php:394 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "비활성화" #: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394 msgid "Available Widgets" msgstr "사용할 수 있는 위젯" #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "위젯 설정 폼 표시에 에러가 발생했습니다." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Save Widget" msgstr "위젯 저장" #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Position" msgstr "위치" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "이 위젯의 사이드바와 사이드바의 위치를 선택하세요." #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "Widget %s" msgstr "위젯 %s" #: wp-admin/widgets.php:117 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "사이드바에서 위젯을 삭제하지만 설정을 보존하려면 여기로 끌어놓으세요." #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Inactive Widgets" msgstr "비활성화 위젯" #: wp-admin/widgets.php:100 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "이 사이드바는 더이상 사용 가능하지 않으며 사이트의 어떤 곳에도 나타나지 않습니다. 아래의 개별 위젯을 제거해 이 비활성 사이드바를 완전히 제거하세요." #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "비활성화 사이드바 (사용되지 않음)" #: wp-admin/widgets.php:81 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "이 메시지를 보고 계신다면 사용하는 테마가 위젯을 사용하지 않기 때문입니다. 다시 말해서 수정할 사이드바가 없다는 이야기입니다. 테마를 위젯을 사용할 수 있게 만드는 방법을 원하신다면 이 절차를 따라하세요" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "위젯에 관한 문서" #: wp-admin/widgets.php:71 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "테마를 변경 했을 때 위젯 영역/사이드바의 수나 설정에 변화가 있을 수 있습니다. 이런 경우 이전 설정과 충돌로 인해서 원활하지 않는 변경이 발생합니다. 테마를 변경했는데 위젯이 안보인다면 이 화면에서 스크롤해서 내리면 비활성화 위젯 영역이 있습니다. 그곳에 모든 위젯과 설정이 저장돼있습니다." #: wp-admin/widgets.php:70 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "많은 테마들은 사이드바를 편집하기 전까지 기본적으로 몇가지 사이드바 위젯을 보여주지만 자동적으로 사이드바 관리 도구에 표시되진 않습니다. 첫번째 위젯을 변경한 후에 사용할 수 있는 위젯 영역에서 기본 위젯들을 재추가 할 수 있습니다." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Missing Widgets" msgstr "빠진 위젯" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "화면 옵션을 통해 접근성 모드 활성을 하면 끌어놓기를 사용하는 대신 추가와 편집 버튼을 사용할 수 있게 해줍니다." #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "위젯을 여러번 사용할 수 있습니다. 각 위젯에 제목을 달아 표시할 수 있습니다. 필수사항은 아닙니다." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "만약 위젯을 삭제하고 싶지만 나중을 위해 설정을 저장하고 싶다면 비활성화 위젯 영역에 끌어다 놓기만 하면 됩니다. 언제든지 재사용할 수 있습니다. 이것은 위젯영역 수가 적거나 다른 위젯 영역을 가진 테마로 바꿀 때 유용합니다." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Removing and Reusing" msgstr "제거 및 재사용" #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "사용할 수 있는 위젯 섹션에는 선택할 수 있는 모든 위젯들이 포함되어 있습니다. 사이드바로 위젯을 끌면 위젯영역이 펼쳐져서 설정을 구성할 수 있게 해줍니다. 위젯 설정이 마음에 든다면 저장 버튼을 누르면 위젯이 사이트에 표시됩니다. 만약 삭제 버튼을 누르면 위젯이 삭제됩니다." #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "위젯은 테마에서 제공된 위젯 영역(보통 사이드바로 불림)에 배치할 수 있는 컨텐츠의 독립된 섹션입니다. 사이드바/위젯 영역을 개별 위젯으로 배치하려면 원하는 영역으로 제목 바를 끌어놓기 하세요. 기본적으로, 첫 번째 위젯 영역만 펼쳐져 있습니다. 다른 위젯 영역에 위젯을 배치하려면, 해당 위젯 영역의 제목 바를 클릭하여 위젯 영역을 펼친후 실행하세요." #: wp-admin/users.php:465 msgid "Other users have been removed." msgstr "다른 사용자들이 삭제되었습니다." #: wp-admin/users.php:464 msgid "You can't remove the current user." msgstr "현재의 사용자를 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/users.php:461 wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "User removed from this site." msgstr "이 사이트로부터 사용자가 삭제되었습니다." #: wp-admin/users.php:458 msgid "Other users have been deleted." msgstr "다른 사용자들이 지워졌습니다." #: wp-admin/users.php:457 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "현재 사용자를 지울 수 없습니다." #: wp-admin/users.php:454 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "다른 사용자의 권한이 바뀌었습니다." #: wp-admin/users.php:453 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "현재 사용자의 권한은 반드시 사용자 정보를 고칠 수 있어야 합니다." #: wp-admin/users.php:450 wp-admin/network/site-users.php:243 msgid "Changed roles." msgstr "권한이 바뀌었습니다." #: wp-admin/users.php:446 msgid "New user created." msgstr "새 사용자가 만들어졌습니다." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:442 msgid "New user created. Edit user" msgstr "새 사용자 생성됨. 사용자 편집하기" #: wp-admin/users.php:435 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s 사용자 삭제됨." #: wp-admin/users.php:433 wp-admin/network/users.php:197 msgid "User deleted." msgstr "사용자 삭제됨" #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "삭제를 위한 유효한 사용자가 선택되지 않았습니다." #: wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Removal" msgstr "삭제 확인" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:378 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s 죄송합니다. 이 사용자를 제거할 권한이 없습니다." #: wp-admin/users.php:367 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "이 사용자들을 삭제하려고 합니다:" #: wp-admin/users.php:365 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "이 사용자를 삭제 대상으로 지정하였습니다:" #: wp-admin/users.php:362 msgid "Remove Users from Site" msgstr "사이트로부터 사용자 삭제" #: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348 #: wp-admin/network/site-users.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "죄송합니다. 사용자를 제거할 권한이 없습니다." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340 msgid "You can’t remove users." msgstr "사용자를 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "지우려고 하는 적절한 사용자가 없습니다." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "이들 사용자 소유의 콘텐츠 처리 방법" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "이 사용자가 소유한 콘텐츠는 어떻게 할까요?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s 현재 사용자는 삭제되지 않습니다." #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "삭제를 위해 다음 사용자를 특정했습니다:" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "이 사용자를 지우려고 선택합니다:" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "옵션을 선택해주세요." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "사용자 지우기" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "죄송합니다. 사용자를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "사용자 삭제는 이 화면에서 허용되지 않습니다." #: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "선택된 사용자중 한명이 이 사이트의 회원이 아닙니다." #: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186 msgid "Users list" msgstr "사용자 목록" #: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185 msgid "Users list navigation" msgstr "사용자 목록 탐색" #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184 msgid "Filter users list" msgstr "사용자 목록 필터" #: wp-admin/users.php:68 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "역할 및 권한에 관한 문서" #: wp-admin/users.php:67 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "사용자 관리에 관한 문서" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "삭제는 확인을 위해 사용자 삭제 화면으로 이동합니다. 거기서 사이트로부터 사용자를 영구히 제거하고 콘텐츠도 삭세할 수 있습니다. 일괄작업을 이용해 한번에 다수의 사용자를 삭제할 수도 있습니다." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "제거는 사이트에서 사용자를 제거합니다. 사용자의 콘텐츠를 제거하지는 않습니다. 일괄작업으로 한번에 다수의 사용자를 제거할 수도 있습니다." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "편집은 해당 사용자의 프로필 편집 화면으로 이동합니다. 사용자명을 클릭해 해당 화면으로 이동할 수도 있습니다." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "글 목록의 행에 마우스를 올리면 글을 관리할 수 있도록 작업 링크를 표시해줍니다. 다음 작업을 실행할 수 있습니다:" #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "한 사용자가 만든 글을 모두 볼수가 있으며 글 열에 있는 숫자를 클릭합니다." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "왼쪽 상단에 있는 텍스트 링크를 이용하여 전부, 관리자, 편집자, 글쓴이, 기여자, 또는 구독자 별로 사용자 역할에 의해 사용자 목록을 필터할 수 있습니다. 기본 보기는 모든 사용자 보기 입니다. 사용하지 않는 사용자 역할은 목록에 없습니다." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "필요에 따라 열을 표시/감추기 할 수 있으며 화면 옵션 탭을 사용하여 화면당 나열할 사용자 수를 결정할 수 있습니다. " #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "여러 가지 방법으로 화면의 표시 방식을 사용자 정의할 수 있습니다 :" #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "사이트에 새로운 사용자를 추가하려면, 화면 상단의 새로 추가 버튼을 클릭하거나 사용자 메뉴 섹션에서 새로 추가를 클릭하세요." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "이 화면은 사이트의 모든 사용자들을 나열합니다. 각 사용자는 다음의 5가지 역할 가운데 관리자가 설정한 역할로 정의됩니다: 사이트 관리자, 편집자, 글쓴이, 참여자, 구독자. 관리자 이외의 역할을 가진 사용자들은 로그인했을때 그들의 역할에 맞게 적은 옵션이 보입니다." #: wp-admin/user-new.php:483 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "새로운 사용자에게 계정에 대한 이메일 전송하기." #: wp-admin/user-new.php:480 msgid "Send User Notification" msgstr "사용자 알림 전송하기" #: wp-admin/user-new.php:395 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "새로운 사용자를 만들고 이 사이트에 추가하기." #: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "확인이 필요한 이메일을 보내지 않고 사용자 추가하기." #: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "이메일 승인 건너뛰기" #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "Email or Username" msgstr "이메일 또는 사용자명" #: wp-admin/user-new.php:334 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "이 사이트로 그들을 초대하기 위해 이 네트워크에 있는 사용자의 이메일 주소나 사용자명을 입력하세요. 그 사람은 초대 확인을 요청하는 이메일을 받게 될 것 입니다." #: wp-admin/user-new.php:330 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "이 네트워크에 있는 기존의 사용자를 이 사이트에 초대하려면 해당 사용자의 이메일 주소를 입력하세요. 해당 사용자는 초대를 확인하는 이메일을 받게 됩니다." #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328 #: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/network/site-users.php:290 msgid "Add Existing User" msgstr "존재하는 사용자 추가" #: wp-admin/user-new.php:286 wp-admin/network/user-new.php:77 #: wp-admin/network/site-users.php:231 wp-admin/network/users.php:209 msgid "User added." msgstr "사용자 추가됨." #: wp-admin/user-new.php:275 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "사용자를 생성했지만 이 사이트에는 추가할 수 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:272 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "해당 사용자는 이 사이트에 추가할 수 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "그 사용자는 이미 이 사이트의 멤버입니다." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:265 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "사용자가 사이트에 추가됐습니다. 사용자 편집하기" #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "User has been added to your site." msgstr "사이트에 사용자가 추가되었습니다." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "사용자에게 초대 이메일을 보냈습니다. 사이트에 추가되기 전에 확인 링크가 반드시 클릭되어야 합니다." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "초대 이메일이 새로운 사용자에게 전송되었습니다. 계정이 생성되기 전에 확인 링크가 반드시 클릭되어야 합니다." #: wp-admin/user-new.php:220 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "새 사용자 추가에 관한 문서" #: wp-admin/user-new.php:214 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "관리자는 모든 관리 기능에 접근할 수 있습니다." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "편집자는 글을 발행하고 관리할 수 있으며 다른 사람들의 글 또한 관리할 수 있습니다." #: wp-admin/user-new.php:212 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "글쓴이는 자신의 글을 발행하고 관리할 수 있으며 파일을 업로드할 수 있습니다." #: wp-admin/user-new.php:211 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "참여자는 그들의 글을 쓰거나 관리할 수 있지만 글을 발행하거나 미디어 파일을 업로드 할 수 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:210 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "구독자는 글/댓글/뉴스레터 등을 읽을 수 있습니다. 하지만 보통 사이트 컨텐츠를 생성할 수 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:208 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "여기 다른 사용자 역할들의 기본 개요와 각각과 관련된 권한에 대해서 있습니다:" #: wp-admin/user-new.php:207 msgid "User Roles" msgstr "사용자 역할" #: wp-admin/user-new.php:197 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "설정이 끝나면 이 화면의 하단에 있는 새 사용자 추가하기 버튼을 클릭하는 것을 잊지 마세요." #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "기본적으로 새 사용자는 사이트에 사용자로 추가됐다는 것을 인지하도록 이메일을 받게됩니다. 이 이메일에는 비밀번호 초기화 링크도 포함됩니다. 새 사용자에게 환영 이메일을 보내기를 원하지 않으면 체크박스를 체크 해제하면 됩니다." #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "새 사용자는 비밀번호를 자동으로 배정받습니다. 사용자는 로그인 후에 이를 변경할 수 있습니다. 비밀번호 보이기 버튼을 클릭해 배정된 비밀번호를 보거나 편집할 수 있습니다. 사용자가 추가된 후에는 사용자명은 변경될 수 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:190 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "새 사용자들은 사이트의 사용자로 추가됐음을 알리는 이메일을 받게됩니다. 이 이메일은 사용자의 비밀번호도 포함하고 있습니다. 사용자가 환영 이메일을 받기를 원치 않는다면 박스에 체크하세요." #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "이것은 다중사이트 설치이므로 사용자명이나 이메일을 지정하거나 역할을 설정하여 네트워크에 이미 존재하는 계정을 추가할 수 있습니다. 비밀번호 지정과 같은 추가 옵션은 네트워크 관리자만 가능하며 사용자 프로필을 수정하려면 네트워크 관리자 > 모든 사용자 에서 기존의 사용자명에 마우스를 올리면 나타나는 링크를 사용하세요. " #: wp-admin/user-new.php:186 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "사이트에 새로운 사용자를 추가하려면, 이 화면의 폼을 적고 하단의 새로운 사용자 추가 버튼을 클릭하세요." #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] 가입 확인" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "안녕하세요,\n" "\n" "'%1$s'에 초대되었습니다.\n" "%2$s as a %3$s 역할로.\n" "초대를 확인하기 위해 다음의 링크를 클릭하세요:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "죄송합니다. 사용자를 생성할 권한이 없습니다." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "죄송합니다. 이 네트워크에 사용자를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update User" msgstr "사용자 업데이트" #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update Profile" msgstr "프로필 업데이트" #: wp-admin/user-edit.php:698 msgid "Denied: %s" msgstr "거부됨: %s" #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Capabilities" msgstr "권한" #: wp-admin/user-edit.php:687 msgid "Additional Capabilities" msgstr "부가 기능" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s를 모든 장소에서 로그아웃" #: wp-admin/user-edit.php:634 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "모든 곳에서 로그아웃" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "스마트폰을 분실하였거나 공용 PC에서 로그인하고 나오셨나요? 다른 모든 장소에서 로그아웃을 하고 여기서만 로그인을 계속할 수 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "현재 위치에만 로그인 돼있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "현 위치를 제외하고 모두 로그아웃" #: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622 #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "Sessions" msgstr "세션들" #: wp-admin/user-edit.php:603 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "잠재적으로 약한 비밀번호 사용 확인" #: wp-admin/user-edit.php:595 msgid "Type your new password again." msgstr "새 비밀번호를 다시 입력하세요." #: wp-admin/user-edit.php:592 msgid "Repeat New Password" msgstr "새 비밀번호를 다시 입력하세요" #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-edit.php:584 msgid "Cancel password change" msgstr "패스워드 변경 취소" #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Generate Password" msgstr "암호 생성" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "New Password" msgstr "새 비밀번호" #: wp-admin/user-edit.php:569 msgid "Account Management" msgstr "사용자 관리" #: wp-admin/user-edit.php:533 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:532 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Gravatar에서 프로필 사진을 변경할 수 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:526 msgid "Profile Picture" msgstr "프로필 사진" #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "사용자 정보에 넣을 간단한 정보를 공유합니다. 이 내용은 공개됩니다." #: wp-admin/user-edit.php:519 msgid "Biographical Info" msgstr "개인 정보" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About the user" msgstr "사용자 정보" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About Yourself" msgstr "내 정보" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "이메일을 %s로 변경하는 것이 대기중입니다." #: wp-admin/user-edit.php:457 msgid "Contact Info" msgstr "연락처 정보" #: wp-admin/user-edit.php:421 msgid "Display name publicly as" msgstr "공개적으로 표시할 이름:" #: wp-admin/user-edit.php:416 msgid "Nickname" msgstr "별칭:" #: wp-admin/user-new.php:431 wp-admin/user-edit.php:411 msgid "Last Name" msgstr "성" #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-edit.php:406 msgid "First Name" msgstr "이름" #: wp-admin/user-edit.php:400 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "이 사용자는 네트워크 관리자 이메일을 가지고 있기 때문에 최고 관리자 권한을 제거할 수 없습니다." #: wp-admin/user-edit.php:398 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "이 사용자에게 네트워크의 최고 관리자 권한을 부여합니다." #: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389 msgid "— No role for this site —" msgstr "— 이 사이트를 위한 규칙이 없습니다. —" #: wp-admin/user-edit.php:371 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "사용자명은 변경할 수 없습니다." #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "사이트를 볼 때 툴바 보이기" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "More information" msgstr "더 많은 정보" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "댓글 검토를 위해 키보드 단축키를 활성화하세요." #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "코드 편집 시 코드 구문 하이라이트 비활성화" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "코드 구문 하이라이트" #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "글 쓸때 비주얼 편집기를 사용안함" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "비주얼 편집기" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Personal Options" msgstr "개인 설정" #: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "존재하는 사용자 추가" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "새 이메일 주소 저장 중 오류 발생. 다시 해주세요." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "← Back to Users" msgstr "← 사용자로 돌아가기" #: wp-admin/user-edit.php:189 msgid "User updated." msgstr "사용자가 업데이트되었습니다." #: wp-admin/user-edit.php:187 msgid "Profile updated." msgstr "프로필이 업데이트됨." #: wp-admin/user-edit.php:182 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "이 사용자는 최고 관리자 권한이 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "사용자 프로필에 관한 문서" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "끝낸 후 프로필 업데이트 버튼을 클릭하는 것을 기억하세요." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "필수 필드는 표시되며 나머지는 선택 사항입니다. 테마가 그렇게 하도록 설정된 경우에만 프로필 정보가 표시됩니다." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "다른 모든 세션에서 로그아웃 버튼을 클릭해 휴대폰이나 공용 컴퓨터와 같은 다른 기기에서 로그아웃 할 수 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "사용자명은 변경할 수 없지만 다른 필드에서 실명이나 별명을 입력하여 사용할 수 있으며, 어떤 이름이 글에 표시될 지에 대해 변경할 수 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "방문자가 보는 사이트의 언어에 영향을 주지 않고 워드프레스 관리자 화면에 사용할 언어를 선택할 수 있습니다." #: wp-admin/user-edit.php:46 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "비밀번호를 변경할 수 있고, 키보드 단축키를 켤 수 있으며, 워드프레스 관리 화면의 색 구성을 변경할 수 있고, 위지윅(비주얼) 편집기를 끌 수 있습니다. 사이트의 프론트 엔드에서 툴바를 (이전 관리 바라고 불림) 숨길 수 있지만 그것은 관리자 화면에서 비활성화할 수 없습니다." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "프로필은 자신에 대한 정보 (나의 '계정')뿐만 아니라 워드 프레스와 관련된 몇 가지 개인적인 옵션을 포함하고 있습니다." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:32 msgid "Edit User %s" msgstr "사용자 %s 편집" #: wp-admin/upload.php:306 msgid "Error saving media file." msgstr "미디어 파일 저장중 에러." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s개의 미디어 파일이 휴지통에서 복원됩니다." #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "미디어 파일이 휴지통에서 복원되었습니다." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:286 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s개의 미디어 파일이 휴지통으로 이동됩니다." #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "미디어 파일이 휴지통으로 이동됨." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:275 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s개의 미디어 파일이 영구 삭제됨." #: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "미디어 파일이 영구삭제되었습니다." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:264 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s개의 미디어 파일이 분리됨." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media file detached." msgstr "미디어 파일이 분리됨." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:253 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s개의 미디어 파일 첨부됨." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media file attached." msgstr "미디어 파일이 첨부됨." #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Media items list" msgstr "미디어 아이템 목록" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media items list navigation" msgstr "미디어 아이템 목록 탐색" #: wp-admin/upload.php:217 msgid "Filter media items list" msgstr "미디어 아이템 목록 필터" #: wp-admin/upload.php:207 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "만약 미디어 파일이 아직 어떤 글에도 첨부되지 않았다면 컬럼을 통해 볼 수 있으며, 그리고 파일 첨부 클릭을 통해 파일을 첨부할 글을 검색할 수 있는 작은 팝업을 띄울 수 있습니다." #: wp-admin/upload.php:205 msgid "Attaching Files" msgstr "첨부 파일" #: wp-admin/upload.php:201 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "행에 마우스를 올리면 다음의 작업 링크가 나타납니다 : 편집, 영구 삭제, 그리고 보기. 편집이나 미디어 파일의 이름을 클릭하면 개별 파일의 메타 데이터를 편집하는 간단한 화면이 표시됩니다. 영구 삭제를 클릭하면 미디어 라이브러리(뿐만 아니라 그것이 현재 첨부된 모든 글에서도)에서 파일을 삭제합니다. 보기는 파일이 사용된 페이지로 이동합니다." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "미디어 테이블 위에 있는 드롭다운 메뉴를 이용해 목록을 파일 타입/상태 또는 날짜로 범위를 좁힐 수 있습니다." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "업로드한 모든 파일은 미디어 라이브러리 내에 나열되며 가장 최근 업로드한 목록을 먼저 표시합니다. 화면 옵션 탭을 사용해 이 화면의 표시를 설정할 수 있습니다." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:89 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "미디어 라이브러리의 그리드 보기는 자바스크립트가 필요합니다. 목록 보기로 전환." #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "미디어 라이브러리에 관한 문서" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "또한 개별 아이템을 삭제할 수 있고 상세 대화 상자에서 편집 화면으로 접근할 수 있습니다." #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "미디어 아이템을 빠르게 둘러보려면 대화상자 상단의 화살표 버튼이나 키보드의 좌-우 방향키를 사용하세요." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "아이템을 클릭하면 첨부 상세 대화 상자가 나타납니다. 미지어를 미리보기 할 수 있고 빠른 편집이 가능합니다. 첨부 상세를 변경하면 자동으로 저장됩니다." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "미디어 아이템을 삭제 하려면 화면 상단의 일괄 선택 버튼을 클릭하세요. 삭제를 원하는 아이템을 선택한 다음 선택 삭제 버튼을 클릭하세요. 선택 취소 버튼을 클릭하면 미디어 보기로 돌아갑니다." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "미디어를 간단한 비주얼 그리드 또는 컬럼이 있는 목록으로 볼 수 있습니다. 미디어 좌측 상단에 있는 아이콘을 이용하면 이들 보기를 변경할 수 있습니다." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "업로드한 모든 파일은 최근에 업로드 된 것을 우선으로 미디어 라이브러리에 목록화 돼있습니다." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s 초" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "쿼리 %s개" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "워드프레스 데이터베이스가 성공적으로 업데이트되었습니다!" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "업데이트 완료" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "워드프레스 데이터베이스 업데이트" #: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:130 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "업데이트 절차는 시간이 필요합니다. 잠시만 기다려주세요." #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "워드프레스가 업데이트되었습니다! 사용하기 이전에 새 버전에 맞는 데이터베이스부터 업그레이드해야 됩니다." #: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:126 msgid "Database Update Required" msgstr "데이터베이스를 업데이트해야 함" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "워드프레스 데이터베이스는 이미 최신 버전입니다." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "업데이트 필요없음" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "워드프레스 › 업데이트" #: wp-admin/update.php:260 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "업로드한 파일로 테마 설치중: %s" #: wp-admin/update.php:234 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "테마 설치중: %s" #: wp-admin/update.php:229 msgid "Install Themes" msgstr "테마 설치" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "업로드한 파일로 플러그인 설치중: %s" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "플러그인 설치중: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "심각한 에러로 인해 플러그인의 재활성화가 실패했습니다." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "플러그인을 성공적으로 재활성화했습니다." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "플러그인 재활성화" #: wp-admin/update-core.php:618 msgid "Check Again" msgstr "다시 확인" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:617 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "%1$s, %2$s에 마지막으로 체크함." #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "업데이트를 위해 하나 또는 그 이상의 플러그인을 선택해주세요." #: wp-admin/update-core.php:602 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "업데이트를 위해 하나 또는 그 이상의 테마를 선택해주세요." #: wp-admin/update-core.php:585 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "워드프레스 업데이트에 관한 문서" #: wp-admin/update-core.php:579 msgid "How to Update" msgstr "업데이트 방법" #: wp-admin/update-core.php:574 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "번역 — 워드프레스 번역 파일은 번역이 업데이트 될 때마다 적용됩니다. 하지만 파일이 최신이 아닌 경우 click the “번역 업데이트” 버튼을 클릭할 수 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:571 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "테마와 플러그인 — 이 화면에서 개별 테마나 플러그인을 업데이트 하려면 선택을 위해 체크박스를 사용하세요. 그런 다음 적절한 “업데이트” 버튼을 클릭하세요. 한번에 모든 테마나 플러그인을 업데이트 하려면 업데이트 버튼을 클릭하기 전에 모두 선택하기 위해 선택 상단에 있는 체크박스에 체크할 수 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "대부분의 경우 워드프레스는 관리 및 보안 업데이트를 보이지 않게 자동으로 적용합니다." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "워드프레스 — 워드프레스 설치 업데이트는 간단한 원 클릭 과정입니다: 새 버전이 가능하다는 알림이 있으면 “지금 업데이트” 버튼을 클릭하기만 하면 됩니다." #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "업데이트가 가능할 경우 툴바와 내비게이션 메뉴에 나타나는 알림을 볼 수 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "이 화면에서 워드프레스 최신 버전으로 업데이트 할 수 있습니다. 또한 WordPress.org의 저장소로부터 테마, 플러그인, 번역을 업데이트 할 수 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597 msgid "WordPress Updates" msgstr "워드프레스 업데이트" #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Update WordPress" msgstr "워드프레스 업데이트" #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "New translations are available." msgstr "새로운 번역이 사용 가능합니다." #: wp-admin/update-core.php:422 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "번역이 모두 업데이트 된 상태입니다." #: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429 msgid "Translations" msgstr "번역" #: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409 #: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733 #: wp-admin/network/themes.php:73 msgid "Update Themes" msgstr "테마 업데이트" #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "주의: 테마에 작업한 모든 사용자 정의는 사라질 것입니다. 수정을 위해 하위 테마의 사용을 고려해보세요." #: wp-admin/update-core.php:357 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "다음 테마의 새 버전이 있습니다. 업데이트를 할 테마를 확인하시고 \"테마 업데이트\"를 누르세요." #: wp-admin/update-core.php:350 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "테마는 모두 최신입니다." #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "현재 %1$s 버전을 사용하고 있습니다. %2$s (으)로 업데이트하세요." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:298 msgid "View version %s details." msgstr "버전 %1$s 세부사항 보기" #: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "워드프레스와의 호환성 %1$s: 알 수 없음" #: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "워드프레스와의 호환성 %1$s: %2$d%% (총 %4$d 중에 %3$d 님이 \"작동함\"에 투표함)" #: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "워드프레스와의 호환성 %1$s: 100%% (글쓴이에 의하면)" #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "다음 플러그인의 새 버전이 있습니다. 업데이트를 할 플러그인을 확인하시고 \"플러그인 업데이트\"를 누르세요." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "플러그인은 모두 최신입니다." #: wp-admin/update-core.php:213 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "워드프레스 %s에 대해 자세히 알아보기." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "사이트가 업데이트되는 동안 유지관리 모드가 됩니다. 업데이트가 완료되는대로 사이트가 정상으로 돌아올 것 입니다." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "이 사이트는 향후 베타 버전의 업데이트를 자동으로 설치하도록 설정돼있습니다." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "베타 테스터:" #: wp-admin/update-core.php:187 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "업데이트된 버전의 워드프레스를 사용할 수 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "중요: 업그레이드 전에 꼭 데이터베이스와 파일을 백업하세요.업데이트에 도움이 필요하다면,워드프레스 업데이트 코덱스 페이지를 방문하세요." #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "향후의 보안 업데이트는 자동으로 적용될 것입니다." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "워드프레스 최신 버전을 사용중입니다." #: wp-admin/update-core.php:127 msgid "Hide hidden updates" msgstr "숨겨진 업데이트 숨기기" #: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138 msgid "Show hidden updates" msgstr "숨겨진 업데이트 보이기" #: wp-admin/update-core.php:113 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "워드프레스 %s를 영문판으로 설치하려 합니다. 사용하는 언어가 업데이트시 문제될 수 있습니다. 번역판의 배포를 기다리시는 것도 좋습니다." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "이 타언어 버전은 번역된 언어와 그 국적에 맞게 고쳐져 있습니다. 만약 현재 번역을 원하신다면 업그레이드를 건너뛰셔도 됩니다." #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Bring back this update" msgstr "업데이트 되돌리기" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Hide this update" msgstr "이 업데이트 숨기기" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "WordPress %2$s로 자동으로 업데이트 할 수 있습니다 :" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s는 MySQL 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s는 PHP 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s는 PHP 버전 %2$s 이거나 그 이상 MySQL 버전 %3$s 이거나 그 이상이어야 합니다. PHP %4$s 버전과 MySQL %5$s 버전을 사용하고 있습니다." #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "지금 다시 설치하기" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "버전 %s를 재설치 하려면 여기서 할 수 있습니다:" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "워드프레스 개발 버전을 사용중입니다. 최신 나이틀리 빌드로 자동 업데이트 할 수 있습니다:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651 #: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712 #: wp-admin/update-core.php:747 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트를 업데이트 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "카테고리나 태그를 서로 변환하려면 가져오기 화면에 있는 카테고리 태그 변환기를 사용하세요." #: wp-admin/tools.php:33 msgid "Documentation on Tools" msgstr "도구에 관한 문서" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "이 화면의 카테고리와 태그 변환기 링크는 가져오기 화면으로 이동합니다. 그곳에서 변환기는 설치할 수 있는 하나의 플러그인입니다. 플러그인 설치후 플러그인 활성화 & 가져오기 실행 링크를 클릭하면 태그를 카테고리로 또는 그 반대로 변환하기를 선택할 수 있는 화면으로 갑니다." #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "카테고리는 계층구조입니다. 이것은 하위 카테고리를 만들 수 있다는 의미입니다. 태그는 계층구조가 없어서 하위 태그가 없습니다. 이들 중 하나를 선택하여 글작성시 사용하다가 자신의 컨텐츠에는 이들 중 다른 것이 훨씬 더 효과적이라는 것을 알게됩니다." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "개인정보 처리방침 가이드" #: wp-admin/themes.php:366 msgid "Install Parent Theme" msgstr "부모 테마 설치하기" #: wp-admin/themes.php:329 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/network/themes.php:306 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "다음 테마가 설치됐으나 불완전합니다." #: wp-admin/themes.php:320 msgid "Broken Themes" msgstr "망가진 테마들" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416 msgid "Active: %s" msgstr "활성: %s" #: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399 msgid "New version available." msgstr "가능한 새 버전." #: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397 msgid "New version available. " msgstr "새 버전 가능. " #: wp-admin/themes.php:177 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "활성 상태의 자식 테마가 있는 테마는 삭제 할 수 없습니다." #: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:285 msgid "Theme deleted." msgstr "테마가 삭제되었습니다." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "New theme activated." msgstr "새 테마가 활성화 됐습니다." #: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172 msgid "Visit site" msgstr "사이트 방문" #: wp-admin/themes.php:170 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "설정이 저장되고 테마가 활성화 됐습니다." #: wp-admin/themes.php:167 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "사용중인 테마는 망가졌습니다. 기본 테마로 돌아갑니다." #: wp-admin/themes.php:159 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "설치된 테마 검색..." #: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/themes.php:299 #: wp-admin/network/site-themes.php:193 msgid "Search Installed Themes" msgstr "설치된 테마 검색" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "이 테마를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "\n" "되돌리기는 '취소', 삭제는 'OK'를 클릭하세요." #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "미리보기와 사용자 정의하기" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "작은 모니터에서 미리보기 할 경우 좌측 사아드바 하단의 숨기기 아이콘을 사용할 수 있습니다. 클릭하면 사이드바를 숨기고 사이트에서 새 테마를 미리보기 할 수 있는 영역을 확대합니다. 사이드바 창을 되돌리려면 숨기기 아이콘을 다시 클릭하면 됩니다." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "미리보기 하고 있는 테마는 완전 상호 작용 형태입니다 — 테마가 글, 글 보관함, 다른 페이지 템플릿을 어떻게 다루고 있는지 보려면 다른 페이지로 이동해보세요. 테마가 어떤 기능의 미리보기를 지원하는지에 따라 설정은 다를 수 있습니다. 새로운 설정을 승인하고 테마를 한번에 활성화 할 수 있습니다. 메뉴 위에 있는 저장 & 활성화 버튼을 클릭하면 됩니다." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "테마를 실시간 미리보기 위해 어떤 테마든 마우스를 올리거나 탭하고 실시간 미리보기를 클릭해서 분리된 전체 화면 보기에서 테마 옵션을 변경할 수 있습니다. 또한 테마 상세 화면의 하단에 실시간 미리보기 버튼이 있습니다. 설치된 어떤 테마든 이런 방법으로 미리보고 사용자 정의 할 수 있습니다." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "테마 추가" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "선택할 더 많은 테마를 보려면 “새로추가” 버튼을 클릭하면 워드프레스 테마 저장소에서 추가적인 테마를 둘러보거나 검색할 수 있습니다. 워드프레스 테마 저장소의 테마는 제3자에 의해 디자인 및 개발되며 워드프레스가 사용하는 라이센스와 호환됩니다. 그리고 이들은 무료입니다!" #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "다중사이트에서의 테마 설치는 네트워크 관리 부분에서만 가능합니다." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "설치된 테마의 검색은 해당 테마의 이름, 설명, 글쓴이 또는 태그로 용어를 검색합니다." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "현재 사용 중인 테마는 첫 번째 테마로 하이라이트 되어 표시됩니다." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "실시간 미리보기를 하려면 현재의 테마에 사용자 정의를 클릭하거나 다른 테마의 경우 실시간 미리보기를 클릭하세요" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "테마 이름, 버전, 제작자, 설명, 태그 및 삭제 링크를 보려면 테마를 클릭하세요" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "활성화 및 실시간 미리보기 버튼을 보려면 마우스를 올리거나 탭하세요." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "이 화면은 설치한 테마를 관리하는데 사용됩니다. 워드프레스 설치에 포함된 기본 테마를 제외한 테마들은 제 3자가 디자인하고 개발했습니다." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "테마 관리" #: wp-admin/theme-install.php:332 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "이 테마는 아직 평가되지 않았습니다." #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-admin/theme-install.php:305 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "이전" #: wp-admin/theme-install.php:260 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "상세 & 미리보기" #: wp-admin/theme-install.php:227 wp-admin/network/themes.php:236 msgid "Themes list" msgstr "테마 목록" #: wp-admin/theme-install.php:223 msgid "Edit Filters" msgstr "필터 편집" #: wp-admin/theme-install.php:221 msgid "Filtering by:" msgstr "필터링:" #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear current filters" msgstr "현재 필터 제거" #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Apply Filters" msgstr "필터 적용" #: wp-admin/theme-install.php:185 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org에서 테마를 즐겨찾기로 표시했다면 여기서 찾아볼 수 있습니다." #: wp-admin/theme-install.php:168 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: wp-admin/theme-install.php:166 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "인기" #: wp-admin/theme-install.php:157 wp-admin/network/themes.php:234 msgid "Filter themes list" msgstr "테마 목록 필터" #: wp-admin/theme-install.php:150 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "테마 설치 화면은 자바스크립트가 필수입니다." #: wp-admin/theme-install.php:120 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "새 테마 추가에 관한 문서" #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Previewing and Installing" msgstr "미리보기와 설치하기" #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "사이트의 컨텐트를 미리보고 테마 옵션을 사용자 정의 하려면 좌측 상단 창의 설치 버튼을 클릭하세요. 테마 파일이 웹사이트에 자동으로 다운로드 됩니다. 완료되면 테마 활성화가 가능합니다. 활성화 링크를 클릭하거나 테마 관리 화면을 둘러보려면 설치된 테마의 섬네일 이미지 아래에 있는 \"실시간 미리보기\" 링크를 클릭하세요." #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "테마 목록을 생성한 이후에는 이둘 중 하나를 미리보거나 설치할 수 있습니다. 미리보기에서 관심있는 테마의 썸네일을 클릭하세요. 그 테마가 어떻게 보일지 더 나은 아이디어를 제공하기 위해 전체화면 미리보기 페이지에 열립니다." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "만약 컴퓨터에 테마를 ZIP 압축파일로 이미 다운받았다면 수동으로 업로드할 수 있습니다. (믿을만하고 원본 소스인지 확인하세요). 또한 구식의 방법인 FTP를 통해 %s 디렉토리로 다운로드받은 테마의 폴더를 복사할 수 있습니다." #: wp-admin/theme-install.php:95 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "또는 특성, 인기, 최근의 테마를 둘러볼 수 있습니다. 원하는 테마를 찾았으면 미리보기 하거나 설치할 수 있습니다." #: wp-admin/theme-install.php:94 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "테마는 키워드, 글쓴이 또는 태그로 검색할 수 있으며 특성 필터 목록의 범위로 더욱 특정해 검색할 수 있습니다." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:91 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "사이트에서 추가 테마를 찾으려면 이 화면의 테마 찾기/설치하가를 사용하면 됩니다. 워드프레스 테마 저장소에서 가져와 테마를 표시합니다. 이들 테마는 제3자에 의해 디자인 및 개발됐으며 무료입니다. 또한 워드프레스가 사용하는 라이센스와 호환됩니다." #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "필터할 하나 이상의 테마 기능을 선택하세요" #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Expand Sidebar" msgstr "사이드바 펼치기" #: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "검색된 테마 개수: %d" #: wp-admin/update.php:254 wp-admin/theme-install.php:54 #: wp-admin/theme-install.php:141 wp-admin/theme-install.php:143 msgid "Upload Theme" msgstr "테마 업로드" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Search themes..." msgstr "테마 검색..." #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "Search Themes" msgstr "테마 검색" #: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51 msgid "Add New Theme" msgstr "새 테마 추가하기" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "테마 추가" #: wp-admin/theme-editor.php:329 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "어떻게든 직접 편집하기로 했다면 파일 관리자를 사용해 새로운 이름의 복사본을 만들고 원본은 보존하세요. 이렇게 하면 뭔가 잘못 됐을 때 작동되는 버전으로 재활성화 할 수 있습니다." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "워드프레스 관리자 화면에서 테마를 직접 편집하려는 것 같습니다. 하지 말 것을 권장합니다. 테마를 직접 편집하면 사이트를 망가트리거나 변경사항이 향후의 업데이트에서 제거될 수도 있습니다. 테마의 CSS를 변경하려면 자식 테마를 만들 것을 권장합니다." #: wp-admin/theme-editor.php:280 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "이것은 현재 부모 테마에 있는 파일입니다." #: wp-admin/theme-editor.php:255 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "이런, 파일이 없습니다! 파일 이름을 다시 한 번 확인해보세요." #. translators: %s: link to edit parent theme #: wp-admin/theme-editor.php:237 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "이 테마는 부모 테마인 %s에 상속되어 있는 하위 테마입니다." #: wp-admin/theme-editor.php:231 msgid "Theme Files" msgstr "테마 파일" #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "This theme is broken." msgstr "이 테마는 망가졌습니다." #: wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Select theme to edit:" msgstr "편집할 테마 선택:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "CSS를 여기서 변경할 필요가 없습니다 — 내장된 CSS 편집기에서 CSS 변경사항을 편집하거나 실시간 미리보기 할 수 있습니다." #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "Did you know?" msgstr "알고 계신가요?" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "템플릿 태그에 관한 문서" #: wp-admin/theme-editor.php:47 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "파일 편집에 관한 문서" #: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "테마 사용에 관한 문서" #: wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "테마 개발에 관한 문서" #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "같은 테마의 새 버전으로 업그레이드는 여기서 만들어진 변경사항을 덮어쓰기 합니다. 이를 피하려면 대신 자식테마사용을 검토해보세요." #: wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "충고: 만약 현재 사용하는 테마를 실시간으로 편집하고 있다면 사이트 문제 발생에 대해서 주의하세요." #: wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "수정 입력 후, 파일 업데이트를 클릭하세요." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP 파일의 경우 해당 파일에서 인식된 함수를 선택하려면 문서 드랍다운을 사용할 수 있습니다. 찾아 보기는 해당 특정 함수에 관한 참고 자료가 있는 웹페이지로 이동합니다." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "드롭다운 메뉴에서 편집할 수 있는 테마를 선택하고 선택 버튼을 클릭하여 시작합니다. 모든 템플릿 파일의 목록이 나타납니다. 파일 이름을 한번 클릭하면 큰 편집기 상자에 표시할 파일을 나타냅니다." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "테마 편집기를 사용해서 각각의 CSS와 PHP 파일을 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "테마 편집" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "좋습니다. 설치 과정을 마쳤습니다. 워드프레스는 이제 데이터베이스와 통신할 수 있습니다. 준비가 됐으면 이제 다음을 할 시간입니다…" #: wp-admin/setup-config.php:411 msgid "Successful database connection" msgstr "데이터베이스 연결 성공" #: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414 msgid "Run the installation" msgstr "설지 실행하기" #: wp-admin/setup-config.php:381 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "그것을 완료한 다음 “설치 실행하기”를 클릭하세요." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:374 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "%s 파일을 수동으로 만들고 다음 텍스트를 붙여 넣을 수 있습니다." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:370 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "죄송합니다. %s 파일을 만들 수 없습니다." #: wp-admin/setup-config.php:292 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "에러: \"테이블 접두어\"가 유효하지 않습니다." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "하나의 데이터베이스에서 여러 개의 워드프레스를 설치하여 운영하려면 이것을 변경하세요." #: wp-admin/setup-config.php:220 msgid "Table Prefix" msgstr "테이블 접두어" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:216 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "%s가 작동하지 않는다면 이 정보는 자신의 웹호스팅에서 받을 수 있습니다." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Host" msgstr "데이터베이스 호스트" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Your database password." msgstr "데이터베이스 암호." #: wp-admin/setup-config.php:208 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "비밀번호" #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Your database username." msgstr "데이터베이스 사용자명." #: wp-admin/setup-config.php:203 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "사용자명" #: wp-admin/setup-config.php:199 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "워드프레스에 사용할 데이터베이스 이름." #: wp-admin/setup-config.php:197 msgid "Database Name" msgstr "데이터베이스 이름" #: wp-admin/setup-config.php:194 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "아래에서 데이터베이스 연결 상세를 입력해야합니다. 이것을 잘 모른다면 호스트에 연락하세요." #: wp-admin/setup-config.php:192 msgid "Set up your database connection" msgstr "데이터베이스 연결 설정" #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "Let’s go!" msgstr "Let’s go!" #: wp-admin/setup-config.php:180 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "마찬가지로 이 항목들은 웹호스트에서 제공됐습니다. 이 정보가 없다면 계속하기 전에 웹호스트에 연락해야합니다. 모든 것이 준비되면…" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Need more help? We got it." msgstr "도움이 더 필요하세요? 링크를 참고하세요." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:169 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "어떠한 이유로 이러한 자동 파일 생성이 작동하지 않는다면 걱정할 필요 없습니다. 환경 설정 파일에 데이터베이스 정보를 입력하기만 하면 됩니다. 또한 %1$s을 텍스트 편집기에 열고 자신의 정보를 입력한 다음 %2$s로 저장하면 됩니다." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "해당 정보는 %s 파일을 생성하는데 사용합니다." #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "테이블 접두어(하나의 데이터베이스에서 하나 이상의 워드프레스를 운영하고자 할 경우)" #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Database host" msgstr "데이터베이스 호스트" #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "Database password" msgstr "데이터베이스 비밀번호" #: wp-admin/setup-config.php:156 msgid "Database username" msgstr "데이터베이스 사용자명" #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "Database name" msgstr "데이터베이스 이름" #: wp-admin/setup-config.php:153 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "워드프레스에 오신 것을 환영합니다. 시작하기 전에, 데이터베이스에 몇가지 정보가 필요합니다. 계속 진행 하기 전에 다음의 항목을 아셔야 합니다." #: wp-admin/setup-config.php:152 msgid "Before getting started" msgstr "시작하기 전에" #: wp-admin/setup-config.php:106 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "워드프레스 › 환경 설정 파일 설정" #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:71 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "%1$s 파일이 워드프레스 설치에서 한단계 위에 이미 존재합니다. 이 파일에서 환경설정 항목중 어떤 것이라도 초기화하려면 우선 이것을 삭제하세요. 지금 설치하기를 시도할 수도 있습니다." #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:60 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "%1$s 파일이 이미 존재합니다. 이 파일에서 환경설정 항목중 어떤 것이라도 초기화하려면 우선 이것을 삭제하세요. 지금 설치하기를 시도할 수도 있습니다." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:51 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "죄송합니다. 작업할 %s 파일이 필요합니다. 워드프레스 설치에 이 파일을 재 업로드하세요." #: wp-admin/revision.php:120 msgid "Revisions Management" msgstr "리비전 관리" #: wp-admin/revision.php:111 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "리비전을 복구하려면, 이 리비전 복구하기를 클릭하세요." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "우측 끝에 있는 “두 개의 리비전 비교하기” 체크박스를 선택해서 두 개의 다른 리비전을 비교하세요." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "리비전을 내비게이션 하려면 슬라이더 핸들을 왼쪽이나 오른쪽으로 끌거나 또는 이전, 다음 버튼을 사용하세요." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "이 화면에서 리비전을 보고, 비교하고, 복구할 수 있습니다:" #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "리비전은 글이나 페이지의 복사본을 저장합니다. 이것은 콘텐츠를 업데이트하면 주기적으로 생성됩니다. 왼쪽의 빨간색 텍스트는 제거된 콘텐츠를 보여줍니다. 오른쪽의 녹색 텍스트는 추가된 콘텐츠를 보여줍니다." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "이 화면은 콘텐츠 리비전을 관리하는데 사용됩니다." #: wp-admin/revision.php:79 msgid "← Return to editor" msgstr "← 글 편집기로 돌아가기" #. translators: 1: Post title #: wp-admin/revision.php:78 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "“%1$s”의 리비전 비교" #: wp-admin/privacy.php:245 msgid "Create New Page" msgstr "새 페이지 생성하기" #: wp-admin/privacy.php:238 msgid "There are no pages." msgstr "페이지가 없습니다." #: wp-admin/privacy.php:236 msgid "Or:" msgstr "또는:" #: wp-admin/privacy.php:226 msgid "Use This Page" msgstr "이 페이지 사용하기" #: wp-admin/privacy.php:210 msgid "Select an existing page:" msgstr "기존 페이지를 선택하세요:" #: wp-admin/privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "개인정보 저리방침 페이지 선택" #: wp-admin/privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "개인정보 저리방침 페이지 변경하기" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "자신의 개인정보 처리방침 페이지 콘텐츠 편집 또는 미리보기." #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "개인정보 처리방침 페이지 콘텐츠 편집 또는 보기." #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "개인정보 처리방침을 수시로 특히 테마나 플러그인을 설치하거나 업데이트 한 이후에 검토할 것을 제안합니다. 처리방침에 추가할만한 변경사항이나 새로운 제안된 정보가 있을 수도 있습니다." #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "개인정보 처리방침 페이지가 설정된 후 편집하시길 제안합니다." #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "하지만 개인정보 처리방침이 필요로 하는 정보를 제공하거나 해당 정보를 업데이트하고 정확하게 유지하기 위해서 해당 리소스를 올바르게 사용하는 것은 자신의 책임입니다." #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "새 페이지는 개인정보 처리방침을 위한 도움과 제안이 포함될 것입니다." #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "이미 개인정보 처리방침 페이지가 있다면 아래에서 선택해주세요. 없으면 하나 만드세요." #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "웹사이트 소유자로서 국내적 또는 국제적 개인정보 법률을 따라야 할 수도 있습니다. 예를들면 개인정보 처리방침을 만들고 표시해야 할 수도 있습니다." #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "개인정보 저리방침 페이지" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "개인정보 설정" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "현재 선택된 개인정보 처리방침 페이지는 휴지통에 있습니다. 새로운 개인정보 처리방침 페이지를 만들거나 선택 또는 현재 페이지를 복구하세요." #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "현재 선택된 개인정보 처리방침 페이지는 존재하지 않습니다. 새 페이지를 만들거나 선택하세요." #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "개인정보 저리방침 페이지를 생성할 수 없습니다." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "개인정보 처리방침 페이지가 성공적으로 업데이트 됐습니다. 꼭 메뉴를 업데이트 하세요!" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "개인정보 처리방침 페이지가 성공적으로 업데이트되었습니다." #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 개인정보를 관리할 권한이 없습니다." #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "끌어오기(Press This)가 가능하지 않습니다. 사이트 관리자에 연락해주세요." #: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69 msgid "Installation Required" msgstr "설치 필요" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:56 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "끌어오기(Press This)가 설치돼 있지 않습니다. 메인 사이트에서 끌어오기를 설치하세요." #: wp-admin/press-this.php:38 msgid "Activate Press This" msgstr "끌어오기 설치" #: wp-admin/post.php:256 msgid "This item has already been deleted." msgstr "이 아이템은 이미 삭제됐습니다." #: wp-admin/post.php:238 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "휴지통에서 복구하려는 아이템이 더이상 존재하지 않습니다." #: wp-admin/post.php:225 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "이 아이템을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. %s가 현재 편집 중입니다." #: wp-admin/post.php:215 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "휴지통으로 이동하려는 아이템이 더 이상 존재하지 않습니다." #: wp-admin/post.php:126 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "이 글이 휴지통에 있어서 편집할 수 없습니다. 복원하여 재시도하세요." #: wp-admin/post.php:78 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "이 폼을 제출할 수 없습니다. 새로고침하고 다시해보세요." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "설치된 플러그인 검색" #: wp-admin/plugins.php:516 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "선택된 모든 플러그인은 최신입니다." #: wp-admin/plugins.php:514 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "선택한 플러그인을 비활성화 했습니다." #: wp-admin/plugins.php:512 msgid "Plugin deactivated." msgstr "플러그인을 비활성화 했습니다." #: wp-admin/plugins.php:510 msgid "Selected plugins activated." msgstr "선택한 플러그인을 활성화 했습니다." #: wp-admin/plugins.php:508 msgid "Plugin activated." msgstr "플러그인을 활성화 했습니다." #: wp-admin/plugins.php:501 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "선택한 플러그인을 삭제 했습니다." #: wp-admin/plugins.php:499 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "선택된 플러그인은 삭제 되었습니다." #: wp-admin/plugins.php:493 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "에러로 인해 플러그인을 삭제할 수 없습니다: %s" #: wp-admin/plugins.php:471 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "플러그인을 활성화 할 수 없습니다. 심각한 에러가 발생하였습니다." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "플러그인이 활성화 도중 예기치 않은 출력으로 %d의 글자를 생성했습니다. “헤더가 이미 메시지, RSS 피드 문제, 또는 기타 문제를 보낸 것을” 안다면, 비활성화나 이 플러그인을 제거해 보세요. " #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:456 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "플러그인 %1$s는 에러로 인해 비활성화되었습니다:%2$s" #: wp-admin/plugins.php:435 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "플러그인 관리에 관한 문서" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:428 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "플러그인이 엉뚱하게 동작하여 워드프레스를 사용할 수 없다면, %s 디렉토리에 있는 파일을 지우거나 이름을 변경하면 자동으로 비활성화됩니다." #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "대부분의 플러그인은 워드 프레스의 핵심 파일과 다른 플러그인과 함께 멋지게 작동합니다. 하지만, 때로는 플러그인 코드가 호환성 문제를 일으켜 문제가 발생하기도 합니다. 만약 사이트가 이상한 징조를 보이기 시작하면, 이것이 문제가 있을 수 있습니다. 모든 플러그인을 비활성화하고 문제를 발생시키는 하나 이상의 플러그인을 발견할 때까지 다시 하나씩 재활성화 해보세요." #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Troubleshooting" msgstr "문제 해결" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:417 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "선택할 더 많은 플러그인을 보려면 “새로 추가” 버튼을 클릭하면 워드프레스 플러그인 저장소에서 가져온 플러그인을 둘러보거나 검색할 수 있습니다. 워드프레스 플러그인 저장소의 플러그인은 제3자에 의해 디자인 및 개발됐으며 워드프레스가 사용하는 라이센스와 호환되며 또한 무료입니다!" #: wp-admin/plugins.php:414 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "설치된 플러그인 검색은 이름, 설명 또는 제작자로 된 검색어로 검색합니다." #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "플러그인은 워드프레스에 새 기능을 넣거나 확장합니다. 플러그인이 설치가 되면 활성화하거나 비활성화 할 수 있습니다." #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "아니오, 플러그인 목록으로 돌아갑니다." #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files" msgstr "네, 이 파일들을 삭제합니다." #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "네, 이 파일들과 데이터를 삭제합니다." #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "이 파일을 삭제하시겠습니까?" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "이 파일과 데이터를 삭제하시겠습니까?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:336 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s 제작자: %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s 제작자: %2$s (데이터도 삭제합니다.)" #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "다음 플러그인을 제거할 예정입니다:" #: wp-admin/plugins.php:322 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "이들 플러그인은 네트워크의 다른 사이트에서 활성화 돼있을지도 모릅니다." #: wp-admin/plugins.php:320 msgid "Delete Plugins" msgstr "플러그인 삭제" #: wp-admin/plugins.php:318 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "다음 플러그인을 삭제하려고 합니다:" #: wp-admin/plugins.php:316 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "이 플러그인은 네트워크의 다른 사이트에서 활성화할 수 있습니다." #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "Delete Plugin" msgstr "플러그인 삭제" #: wp-admin/plugins.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 비활성화 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/plugins.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 비활성화 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:338 #: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:699 #: wp-admin/plugins.php:138 msgid "Update Plugins" msgstr "플러그인 업데이트" #: wp-admin/plugins.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 활성화 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 활성화 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/plugin-install.php:123 msgid "Browse Plugins" msgstr "플러그인 둘러보기" #: wp-admin/plugins.php:442 wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "Plugins list" msgstr "플러그인 목록" #: wp-admin/plugins.php:441 wp-admin/plugin-install.php:104 msgid "Plugins list navigation" msgstr "플러그인 목록 탐색" #: wp-admin/plugins.php:440 wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "Filter plugins list" msgstr "플러그인 목록 필터" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "플러그인 설치에 관한 문서" #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "다른 곳에서 다운로드받은 플러그인을 설치하길 원한다면, 좌측 상단의 업로드를 클릭하세요. .zip 압축파일로 업로드를 할 것인지 묻는 메세지가 나타나며, 업로드한 뒤에는, 새 플러그인을 활성화할 수 있습니다." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "플러그인 목록 위의 즐겨찾기 링크를 클릭하고 WordPress.org의 사용자명을 입력해 사용자의 즐겨찾는 플러그인을 둘러볼 수도 있습니다." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "가능한 것을 알아보려면 플러그인 목록 위의 링크를 사용해 특성 및 인기 플러그인을 둘러볼 수 있습니다. 이 영역은 정기적으로 변동됩니다." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "찾는 것이 무엇인지 알고 있다면 검색이 최선의 길입니다. 검색 화면에는 특정 검색어, 제작자, 또는 태그로 워드프레스 플러그인 저장소를 검색할 수 있는 옵션이 있습니다. 또한 인기 태그를 선택해 저장소를 검색할 수도 있습니다." #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "플러그인 추가" #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "자신의 플러그인 영역에 있는 저장소에서 검색하거나 둘러보면서 새 플러그인을 찾아 설치할 수 있습니다." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "플러그인은 사용자 정의 기능을 확장하기 위해 워드프레스에 추가됩니다. 플러그인은 세계 수천명의 개발자에 의해 워드프레스 코어 프로그램으로부터 독립적으로 개발됩니다. 워드프레스 플러그인 저장소에 있는 모든 플러그인은 워드프레스가 사용하는 라이센스와 호환됩니다." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "플러그인 추가" #: wp-admin/theme-editor.php:334 wp-admin/plugin-editor.php:306 msgid "I understand" msgstr "이해합니다" #: wp-admin/plugin-editor.php:302 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "이 플러그인을 직접 편집해야 한다면 파일 관리자를 사용해 새로운 이름의 복사본을 만들고 원본은 보존하세요. 이렇게 하면 뭔가 잘못 됐을 때 작동되는 버전으로 재활성화 할 수 있습니다." #: wp-admin/plugin-editor.php:301 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "워드프레스 관리자 화면에서 플러그인을 직접 편집하려는 것 같습니다. 하지 말 것을 권장합니다. 테마를 직접 편집하면 사이트를 망가트리거나 변경사항이 향후의 업데이트에서 제거될 수도 있습니다." #: wp-admin/theme-editor.php:319 wp-admin/plugin-editor.php:300 msgid "Heads up!" msgstr "주의하세요!" #: wp-admin/theme-editor.php:287 wp-admin/plugin-editor.php:272 msgid "Update File" msgstr "파일 업데이트" #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "경고: 활성 플러그인을 변경하는 것은 추천하지 않습니다." #: wp-admin/theme-editor.php:270 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Look Up" msgstr "찾아 보기" #: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Documentation:" msgstr "문서:" #: wp-admin/theme-editor.php:260 wp-admin/plugin-editor.php:254 msgid "Selected file content:" msgstr "선택된 파일 콘텐츠:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "플러그인 파일" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "편집할 플러그인 선택:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s 탐색 중 (비활성)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s 수정 중 (비활성)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:196 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "%s 탐색 중 (활성)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:193 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s 수정 중 (활성)" #: wp-admin/theme-editor.php:184 wp-admin/plugin-editor.php:181 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "파일 업데이트 시도 중 에러 발생. 뭔가를 수정하고 다시 업데이트 해야 합니다." #: wp-admin/theme-editor.php:158 wp-admin/plugin-editor.php:162 msgid "Function Name…" msgstr "함수 이름…" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "플러그인 제작에 관한 문서" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "플러그인 편집에 관한 문서" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "이 화면에서 편집된 모든 파일들은 네트워크에 있는 모든 사이트에 반영됩니다." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "만약 플러그인을 업데이트해도 변경사항이 덮어쓰여지길 원치 않는다면, 자신만의 플러그인을 쓰는 것을 고려해보세요. 플러그인을 수정하는 방법에 대한 정보는 처음부터 직접 작성하거나, 또는 플러그인 구조의 더 나은 이해를 위해서, 아래 링크를 확인하세요." #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "편집기 아래의 문서 메뉴는 플러그인 파일에서 인식한 PHP 함수 목록입니다. 보기를 클릭하면 해당 함수에 관한 웹페이지로 이동합니다." #: wp-admin/plugin-editor.php:121 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "드롭다운 메뉴에서 편집할 플러그인을 선택하고 선택 버튼을 클릭하세요. 어떤 파일명이라도 클릭하면 편집기에 나타나며, 원하는 사항을 변경하세요. 끝났다면 변경을 저장하는 것을(파일 업데이트) 잊지 마세요." #: wp-admin/plugin-editor.php:120 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "편집기를 사용해서 플러그인의 개별 PHP 파일을 변경할 수 있습니다. 플러그인의 업데이트가 변경사항을 덮어쓴다는 것을 주의하세요." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "플러그인 편집" #: wp-admin/options.php:308 msgid "All Settings" msgstr "전체 설정" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:259 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "%s 설정은 등록되지 않았습니다. 미등록된 설정은 중지됩니다. https://codex.wordpress.org/Settings_API 를 확인하세요" #: wp-admin/options.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 등록되지 않은 설정을 수정할 권한이 없습니다." #: wp-admin/options.php:214 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "에러: 옵션 페이지를 찾지 못했습니다." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "죄송합니다. 이 옵션을 관리할 권한이 없습니다." #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:186 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "사이트의 가시성 설정으로 인해 워드프레스가 업데이트 서비스를 인식할 수 없습니다." #: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:174 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "새 글을 발행하면 워드프레스는 자동적으로 아래의 사이트 업데이트 서비스에 알립니다. 이에 대한 더 많은 정보는 Codex에서 업데이트 서비스를 보세요. 여러 서비스 URL을 넣을 경우에는 한 줄에 하나씩 입력하세요." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "기본 메일 카테고리" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "로그인 이름" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "포트" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "메일 서버" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "이메일을 이용해서 워드프레스에 글을 쓰려면 POP3 접근이 가능한 비밀 이메일 계정이 필요합니다. 이 주소로 보내진 메일은 바로 글로 저장되므로 이 주소를 다른 사람이 모르게 하는 것이 좋습니다. 워드프레스가 무작위로 만든 3가지 글귀를 써도 됩니다: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "이메일을 이용한 글 작성" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "기본 링크 카테고리" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "기본 글 형식" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "기본 글 카테고리" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "워드프레스는 바르지 않은 XHTML을 자동으로 바로 잡습니다." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr ":-):-P 같은 이모티콘을 그래픽으로 나타내기" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "표시 방식" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "쓰기 설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "원하는 경우 워드프레스는 새로운 글에 대해 다양한 자동 경보가 가능합니다. " #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "업데이트 서비스" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "이메일을 통한 글쓰기 설정은 콘텐트 글이 첨부된 이메일을 워드프레스로 보낼 수 있습니다. 이것을 사용하려면 POP3 접근이 가능한 비밀 이메일 계정을 설정해야하고 이 주소로 보내진 메일은 글로 발행됩니다. 그러므로 이 주소는 특별히 비밀로 하는 것이 좋습니다." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "이메일을 이용한 글 작성" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "컨텐트를 몇가지 다른 방법으로 작성할 수 있습니다; 이 화면은 이러한 모든 방법에 대한 설정을 포함합니다. 상단 섹션은 관리자 화면의 편집기를 관리하며, 나머지는 외부 발행 방식을 관리합니다. 이 방식들에 대한 더 많은 정보를 원하신다면, 문서 링크를 참조하세요." #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "쓰기 설정" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "요약" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "전체 텍스트" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "피드 글의 보기 옵션" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "아이템" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "보여줄 가장 최근의 신디케이션 피드 수" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "글" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "페이지 당 보여줄 글의 개수" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "경고: 이 페이지들이 같을 수 없습니다!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "글 페이지: %s" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Homepage: %s" msgstr "홈페이지: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A static page (select below)" msgstr "정적인 페이지 (아래에서 선택)" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "페이지와 피드 인코딩" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "읽기 설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "이 설정이 완료되면, 알림판의 사이트 현황 박스에 “검색 엔진이 차단됐습니다” 라는 알림 메시지로 나타나며 사이트가 검색엔진 로봇의 검색 대상이 아니라고 알려줍니다." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "검색 로봇, 핑 서비스, 스파이더에 의해 사이트가 크롤되는 것을 선택할 수 있습니다. 이들 서비스가 사이트를 무시하기를 원하면 “검색 엔진이 이 사이트 검색 차단하기” 옆의 체크박스에 클릭하고 화면의 하단에서 변경 사항 저장 버튼을 클릭하세요. 주의할 것은 개인정보는 완벽하지 않다는 것이며 사이트가 웹에서 보여질 수도 있습니다." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "표시할 글의 최대 숫자와 전체 글 또는 요약 글 표시 등과 같이 RSS 피드에서 콘텐츠의 표시를 제어할 수도 있습니다. " #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "사이트의 홈페이지에 표시될 것을 선택할 수 있습니다. 시간의 반대 순으로 글이 표시될 수도 있습니다(전통적인 블로그). 또는 고정적/정적인 페이지가 될 수도 있습니다. 정적인 홈페이지를 설정하려면 두 개의 페이지를 우선 만들어야 합니다. 하나는 홈페이지가 될 것이고 다른 하나는 글이 표시될 것입니다." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "이 화면은 컨텐츠의 표시에 영향을 주는 설정을 포함하고 있습니다." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "읽기 설정" #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:356 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "" "%1$s 파일이 쓰기 가능하다면, 이 작업을 자동으로 할 수 있지만\n" " 그렇지 못한 상태입니다. %1$s 파일에서 mod_rewrite 규칙이 있어야 합니다. 입력란을 클릭하고 %3$s을(를) 누르면 모두 선택할 수 있습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:350 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Nginx 설정 문서." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:343 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "만약 %s 파일의 자동 생성을 위해 사이트의 루트 디렉토리에 쓰기권한을 일시적으로 부여했다면, 규칙이 저장된 후에 권한을 원래의 상태로 변경할 것을 잊지마세요." #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "" "사이트의 루트 디렉토리가 쓰기 가능하다면, 이 작업을 자동으로\n" " 할 수 있지만 그렇지 못한 상태입니다. %2$s 파일에서 url rewrite 규칙이 있어야 합니다. 사이트의 루트 디렉토리에서 %2$s라는 이름의 새 파일을 만드세요. 입력란을 클릭하고 %3$s을(를) 누르면 모두 선택할 수 있습니다. 그런 다음 이 코드를 %2$s 파일에 붙여넣으세요." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "만약 rewrite 규칙 자동 생성을 위해 %s 파일에 쓰기권한을 일시적으로 부여했다면, 규칙이 저장된 후에 권한을 원래의 상태로 변경할 것을 잊지마세요." #: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331 #: wp-admin/options-permalink.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:308 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "%1$s 파일이 쓰기 가능하다면, 이 작업을 자동으로 할 수 있지만 그렇지 못한 상태입니다. %1$s 파일에서 url rewrite 규칙이 있어야 합니다. 입력란을 클릭하고 %3$s을(를) 누르면 모두 선택할 수 있습니다. 그런 다음 %1$s 파일의 %4$s 요소안에 이 규칙을 삽입하세요." #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "Tag base" msgstr "태그 기반" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "Category base" msgstr "카테고리 기반" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "원할 경우 카테고리와 태그에 대해서 URL의 사용자 정의 구조를 입력할 수 있습니다. 예를 들어, 맛집이라는 카테고리를 사용할 경우 %s/맛집/미분류/와 같은 카테고리 링크를 만들 수 있습니다. 이를 비워두면 기본이 사용됩니다." #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "Optional" msgstr "옵션" #: wp-admin/options-permalink.php:256 msgid "Available tags:" msgstr "가능한 태그:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (고유주소 구조에서 이미 사용됨)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s 고유주소 구조에 추가됨" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (글쓴이 이름의 정화된 버전.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (카테고리 슬러그. 내재된(Nested) 서브 카테고리는 URL에서 내재된 디렉토리로 나타납니다)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (sanitized 글 타이틀 (슬러그).)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (글의 독특한 ID, 예: 423.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:228 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (분의 초, 예: 33.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (시간의 분, 예: 43.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (날짜의 시간, 예: 15.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (월의 날짜, 예: 28.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (년의 월, 예: 05.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (글의 년도, 4숫자, 예: 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Custom Structure" msgstr "사용자 정의 구조" #: wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "Post name" msgstr "글 이름" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Numeric" msgstr "숫자" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Month and name" msgstr "월과 이름" #: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194 #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Day and name" msgstr "날짜와 이름" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Plain" msgstr "기본" #: wp-admin/options-permalink.php:182 msgid "Common Settings" msgstr "일반 설정" #: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:163 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "워드프레스는 고유주소와 글 보관함에 대해 사용자 정의 URL 구조를 생성할 수 있는 기능을 제공합니다. 사용자 정의 URL 구조는 링크의 아름다움과 사용성, 향후 호환성를 개선할 수 있습니다. 가능한 태그 수, 시작할 수 있는 몇 가지 예는 다음과 같습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:136 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr ".htaccess를 업데이트하세요." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "고유주소 구조가 업데이트되었습니다. web.config 파일의 쓰기권한을 제거하세요!" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now." msgstr "web.config를 지금 업데이트해야 합니다.." #: wp-admin/options-permalink.php:127 msgid "Permalink structure updated." msgstr "고유주소 구조가 업데이트되었습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "고유주소 사용에 관한 문서" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "고유주소 설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "선택 항목 필드는 보관물 URL에 나타나는 “카테고리” 와 “태그” 기본명을 정할 수 있게 해줍니다. 예를 들어, “미분류” 카테고리에 있는 모든 글을 나열하는 페이지는 /category/uncategorized 대신에 /topics/uncategorized가 될 수 있습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "사용자 정의 구조" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "글에 여러 개의 카테고리 또는 태그를 지정하면, 단 하나만 고유주소에 나타납니다: 가장 낮은 번호의 카테고리입니다. 이것은 사용자 정의 구조가 %category%%tag%를 포함할 경우 적용됩니다." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "만일 기본이 아닌 옵션을 선택하면, 구조 태그, 즉 %로 둘러싸인 용어들이 있는 일반 URL이 사용자 정의 구조 필드에도 나타날 것이며 경로는 그곳에서 추가적으로 수정할 수 있습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "고유주소는 글 발행일, 제목, 또는 다른 요소와 같은 유용한 정보를 포함할 수 있습니다. 제안된 고유주소 형식에서 선택할 수 있으며 사용자 정의 구조를 선택하면 자신만의 것을 만들 수 있습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "이 화면은 기본 고유주소 구조를 선택할 수 있게 해줍니다. 일반 설정에서 선택하거나 사용자 정의 URL 구조를 만들 수 있습니다." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "고유주소는 개별 페이지와 블로그 글뿐 아니라, 카테고리 및 태그 보관물에 대한 고유 URL입니다. 고유주소는 컨텐츠를 연결하는데 사용되는 웹 주소입니다. 각 글에 대한 URL이 고유하며, 변화하지 않을 것입니다 - 따라서 이름 고유주소입니다." #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "고유주소 설정" #: wp-admin/options-media.php:133 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "내가 올린 파일들을 년/월별로 분류하기" #: wp-admin/options-media.php:122 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "이 옵션은 선택사항이며 기본적으로 비어있습니다." #: wp-admin/options-media.php:120 msgid "Full URL path to files" msgstr "파일을 위한 전체 URL경로" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Default is %s" msgstr "기본은 %s 입니다" #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "이 폴더에 업로드한 파일을 저장" #: wp-admin/options-media.php:103 msgid "Uploading Files" msgstr "파일 업로드" #: wp-admin/options-media.php:96 msgid "Embeds" msgstr "임베드" #: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Large size" msgstr "최대 크기" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Height" msgstr "최대 높이" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:80 msgid "Max Width" msgstr "최대 폭" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:68 msgid "Medium size" msgstr "중간크기" #: wp-admin/options-media.php:62 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다.( 일반적으로 썸네일은 원본에 비례해서 만들어집니다.)" #: wp-admin/options-media.php:53 wp-admin/options-media.php:54 msgid "Thumbnail size" msgstr "작은 사진(썸네일)" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "아래 목록의 사이즈는 미디어 라이브러리에 이미지를 추가할 때 사용할 픽셀의 최대 크기를 결정합니다." #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "이미지 크기" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "미디어 설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "파일 업로드는 업로드 파일을 저장하기 위한 폴더와 경로를 선택하도록 합니다." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "작성된 컨텐츠에 삽입되는 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다. 또한 이미지를 전체 크기로 삽입할 수 있습니다." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "미디어 설정" #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "Week Starts On" msgstr "시작 요일" #: wp-admin/options-general.php:358 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "날짜와 시간 형식 문서." #: wp-admin/options-general.php:352 msgid "Custom time format:" msgstr "사용자 정의 시간 형식:" #: wp-admin/options-general.php:351 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "다음 란에 사용자 정의 시간 형식을 입력하세요" #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355 msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" #: wp-admin/options-general.php:315 msgid "Custom date format:" msgstr "사용자 정의 날짜 형식:" #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "다음 칸에 사용자 정의 날짜 형식을 입력하세요" #: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351 msgid "Custom:" msgstr "사용자 정의:" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "이 시간대는 일광 절약 시간제를 사용하지 않습니다." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "표준 시간 시작: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:263 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "서머타임 시간제 시작: %s." #: wp-admin/options-general.php:241 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "이 시간대는 현재 표준 시간제입니다." #: wp-admin/options-general.php:239 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "이 시간대는 현재 일광 절약 시간제입니다." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Local time is %s." msgstr "현지 시간은 %s입니다." #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "세계시간 (%1$s)은 %2$s입니다." #: wp-admin/options-general.php:211 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "사용중인 사이트와 같은 타임존에 있는 도시나 UTC 타임존을 선택하세요." #: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "%s 상수(%s 파일에서)는 더 이상 필요하지 않습니다." #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/network/site-new.php:222 msgid "Site Language" msgstr "사이트 언어" #: wp-admin/options-general.php:131 msgid "New User Default Role" msgstr "새 사용자를 위한 기본 규칙" #: wp-admin/options-general.php:126 msgid "Anyone can register" msgstr "누구나 가입할 수 있습니다." #: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124 msgid "Membership" msgstr "멤버쉽" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "관리자 이메일이 %s로 변경 대기중입니다." #: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/network/settings.php:136 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "이 주소는 관리 목적으로 사용됩니다. 만약 이것을 변경한다면 확인을 위해 새로운 주소로 이메일을 전송합니다.새로운 주소는 확인 전까지 활성화되지 않습니다." #: wp-admin/options-general.php:96 msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "위 두곳의 입력란을 임의로 변경할 경우 관리자 화면에 재접속이 불가능하게 됩니다. 다음 링크에서 내용을 숙지하신 후에 사용하세요(영문). 사이트 홈페이지가 워드프레스 설치 디렉토리와 다르게 하려면 여기에 주소를 입력하세요." #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "이 사이트가 추구하는 것에 관해 짧게 쓰세요." #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "일반설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC는 세계 협정 시간을 뜻합니다." #: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:53 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "언어를 설정할 수 있으며 번역 파일이 자동으로 다운로드 되고 설치됩니다 (파일 시스템이 쓰기 가능일 경우)." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "만약 사이트 방문자들이 스스로 가입할 수 있게 하길 원한다면, 멤버쉽 체크박스에 체크해서 사이트 관리자 이외에도 가입할 수 있게 하세요. 스스로 가입한 사용자이거나 사이트 관리자에 의해 가입된 사용자 모두에 대해서 새로운 사용자들을 위한 기본 사용자 역할을 설정할 수 있습니다. " #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "워드프레스 URL과 사이트 URL 은 같거나 (example.com) 또는 다를 수 있습니다; 예를 들어, 워드프레스 코어 파일을 루트 디렉토리에 두지 않고 하위 디렉토리에 둘 수 있습니다(example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "대부분의 테마는 모든 페이지의 상단에, 브라우저의 타이틀 바에, 그리고 RSS 피드에 대한 식별명으로서 사이트 제목을 나타냅니다. 또한 태그 라인도 많은 테마에서 나타납니다." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "이 화면의 입력란은 사이트 설정의 몇가지 기본을 결정합니다." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "Retro (Generated)" msgstr "레트로 (생성됨)" #: wp-admin/options-discussion.php:241 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "몬스터ID (자동생성)" #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (자동생성)" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (자동생성)" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravarar 로고" #: wp-admin/options-discussion.php:237 msgid "Blank" msgstr "빈 로고" #: wp-admin/options-discussion.php:236 msgid "Mystery Person" msgstr "미스테리 인간" #: wp-admin/options-discussion.php:232 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "자신만의 아바타를 사용하지 않는 사람을 위해서 기본 로고나 이메일에 의해 생성된 것을 보여줄 수 있습니다." #: wp-admin/options-discussion.php:229 wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Default Avatar" msgstr "기본 아바타" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — 위보다 더 많은 나이" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 17세 이상" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 13세 이상" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — 모든 독자에게 가능" #: wp-admin/options-discussion.php:206 wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Maximum Rating" msgstr "최대 등급" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "Show Avatars" msgstr "아바타를 보여준다" #: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "Avatar Display" msgstr "아바타 표시" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "아바타는 방문하는 블로그마다 따라다니며 아바타가 가능한 사이트에서 댓글을 달 때 이름 옆에 나타나는 이미지입니다. 사이트에서 댓글을 다는 사람들을 위해 아래에서 아바타가 가능하도록 할 수 있습니다." #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Avatars" msgstr "아바타" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "댓글의 내용이나 이름, URL, 이메일, IP 주소에 아래 단어가 들어있으면 휴지통으로 처리됩니다. 한 줄에 한 단어나 한 IP를 입력하세요. 단어 안에 있는 것도 검사합니다. 따라서 “press”라고 입력하면 “WordPress”도 휴지통으로 처리됩니다." #: wp-admin/options-discussion.php:174 wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "Comment Blacklist" msgstr "댓글 블랙리스트" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "댓글의 내용이나 이름, URL, 이메일, IP 주소에 아래 단어가 들어있으면 댓글 검토 목록에 넣습니다. 한 줄에 한 단어나 한 IP 주소를 입력하세요. 단어 안에 있는 것도 검사합니다. 따라서 “press”라고 입력하면 “WordPress”도 검토해야되는 댓글로 처리됩니다" #: wp-admin/options-discussion.php:165 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "%s개가 넘는 링크가 있는 댓글은 댓글 검토 목록에 넣습니다. (스팸 댓글은 보통 링크가 여러 개 있습니다.)" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Comment Moderation" msgstr "댓글 검토" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "댓글을 쓴 사람이 예전에 댓글이 승인된 적이 있어야 합니다" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "댓글은 수동으로 승인돼야 합니다" #: wp-admin/options-discussion.php:153 wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "Before a comment appears" msgstr "댓글이 보이기 전에" #: wp-admin/options-discussion.php:149 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "댓글이 검토를 대기 중일 때" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "누군가가 댓글을 남겼을 때" #: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "Email me whenever" msgstr "항상 나에게 이메일 보내기" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "각 페이지 상단에 %s개의 댓글이 나타나도록 합니다." #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "newer" msgstr "최근" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "older" msgstr "이전" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "페이지당 %1$s개의 최상위 댓글이 있는 페이지로 댓글을 나눌 것이고 %2$s 페이지가 기본으로 보일 것입니다" #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "first" msgstr "처음" #: wp-admin/options-discussion.php:116 msgid "last" msgstr "마지막" #: wp-admin/options-discussion.php:107 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "%s 레벨 깊이의 계층형 댓글 활성화" #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox." msgstr "댓글 쿠키 옵트인 체크박스 보이기." #: wp-admin/options-discussion.php:75 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "%s 일보다 오래된 글의 댓글 닫기" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (가입이 비활성되어 있습니다. 오직 이 사이트의 멤버만 댓글을 달 수 있습니다.)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "가입하여 로그인한 사용자만 댓글을 남길 수 있습니다" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "댓글을 쓴 사람의 이름과 이메일을 꼭 남겨야 합니다" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "다른 댓글 설정" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "이 설정은 개별 글에서 우선 적용되도록 할 수도 있습니다." #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "글에서 링크한 블로그에 링크 사실을 알림" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "기본 글 설정" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "토론 설정에 관한 문서" #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "새로운 설정을 적용하기 위해서 화면 하단에 변경 사항 저장 버튼을 누르는 것을 잊지 마세요." #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "이 화면은 글/페이지의 댓글과 링크를 관리하거나 나타나도록 제어하는 많은 옵션이 있습니다. 실제로 아주 많아서 이곳에 모두 수용하지 못합니다! :) 각 토론 설정에 관해서 정보를 얻으려면 문서 링크를 사용하세요." #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 옵션을 관리할 권한이 없습니다." #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:822 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(현재 설정: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:814 msgid "Display location" msgstr "위치 표시" #: wp-admin/nav-menus.php:805 msgid "Auto add pages" msgstr "페이지 자동 추가" #: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/network/settings.php:395 msgid "Menu Settings" msgstr "메뉴 설정" #: wp-admin/nav-menus.php:786 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "메뉴에 이름을 입력하고 메뉴 생성하기를 클릭하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "각 아이템을 원하는 순서로 끌어놓으세요. 추가 설정 옵션을 보려면 아이템 오른쪽의 화살표를 클릭하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "아이템을 추가하거나 삭제해서 기본 메뉴를 편집하세요. 원하는 순서의 위치에 아이템을 끌어놓으세요. 변경사항을 저장하려면 메뉴 생성하기를 클릭하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Menu Structure" msgstr "메뉴 구조" #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Save Menu" msgstr "메뉴 저장" #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "or create a new menu." msgstr "또는 새로운 메뉴를 생성하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "편집할 메뉴를 선택하세요:" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "아래의 메뉴를 편집하거나 새로운 메뉴를 생성하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "새 메뉴 사용하기" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Select a Menu" msgstr "메뉴 선택하기" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Assigned Menu" msgstr "배정된 메뉴" #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Theme Location" msgstr "테마 위치" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "사용중인 테마가 %s개의 메뉴를 지원합니다. 각각의 메뉴위치에 어떤 메뉴가 보여질지 선택하세요." #: wp-admin/nav-menus.php:612 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "테마는 1개의 메뉴를 지원합니다 어떤 메뉴를 사용하시겠습니까?" #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Manage Locations" msgstr "위치 관리하기" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Edit Menus" msgstr "메뉴 편집하기" #: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "실시간 미리보기로 관리하기" #: wp-admin/nav-menus.php:571 msgid "Documentation on Menus" msgstr "메뉴에 관한 문서" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "기존 메뉴를 배정하는 대신에 새 메뉴를 추가하려면, ’새 메뉴 사용하기’ 링크를 클릭하세요. 새 메뉴가 자동으로 해당 테마 위치에 배정됩니다." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "테마 위치에 현재 배정된 메뉴를 편집하려면, 옆에 있는 ’편집’ 링크를 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "하나 이상의 테마 위치에 메뉴를 배정하려면 각 위치의 드롭다운에서 메뉴를 선택하세요. 완료되면 변경 저장하기를 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "이 화면은 테마에서 정의된 위치에 메뉴를 사이트 전체적으로 배정하는데 사용됩니다." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Editing Menus" msgstr "메뉴 편집하기" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "메뉴 아이템을 삭제하려면 확장해서 삭제 링크를 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "메뉴 아이템을 재구성하려면, 마우스로 아이템을 끌어놓기하거나 키보드를 사용하세요. 메뉴 아이템을 오른쪽으로 약간 끌거나 이동하면 서브메뉴를 만들 수 있습니다" #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "사용자 정의 링크를 추가하려면, 사용자 정의 링크 섹션을 확장하고 URL과 링크 텍스트를 입력한 다음 메뉴에 추가를 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "각 아이템 옆에 있는 체크박스를 선택하고 메뉴에 추가하기를 클릭해서 하나 또는 여러 개의 아이템을 한번에 추가할 수 있습니다" #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "편집기에서 메뉴 아이템의 우측에 있는 화살표를 클릭하면 표준 설정 그룹을 보여줍니다. 링크 대상, CSS 클래스, 링크 관계, 링크 설명과 같은 추가 설정을 화면 옵션 탭을 통해 활성화 하거나 비활성화 할 수 있습니다. " #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "각 내비게이션 메뉴는 페이지, 카테고리, 사용자 URL 또는 다른 콘텐츠 형태로 갈 수 있는 여러가지 링크를 포함할 수 있습니다. 메뉴 링크는 좌측 컬럼 아래에 있는 확장 박스에서 아이템을 선택해서 추가할 수 있습니다." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Menu Management" msgstr "메뉴 관리" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "메뉴 편집기 하단에 있는 원하는 설정을 선택해서 개별 메뉴에 테마 위치를 배정할 수 있습니다. 한번에 모든 테마 위치에 메뉴를 배정하려면, 화면 상단에 있는위치 관리 탭으로 가세요." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "아직 메뉴를 만들지 않았다면 시작하기 위해서 ’새 메뉴 생성하기’ 링크를 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "기존의 메뉴를 편집하려면 드롭다운에서 메뉴를 선택하고 클릭하세요" #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "화면 상단에 있는 메뉴 관리 박스(화면 옵션 탭 클릭)는 아래의 편집기에서 어떤 메뉴가 열리게 할지 제어하는데 사용됩니다." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "개별 메뉴 아이템을 추가, 정리, 수정하기" #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "메뉴를 만들고, 편집하고, 삭제하기" #: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "이 화면에서 할 수 있는 것:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "메뉴는 테마에서 정의된 위치에 표시될 수 있습니다. “내비게이션 메뉴” 위젯을 위젯 화면에 추가하면 사이드바에서도 사용할 수 있습니다. 테마가 내비게이션 메뉴 기능을 지원하지 않으면 (기본 테마인 %2$s, %3$s는 지원함) 우측에 있는 문서 링크를 따라가면 이러한 지원을 추가하는 방법을 배울 수 있습니다. " #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "이 화면은 내비게이션 메뉴를 관리하는데 사용됩니다." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "테마가 기본적으로 메뉴를 지원하지 않습니다. 하지만 “내비게이션 메뉴” 위젯을 위젯 화면에서 추가하면 사이드바에서 사용할 수 있습니다. " #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "메뉴 위치가 업데이트됐습니다." #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "올바른 메뉴명을 입력해주세요." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "선택된 메뉴가 성공적으로 삭제됐습니다." #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "메뉴를 성공적으로 삭제했습니다." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "메뉴 아이템을 성공적으로 삭제했습니다." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "테마는 내비게이션 메뉴나 위젯을 지원하지 않습니다." #: wp-admin/my-sites.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:539 #: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-users.php:220 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-settings.php:81 msgid "Visit" msgstr "방문" #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Global Settings" msgstr "글로벌 설정" #: wp-admin/my-sites.php:71 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "이 페이지를 사용하기 위해서는 최소 하나의 사이트의 멤버여야 합니다." #: wp-admin/my-sites.php:66 wp-admin/network/menu.php:41 #: wp-admin/network/sites.php:336 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "사이트 추가" #: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:294 wp-admin/network/settings.php:114 #: wp-admin/network/sites.php:319 msgid "Settings saved." msgstr "설정을 저장했습니다." #: wp-admin/my-sites.php:47 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "내 사이트에 관한 문서" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "이 화면은 이 네트워크에 있는 모든 개별 사용자의 사이트를 보여줍니다. 또한 해당 사용자로 하여금 주 사이트를 설정할 수 있도록 합니다. 사용자는 각 사이트의 아래에 있는 링크를 이용해서 사이트 전면이나 알림판으로 갈 수 있습니다." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "선택한 주 사이트는 존재하지 않습니다." #: wp-admin/ms-delete-site.php:101 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "내 사이트 영구적으로 삭제 " #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:97 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "영구적으로 내 사이트를 비활성을 하길 원하며 다시 %s을(를) 되돌릴 수 없다는 것을 인식하고 있습니다." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "기억하세요, 한번 삭제된 사이트는 복구할 수 없습니다." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "%s 사이트를 더 이상 사용하지 않으려면, 아래의 양식을 사용하여 삭제할 수 있습니다. 내 사이트 영구히 삭제하기를 클릭하면 링크가 포함된 이메일이 보내집니다. 사이트를 삭제하려면 이 링크를 클릭하세요." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "감사합니다. 작업을 확정하기 위해서 링크가 포함된 이메일을 확인하세요. 사이트는 이 링크가 클릭되면 삭제될 것입니다." #: wp-admin/ms-delete-site.php:77 msgid "Delete My Site" msgstr "내 사이트 삭제" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:48 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "안녕하세요 ###USERNAME### 님,\n" " \n" " 최근에 사이트에서 '사이트 삭제' 링크를 클릭했으며 해당 페이지에서\n" " 폼을 작성했습니다.\n" " \n" " 사이트를 확실히 삭제하려면 아래의 링크를 클릭하세요\n" " 다시 확인을 위한 질문을 받지 않을 것이며 확실하다면 이 링크를 클릭하기만 하면 됩니다:\n" " ###URL_DELETE###\n" " \n" " 자신의 사이트를 삭제할 경우 나중에\n" " 이곳에서 다시 사이트를 만드는 것을 고려해주세요! (하지만 현재의 사이트와 사용자명은\n" " 영원히 제거된다는 것을 기억하세요.)\n" " \n" " 사이트를 이용해주셔서 감사합니다,\n" " 웹마스터\n" " ###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "죄송합니다. 클릭한 링크는 오래되었습니다. 다른 옵션을 선택하세요." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s을(를)사용해주셔서 감사합니다, 사이트는 삭제되었습니다. 다시 만날 때까지 행복하시길 바랍니다." #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "멀티사이트 지원이 활성되지 않았습니다." #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:266 msgid "Privacy %s" msgstr "개인정보 %s" #: wp-admin/menu.php:264 msgid "Permalinks" msgstr "고유주소" #: wp-admin/menu.php:261 msgid "Reading" msgstr "읽기" #: wp-admin/menu.php:260 msgid "Writing" msgstr "쓰기" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:259 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "일반" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:258 msgid "Settings %s" msgstr "설정 %s" #: wp-admin/menu.php:250 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Network Setup" msgstr "네트워크 설치" #: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:248 msgid "Delete Site" msgstr "사이트 삭제" #: wp-admin/menu.php:244 msgid "Available Tools" msgstr "사용가능한 도구" #: wp-admin/tools.php:22 wp-admin/menu.php:243 msgid "Tools" msgstr "도구" #: wp-admin/user-new.php:179 wp-admin/user-new.php:293 #: wp-admin/user-new.php:393 wp-admin/user-new.php:514 wp-admin/menu.php:237 #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/user-new.php:85 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/site-users.php:323 #: wp-admin/network/site-users.php:350 msgid "Add New User" msgstr "새로운 사용자를 추가" #: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235 msgid "Your Profile" msgstr "나의 프로필" #: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/network/users.php:222 #: wp-admin/network/menu.php:45 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "사용자 추가하기" #: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:44 msgid "All Users" msgstr "모든 사용자" #: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:221 msgid "Profile" msgstr "프로필" #: wp-admin/menu.php:213 wp-admin/network/menu.php:63 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "편집기" #. translators: add new plugin #: wp-admin/plugins.php:526 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/network/menu.php:62 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "Installed Plugins" msgstr "설치된 플러그인" #: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:57 msgid "Plugins %s" msgstr "플러그인 %s" #: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/network/menu.php:54 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "테마 편집기" #: wp-admin/menu.php:160 msgid "Appearance" msgstr "외모" #: wp-admin/menu.php:90 msgid "All Comments" msgstr "모든 댓글" #: wp-admin/menu.php:79 msgid "Comments %s" msgstr "%s 댓글" #: wp-admin/menu.php:67 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "모든 링크" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "라이브러리" #: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Updates %s" msgstr "업데이트 %s" #: wp-admin/menu-header.php:256 msgid "Skip to main content" msgstr "메인 컨텐트로 바로가기" #: wp-admin/menu-header.php:255 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: wp-admin/menu-header.php:249 msgid "Collapse menu" msgstr "메뉴 축소" #: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128 msgid "Update Media" msgstr "미디어 업데이트" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "이 화면에서 미디어 라이브러리 내의 파일에 메타 데이터를위한 다섯 가지 필드를 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "이 첨부파일이 휴지통에 있어서 편집할 수 없습니다. 휴지통에서 꺼내서 재시도해보시기 바랍니다." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "첨부가 아닌 아이템을 편집하려고 했습니다. 돌아가서 다시 해보세요." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "존재하지 않는 첨부파일을 편집하려고 합니다. 혹시 지운 것이 아닌가요?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "죄송합니다. 이 첨부를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "잘못된 사용자 ID." #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "미디어 파일 업로드에 관한 문서" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "끌어놓기 박스 아래의 링크를 클릭하여 브라우저 업로더로 가세요." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "파일 선택을 클릭하면 운영 체제에서 파일을 보여주는 탐색 창을 엽니다. 원하는 파일을 클릭한 후 열기를 선택하면 업로더 화면에서 진행률 표시줄이 활성화됩니다." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "파일을 아래 영역으로 끌어놓기하세요. 여러 개의 파일도 가능합니다." #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "먼저 글을 생성하지 않고 미디어 파일을 업로드할 수 있습니다. 이것은 나중에 글과 페이지에 업로드 파일을 사용하게 하거나 또는 특정 파일을 공유할 수 있는 웹 링크를 얻을 수 있습니다. 업로드 파일에는 3가지 옵션이 있습니다:" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "새 미디어를 업로드" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "데이터베이스 복구와 최적화" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "워드프레스는 데이터베이스를 최적화할 수 있습니다. 이것은 몇가지 상황에서의 퍼포먼스를 향상시킵니다. 데이터베이스의 복구와 최적화는 긴 시간이 걸릴 수 있고 최적화중에는 데이터베이스는 잠깁니다." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "데이터베이스 복구" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "워드프레스는 자동적으로 공통적인 데이터베이스 문제를 찾고 고칠 수 있습니다. 수리는 시간이 걸리니 기다려 주세요." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "하나 또는 그 이상의 데이터베이스 테이블을 사용할 수 없습니다. 워드프레스가 이들 테이블을 수리하게 허용하려면, \"데이터베이스 수리\" 버튼을 누르세요. 수리는 시간이 걸릴 수 있으니 기다려 주세요." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "워드프레스 데이터베이스 수리" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "수리 완료. 이 페이지가 권한이 없는 사용자에 의해 사용되는 것을 방지하기 위해서 wp-config.php파일에서 다음의 라인을 제거하세요." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "몇가지 데이터베이스 문제들이 수리될 수 없습니다. 워드프레스 지원 포럼에서 추가적인 도움을 받기 위해 다음 에러 목록을 복사해서 붙여 넣으세요." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s 테이블 최적화 실패함. 에러: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s 테이블을 성공적으로 최적화했습니다." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s 테이블은 이미 최적화되있습니다." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s table 수리 실패. 에러: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "%s 테이블을 성공적으로 수리했습니다." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s 테이블 양호하지 않음. 다음의 에러메시지 보고됨: %2$s. 워드프레스가 이 table 수리를 시도할 것입니다…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s 테이블은 괜찮습니다." #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "데이터베이스 수리 결과" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "%1$s 파일을 편집하는 동안, 8개의 키가 유일하게 등록되어 있는지 확인하십시요. WordPress.org 보안 키 서비스를 이용하여 새로 생성할 수 있습니다." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "비밀번호 키 점검" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "데이터베이스를 자동으로 수리하여 이 페이지를 사용할 수 있도록 하려면 %s 파일에 다음의 내용을 추가하세요. config에 추가한 후, 이 페이지를 새로고침하세요." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "데이터베이스 수리를 허용" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "워드프레스 › 데이터베이스 복구" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "링크가 없습니다." #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "링크 편집" #: wp-admin/link-manager.php:109 msgid "Search Links" msgstr "링크 검색" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s개의 링크를 삭제했습니다." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Links list" msgstr "링크 목록" #: wp-admin/link-manager.php:66 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "링크 관리에 관한 문서" #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "만약 링크를 삭제하면, 영구적으로 제거됩니다. 아직 링크에는 휴지통 기능이 없기 때문입니다." #: wp-admin/link-manager.php:59 msgid "Deleting Links" msgstr "링크 삭제" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "이 화면의 표시를 화면 옵션 탭과 또는 링크 테이블 위의 드랍다운 필터를 사용해서 사용자 정의할 수 있습니다." #: wp-admin/link-manager.php:54 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "링크는 링크 카테고리로 나눌 수 있습니다; 글에 사용하는 카테고리와는 다릅니다." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "보통 위젯을 사용해서 여기에서 사이트에 표시될 링크를 추가합니다. 기본으로 예제로써 링크에 몇 개의 워드프레스 커뮤니티 사이트들이 포함되어 있습니다." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "링크 추가" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에 링크를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-admin/install.php:378 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "워드프레스가 설치됐습니다. 감사합니다. 즐거운 시간을!" #: wp-admin/install.php:376 msgid "Success!" msgstr "성공!" #: wp-admin/install.php:367 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "죄송합니다. 유효한 이메일 주소가 아닙니다. 이메일 주소는 username@example.com의 형태입니다." #: wp-admin/install.php:363 msgid "You must provide an email address." msgstr "이메일 주소를 제공해야 합니다." #: wp-admin/install.php:359 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 해주세요." #: wp-admin/install.php:355 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "제공한 사용자명에 유효하지 않은 글자가 있습니다." #: wp-admin/install.php:352 msgid "Please provide a valid username." msgstr "유효한 사용자명을 제공해주세요." #: wp-admin/install.php:321 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "다음 정보들을 제공해주세요. 나중에 다시 변경할 수 있으니 걱정하지 않아도 됩니다." #: wp-admin/install.php:320 msgid "Information needed" msgstr "필요한 정보" #: wp-admin/install.php:318 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "유명한 5분 워드프레스 설치 과정에 오신 것을 환영합니다! 아래에서 정보를 입력만 하면 세계에서 가장 확장성 높고 강력한 개인 출판 플랫폼을 사용하는 길로 들어서게 됩니다." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:272 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "상수 %s는 워드프레스 설치 시 정의될 수 없습니다." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:259 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "%s 파일이 빈 데이터베이스 테이블 접두어가 있으며 지원되지 않습니다." #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269 msgid "Configuration Error" msgstr "환경설정 에러" #: wp-admin/install.php:250 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "불충분한 요구사항들" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:245 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s은(는) MySQL 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:242 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s(은)는 PHP 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:239 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "설치할 수 없습니다. 워드프레스 %1$s은(는) PHP 버전 %2$s 이거나 그 이상, 그리고 MySQL 버전 %3$s 이거나 그 이상이어야 합니다. PHP %4$s 버전과 MySQL %5$s 버전을 사용하고 있습니다." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "워드프레스 설치하기" #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:201 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "이 요청이 받아들여지는 것은 전적으로 검색 엔진에 좌우됩니다." #: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:194 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "주의: 이 두 옵션 모두 사이트 접근을 차단할 수 없습니다. — 요청에 응답할지는 검색엔진에 달려있습니다." #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "검색 엔진이 이 사이트 검색 차단하기" #: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:191 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "검색 엔진이 이 사이트 검색을 허용하기" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184 #: wp-admin/install.php:187 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "검색 엔진 접근 여부" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184 #: wp-admin/install.php:187 msgid "Site Visibility" msgstr "사이트 가시성" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "계속하기 전에 이메일 주소를 한 번 더 확인하세요." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Your Email" msgstr "이메일 주소:" #: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-new.php:471 #: wp-admin/user-edit.php:599 msgid "Confirm Password" msgstr "비밀번호 확인" #: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-new.php:422 #: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-new.php:465 #: wp-admin/user-edit.php:416 wp-admin/user-edit.php:461 msgid "(required)" msgstr "(필수)" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465 msgid "Repeat Password" msgstr "비밀번호를 다시 입력하세요" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:155 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "로그인하려면 이 비밀번호가 필요할 것입니다. 안전한 곳에 보관하십시요." #: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182 msgid "Important:" msgstr "중요:" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "사용자명은 알파벳, 숫자, 스페이스, 밑줄, 하이픈, 마침표, @ 심볼만 가능합니다." #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "사용자가 이미 존재합니다." #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "워드프레스 › 설치" #: wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "환영 패널 무시" #: wp-admin/index.php:96 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "알림판에 관한 문서" #: wp-admin/index.php:84 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "환영합니다 — 새 사이트를 만들 때 대표적인 작업중 몇개가 가능한 링크를 보여줍니다." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:80 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "워드프레스 뉴스 — 워드프레스 공식 프로젝트와 워드프레스 플래닛으로부터 최근 뉴스." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins." msgstr "워드프레스 뉴스 — 워드프레스 공식 프로젝트와 워드프레스 플래닛, 그리고 인기 플러그인으로부터 최근 뉴스." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "빠른 임시글 — 새 글을 만들 수 있고 임시글로 저장합니다. 또한 최근 임시글 5개의 링크를 표시합니다." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "활동 — 예약된 글, 최근에 발행된 글, 글에서 최근에 달린 댓글을 표시하고 검토할 수 있도록 합니다." #: wp-admin/index.php:67 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "전체 보기 — 사이트의 콘텐츠 요약을 표시하며 사용하는 테마와 워드프레스 버전을 확인할 수 있습니다." #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "관리자 화면의 상자들은 다음과 같습니다:" #: wp-admin/index.php:57 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "박스 제어 — 박스를 확대하거나 축소하려면 제목 바를 클릭하세요. 플러그인에 의해 추가된 일부 박스는 환경설정할 수 있는 콘텐츠가 있을 수도 있으며 마우스를 올리면 제목 바에 “환경설정” 링크가 보입니다." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "끌어놓기 — 상자들을 재배치하기 위해서 선택한 상자의 제목 표시줄을 클릭하고 원하는 위치에서 회색 점선의 직사각형이 보이는 곳에 상자를 배치하세요." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "화면 옵션 — 보여줄 알림판 메타박스를 선택하려면 화면 옵션 탭을 사용하세요." #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "작업 흐름에 맞게 알림판 화면을 조정하기 위해 다음 기능들을 사용할 수 있습니다. 이것은 또한 대부분의 다른 관리 화면에도 해당됩니다." #: wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "내비게이션" #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "화면 상단 툴바의 링크는 관리자 화면과 사이트의 전면 페이지를 연결하고 프로필에 접근 및 유용한 워드프레스 정보를 제공합니다." #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "좌측 내비게이션 메뉴는 마우스를 올렸을 때 나타나는 하위메뉴 아이템들을 포함한 모든 워드프레스 관리자 화면의 링크를 제공합니다. 이 메뉴를 하단의 메뉴 축소를 통해 아이콘으로 줄일 수 있습니다." #: wp-admin/index.php:33 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "워드프레스 알림판에 오신 것을 환영합니다! 이 화면은 사이트에 로그인 했을 때 보여지며 워드프레스의 모든 사이트 관리 기능에 접근하게 해줍니다. 어떤 화면에서든 우측 상단의 도움말 탭을 클릭해서 도움을 얻을 수 있습니다" #: wp-admin/includes/widgets.php:231 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "추가" #: wp-admin/includes/widgets.php:230 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-admin/includes/widgets.php:226 msgid "Edit widget: %s" msgstr "위젯 편집: %s" #: wp-admin/includes/user.php:1568 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "데이터 제거 실패함." #: wp-admin/includes/user.php:1525 msgid "Force Erase has failed." msgstr "강제 제거 실패함." #: wp-admin/includes/user.php:1524 wp-admin/includes/user.php:1567 msgid "Erasing Data..." msgstr "데이터 제거중..." #: wp-admin/includes/user.php:1523 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "강제 개인 데이터 제거" #: wp-admin/includes/user.php:1467 wp-admin/includes/user.php:1581 msgid "Remove request" msgstr "요청 제거" #: wp-admin/includes/user.php:1455 msgid "Email could not be sent." msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다." #: wp-admin/includes/user.php:1454 msgid "Email sent." msgstr "이메일 전송됨." #: wp-admin/includes/user.php:1453 msgid "Sending Email..." msgstr "이메일 보내는 중..." #: wp-admin/includes/user.php:1452 msgid "Email Data" msgstr "이메일 데이터" #: wp-admin/includes/user.php:1435 wp-admin/includes/user.php:1549 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "확인 대기중" #: wp-admin/includes/user.php:1412 wp-admin/includes/user.php:1455 #: wp-admin/includes/user.php:1461 wp-admin/includes/user.php:1525 #: wp-admin/includes/user.php:1568 wp-admin/includes/user.php:1575 msgid "Retry" msgstr "재시도" #: wp-admin/includes/user.php:1412 msgid "Download has failed." msgstr "다운로드 실패함." #: wp-admin/includes/user.php:1411 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "개인 데이터 재 다운로드하기" #: wp-admin/includes/user.php:1410 msgid "Downloading Data..." msgstr "데이터 다운로드 중..." #: wp-admin/includes/user.php:1409 msgid "Download Personal Data" msgstr "개인 데이터 다운로드" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1173 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d 요청 재전송" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1156 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "삭제된 %d 요청" #: wp-admin/includes/user.php:1125 msgid "Resend email" msgstr "이메일 제전송" #: wp-admin/includes/user.php:1025 msgid "Requested" msgstr "요청됨" #: wp-admin/includes/user.php:1023 msgid "Requester" msgstr "요청자" #: wp-admin/includes/user.php:930 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "데이터 제거 진행중 유효하지 않은 요청 ID." #: wp-admin/includes/user.php:845 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "데이터 제거 요청 추가" #: wp-admin/includes/user.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 데이터를 제거할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/user.php:789 wp-admin/includes/user.php:862 msgid "Search Requests" msgstr "검색 결과" #: wp-admin/includes/user.php:778 wp-admin/includes/user.php:851 msgid "Send Request" msgstr "요청 보내기" #: wp-admin/includes/user.php:776 wp-admin/includes/user.php:849 msgid "Username or email address" msgstr "사용자명 또는 이메일 주소" #: wp-admin/includes/user.php:773 wp-admin/includes/user.php:846 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "요청을 인증하기 위해 이 이메일 주소로 이메일이 발송됩니다." #: wp-admin/includes/user.php:772 msgid "Add Data Export Request" msgstr "데이터 내보내기 요청 추가" #: wp-admin/includes/user.php:749 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 개인 데이터를 내보내기할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/user.php:699 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "확인 요청 실행 성공." #: wp-admin/includes/user.php:660 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "이 요청을 추가할 수 없음. 유효한 이메일 주소 또는 사용자명이 제공돼야 합니다." #: wp-admin/includes/user.php:637 wp-admin/includes/user.php:649 msgid "Invalid action." msgstr "유효하지 않은 작업." #: wp-admin/includes/user.php:621 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "확인 요청 재발송 성공." #: wp-admin/includes/user.php:564 wp-admin/includes/user.php:688 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "확인 요청을 실행할 수 없음." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:532 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "안녕하세요,\n" "'%1$s' 에 초대되었습니다\n" "%2$s as a %3$s.\n" "만약 가입을 원치 않는다면 이 이메일을 무시하세요.\n" "이 초대장은 몇 일 후에 만료됩니다.\n" "\n" "사용자 계정을 활성화하기 위해 다음의 링크를 클릭하세요:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "관리자페이지 접근시 항상 https사용" #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "Use https" msgstr "https 사용" #: wp-admin/includes/user.php:482 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "괜찮습니다, 다시 알리지 마세요." #: wp-admin/includes/user.php:481 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "네, 나의 프로필 페이지로 데려다 주세요." #: wp-admin/includes/user.php:479 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "자동 생성된 암호를 이용하여 로그인하였습니다. 지금 바꾸시겠습니까?" #: wp-admin/includes/user.php:478 msgid "Notice:" msgstr "공지사항:" #: wp-admin/includes/user.php:175 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "에러: 이메일 주소를 넣으세요." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "에러: 비밀번호 필드 두 군데에 비밀번호를 똑같이 넣어야 합니다." #: wp-admin/includes/user.php:149 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "에러: 암호에 \"\\\" 문자를 포함할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "에러: 비밀번호를 입력하세요." #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "에러: 별명을 입력해주세요." #: wp-admin/includes/upgrade.php:444 msgid "New WordPress Site" msgstr "새 워드프레스 사이트" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "사용자님의 새로운 워드프레스 사이트가 다음에서 성공적으로 설정됐습니다:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "다음 정보를 이용해서 관리자 계정에 로그인 할 수 있습니다:\n" "\n" "사용자명: %2$s\n" "비밀번호: %3$s\n" "로그인: %4$s\n" "\n" "새로운 사이트를 즐길 수 있기를 바랍니다. 감사합니다!\n" "\n" "--워드프레스 팀\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 msgid "Sample Page" msgstr "샘플 페이지" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "이것은 예제 페이지입니다. 이것은 한곳을 차지하고 사이트 내비게이션에 표시되기 때문에 블로그 글과는 다릅니다(대부분의 테마). 대다수의 사람들은 잠재적인 사이트 방문자들에게 자신을 소개하기 위한 \"사이트 소개\" 페이지부터 시작합니다. 다음과 같이 작성할 수 있습니다:\n" "\n" "
안녕하세요! 저는 낮에는 자전거로 배달하는 일을 하고 밤에는 배우가 되기 위한 연기 연습을 합니다. 여기는 제 웹사이트입니다. 서울에 살고 순돌이라는 이름의 대단한 개가 있으며 피냐 콜라다를 좋아합니다.(비 맞기도 좋아합니다.)
\n" "\n" "...또는 이럴 수도 있습니다:\n" "\n" "
가나다 회사는 2012년에 만들어졌으며 그 후로 소비자를 위해 품질 좋은 생산품을 만들고 있습니다. 고양시에 위치하며 2천명의 직원이 있고 고양시 커뮤니티를 위해 다양하고 멋진 일을 하고 있습니다.
\n" "\n" "새로운 워드프레스 사용자로써, 자신의 관리자 화면으로 가서 이 페이지를 삭제하고 자신의 콘텐츠로 채워진 새로운 페이지를 만들어보세요. 즐기세요!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:207 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "안녕하세요, 이거은 댓글입니다.\n" "댓글의 검토, 편집, 삭제를 시작하려면 관리자 화면의 댓글 화면으로 가세요.\n" "댓글 작성자의 아바타는 그라바타에서 전송됩니다." #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "워드프레스 댓글 작성자" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:377 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Hello world!" msgstr "안녕하세요!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:174 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "워드프레스에 오신 것을 환영합니다. 이것은 첫번째 글입니다. 이 글을 고치거나 지운 후에 블로깅을 시작하세요!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:136 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: wp-admin/includes/upgrade.php:98 msgid "The password you chose during installation." msgstr "설치하면서 선택한 비밀번호." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "사용자가 이미 존재합니다. 비밀번호는 상속됩니다." #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "Your chosen password." msgstr "선택하신 비밀번호입니다." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "비밀번호를 잘 기억해두세요. 이 비밀번호는 임의로 만든 것입니다." #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:755 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s 삭제 성공" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s 삭제 성공." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "%s updates failed." msgstr "%s 업데이트 실패." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "%s update failed." msgstr "%s 업데이트 실패." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:669 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s 테마가 성공적으로 업데이트 됐습니다." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s 플러그인이 성공적으로 업데이트 됐습니다." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:657 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s 테마가 성공적으로 업데이트 됐습니다." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s 플러그인이 성공적으로 업데이트 됐습니다." #: wp-admin/includes/update.php:618 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "워드프레스 자동 업데이트를 완료하지 못했습니다! 사이트 관리자에게 알려주세요." #: wp-admin/includes/update.php:616 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "워드프레스 자동 업데이트를 완료하지 못했습니다. - 지금 다시 시도하세요." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:391 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "%1$s의 새 버전이 가능합니다. 버전 %4$s의 상세 보기 이 플러그인의 자동 업그레이드가 불가능합니다." #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:286 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "워드프레스 %1$s이(가) %2$s 테마를 사용하고 있습니다." #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Latest" msgstr "최신" #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Update to %s" msgstr "%s (으)로 업데이트" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "워드프레스 %2$s이(가) 가능합니다! 사이트 관리자에게 알려주세요." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "Please update WordPress now" msgstr "지금 워드프레스를 업데이트 해주세요" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "워드프레스 %2$s이(가) 가능합니다! 지금 업데이트 해주세요." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "Get Version %s" msgstr "버전 %s 가져오기" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "현재 개발 버전(%1$s)을(를) 사용 중입니다. 멋지네요! 최신 상태를 유지하세요.." #: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "워드프레스 %1$s에 오신 것을 환영합니다. 자세히 보기." #: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "워드프레스 %1$s에 오신 것을 환영합니다. \"워드프레스 소개\" 화면으로 안내될 것입니다. 아닌 경우 여기를 클릭하세요." #: wp-admin/includes/update-core.php:1172 msgid "Upgrading database…" msgstr "데이터베이스를 업그레이드 하는중." #: wp-admin/includes/update-core.php:1058 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "업데이트를 완료하기 위한 충분한 디스크 공간이 없습니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:1011 msgid "Copying the required files…" msgstr "필요한 파일을 복사 중입니다…" #: wp-admin/includes/update-core.php:949 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "최근 버전을 설치하기 위해 준비 중입니다…" #: wp-admin/includes/update-core.php:946 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다, 그 이유는 워드프레스 %1$s 는 MySQL 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:944 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다, 그 이유는 워드프레스 %1$s 는 PHP 버전이 %2$s 이거나 이상이어야 합니다. %3$s 버전을 사용중입니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:942 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "업데이트를 설치할 수 없습니다, 그 이유는 워드프레스 %1$s 는 PHP 버전 %2$s 이거나 그 이상 MySQL 버전 %3$s 이거나 그 이상이어야 합니다. PHP %4$s 버전과 MySQL %5$s 버전을 사용하고 있습니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:908 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "업데이트를 압축 해제하지 못했습니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:895 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "압축 해제된 파일을 검사합니다." #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "유효하지 않은 번역 형식." #: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "이것은 %s의 자식 테마입니다." #: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466 msgid "Update Available" msgstr "업데이트 가능" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:663 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s 평가)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/themes.php:461 #: wp-admin/theme-install.php:337 msgid "Version: %s" msgstr "버전: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459 msgid "Current Theme" msgstr "현재 테마" #: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446 msgid "Close details dialog" msgstr "상세 대화 상자 닫기" #: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445 msgid "Show next theme" msgstr "다음 테마 보이기" #: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444 msgid "Show previous theme" msgstr "이전 테마 보이기" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Right Sidebar" msgstr "우측 사이드바" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Left Sidebar" msgstr "좌측 사이드바" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Four Columns" msgstr "4 열" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "Three Columns" msgstr "3 열" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Two Columns" msgstr "2 열" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "One Column" msgstr "1 열" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Grid Layout" msgstr "그리드 레이아웃" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Sticky Post" msgstr "붙박이 글" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Full Width Template" msgstr "전체 폭 템플릿" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Footer Widgets" msgstr "푸터 위젯" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Featured Images" msgstr "특성 이미지" #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Featured Image Header" msgstr "특성 이미지 헤더" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Editor Style" msgstr "편집기 스타일" #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Custom Logo" msgstr "사용자 로고" #: wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Custom Colors" msgstr "사용자 정의 색상" #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Accessibility Ready" msgstr "접근성 완비됨" #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Features" msgstr "특성" #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Portfolio" msgstr "포트폴리오" #: wp-admin/includes/theme.php:245 msgid "Photography" msgstr "사진" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Holiday" msgstr "휴일" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Food & Drink" msgstr "음식 및 음료" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Entertainment" msgstr "연예" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Education" msgstr "교육" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "E-Commerce" msgstr "이-커머스" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Blog" msgstr "블로그" #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Subject" msgstr "주제" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:547 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "%1$s의 새 버전이 가능합니다. 버전 %4$s 버전 상세 보기 또는 지금 업데이트하기" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "%1$s 의 새 버전이 가능합니다. 버전 %4$s 상세 보기. 이 테마의 자동 업데이트가 불가능합니다." #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197 #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385 #: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541 #: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "%1$s 버전 %2$s 세부사항" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380 #: wp-admin/includes/update.php:525 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "%1$s의 새 버전이 가능합니다. 버전 %4$s의 상세 보기." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "테마 %s을(를) 완전히 제거할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Installation" msgstr "테마 설치" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr "테마 zip 파일" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "zip 파일형식의 테마를 가지고 있다면 여기서 업로드해서 설치할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "테마 찾기" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "특정 기능 기준으로 테마 찾기" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171 msgid "Feature Filter" msgstr "특성 필터" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "태그로 검색" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "글쓴이로 검색" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "키워드로 검색" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "태그" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "검색 형태" #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "키워드로 테마 검색" #: wp-admin/includes/template.php:2197 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "현재 최근 글을 보여주는 페이지를 편집하고 있습니다" #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2173 msgid "%s rating" msgstr "%s 평가" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%2$s 평가 기준에 의한 %1$s 평가" #: wp-admin/includes/template.php:2116 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "이것은 현재의 편집기 콘텐츠를 최근 백업 버전으로 교체합니다. 이전 콘텐츠를 다시 가져오거나 복구된 버전으로 돌아가려면 편집기에서 되돌리기와 다시하기를 실행할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/template.php:2113 msgid "Restore the backup" msgstr "백업을 복구하기" #: wp-admin/includes/template.php:2112 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "브라우저에서 이 글의 백업은 아래의 버전과 차이가 납니다." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2089 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "%2$s를 사용하기 위해 %1$s를 직접적으로 인클루드 하고 있는 것 같습니다. 이것은 아주 잘못됐습니다. %2$s 대신 %3$s라는 액션 후크를 사용하세요." #: wp-admin/includes/template.php:2008 wp-admin/nav-menus.php:659 #: wp-admin/options.php:355 msgid "Save Changes" msgstr "변경 사항 저장" #: wp-admin/includes/template.php:1846 msgid "Current Background Image" msgstr "현재 배경 이미지" #: wp-admin/includes/template.php:1833 msgid "Current Header Image" msgstr "현재 헤더 이미지" #: wp-admin/includes/template.php:1779 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "개인정보 보호 정책 페이지" #: wp-admin/includes/template.php:1770 msgid "Front Page" msgstr "전면 페이지" #: wp-admin/includes/template.php:1752 wp-admin/includes/template.php:1757 msgid "Customization Draft" msgstr "임시 개인화설정" #: wp-admin/includes/template.php:1547 msgid "Close media attachment panel" msgstr "미디어 첨부 패널 닫기" #: wp-admin/includes/template.php:1546 msgid "Attach to existing content" msgstr "기존의 콘텐츠에 붙이기" #: wp-admin/includes/template.php:1067 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "패널 토글: %s" #: wp-admin/includes/template.php:890 msgid "Upload file and import" msgstr "파일 업로드 후 가져오기" #: wp-admin/includes/template.php:885 msgid "Maximum size: %s" msgstr "최대 크기: %s" #: wp-admin/includes/template.php:885 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "컴퓨터에서 파일 찾기:" #: wp-admin/includes/template.php:879 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "가져온 파일을 업로드 하기 전에, 다음의 에러를 고쳐야됩니다:" #: wp-admin/includes/template.php:677 msgid "Add Custom Field" msgstr "사용자 정의 필드 추가" #: wp-admin/includes/template.php:666 msgid "Enter new" msgstr "새로 입력" #: wp-admin/includes/template.php:640 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "사용자 정의 필드 추가:" #: wp-admin/includes/template.php:574 msgid "Key" msgstr "키" #: wp-admin/includes/template.php:505 wp-admin/includes/template.php:520 #: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:645 msgid "Value" msgstr "값" #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:519 #: wp-admin/includes/template.php:644 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "댓글 %s개를 스팸으로 처리했습니다." #: wp-admin/includes/template.php:482 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%s의 댓글을 휴지통으로 이동했습니다." #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Submit Reply" msgstr "응답 등록" #: wp-admin/includes/template.php:440 msgid "Update Comment" msgstr "댓글 업데이트" #: wp-admin/includes/template.php:439 msgid "Add Comment" msgstr "댓글 추가하기" #: wp-admin/includes/template.php:408 msgid "Add new Comment" msgstr "새 댓글 추가하기" #: wp-admin/includes/template.php:407 msgid "Reply to Comment" msgstr "이 댓글에 응답하기" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "카테고리 이름을 입력하지 않았습니다." #: wp-admin/includes/schema.php:1099 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "여전히 사이트를 사용할 수 있지만 생성한 어떤 하위 도메인도 접근하지 못할 수 있습니다. 만약 DNS가 정확한지 알고 있다면,이 메시지를 무시하세요." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "하위 도메인 구성을 사용하려면, DNS에서 와일드 카드 항목이 있어야 합니다. 이것은 일반적으로 DNS 구성 도구 내의 웹서버를 가리키는 호스트명 레코드 %s의 추가를 의미합니다." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1089 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "이것은 에러 메세지의 결과입니다: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1084 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "인스톨러가 도메인의 임의의 호스트명(%s)에 연결을 시도했습니다." #: wp-admin/includes/schema.php:1080 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "경고! 와일드카드 DNS가 올바르게 구성되지 않을 수 있습니다!" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1008 wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "%s에 오신 것을 환영합니다. 이것은 첫번째 글입니다. 수정하거나 삭제하신 후 블로깅을 시작하세요." #: wp-admin/includes/schema.php:907 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "유효한 이메일을 제공해야 합니다." #: wp-admin/includes/schema.php:898 wp-admin/includes/schema.php:902 msgid "The network already exists." msgstr "네트워크가 이미 존재합니다." #: wp-admin/includes/schema.php:892 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "반드시 사이트의 네트워크명을 제공해야 합니다." #: wp-admin/includes/schema.php:890 msgid "You must provide a domain name." msgstr "도메인명을 제공해야 합니다. " #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:631 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "구독자" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:629 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "기여자" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:627 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "글쓴이" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:625 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "편집자" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:623 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "관리자" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:536 msgid "Just another %s site" msgstr "또다른 %s 사이트" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "0" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "또다른 워드프레스 사이트" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "내 사이트" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Asia/Seoul" #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "죄송합니다. 뭔가 잘못됐습니다. 요청한 비교는 로드 될 수 없습니다." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "이 리비전 복구" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "이 자동저장 복구하기" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "리비전 글쓴이 %s" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "현재 리비전 글쓴이 %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "자동저장 글쓴이 %s" #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "종료:" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "시작:" #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "두 개의 리비전 비교하기" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "이전" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "M j @ H:i" #: wp-admin/includes/post.php:1667 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "최근 변경사항이 새 리비전으로 저장됐습니다." #: wp-admin/includes/post.php:1666 msgid "Saving revision…" msgstr "리비전 저장 중…" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1628 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s이(가) 이미 이 글을 편집중입니다." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1625 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s이(가) 이미 이글을 편집중입니다. 넘겨받으시겠습니까?" #: wp-admin/includes/post.php:1451 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "편집 또는 업데이트 할 이미지를 클릭하세요" #: wp-admin/includes/post.php:1377 msgid "Edit permalink" msgstr "고유주소 편집" #: wp-admin/includes/post.php:1362 msgid "Change Permalinks" msgstr "고유주소 변경" #: wp-admin/includes/post.php:1351 wp-admin/includes/post.php:1374 msgid "Permalink:" msgstr "고유주소:" #: wp-admin/includes/post.php:749 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글이나 임시글을 생성할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/post.php:747 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 생성할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/post.php:628 msgid "Auto Draft" msgstr "자동 임시글" #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 페이지를 편집할 권한이 없습니다." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:1937 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "%s를 통해 개인정보보호 정책 페이지를 생성하여야 합니다. 관련 문서를 확인하시기 바랍니다." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:1926 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "wp-admin 안에서 %s 를 통해 개인정보보호 정책 페이지를 생성해야 합니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:962 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "플러그인의 헤더가 유효하지 않습니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "플러그인의 파일이 존재하지 않습니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:956 msgid "Invalid plugin path." msgstr "플러그인 경로가 올바르지 않습니다." #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "플러그인 %s을(를) 완전히 제거할 수 없습니다." #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:894 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "플러그인 %s을(를) 완전히 제거할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:753 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "플러그인중 하나가 잘못되었습니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:618 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "플러그인이 예기치 않은 출력을 생성했습니다." #: wp-admin/includes/plugin.php:426 msgid "Custom site suspended message." msgstr "사용자 정의 사이트 중단 메세지." #: wp-admin/includes/plugin.php:425 msgid "Custom site inactive message." msgstr "사용자 정의 사이트 비활성 메세지." #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "Custom site deleted message." msgstr "사용자 정의 사이트 삭제 메세지." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "멀티사이트가 로드되기 전에 실행됨." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "External object cache." msgstr "외부 객체 캐시." #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom maintenance message." msgstr "사용자 정의 유지보수 메세지." #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Custom installation script." msgstr "사용자 정의 설치 스크립트." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "Custom database error message." msgstr "사용자 정의 데이터베이스 에러 메세지." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom database class." msgstr "사용자 정의 데이터베이스 클래스." #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "고급 캐싱 플러그인." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "%s으로" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s 플러그인 헤더가 폐기 예정입니다. 대신 %2$s를 사용하세요." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:718 msgid "Latest Version Installed" msgstr "최신 버전이 설치됨" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "최신 버전 (%s) 이 설치됨" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 msgid "Install Update Now" msgstr "지금 업데이트 설치하기" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "주의: 이 플러그인은 사용중인 워드프레스 버전과 호환되지 않습니다." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "주의: 이 플러그인은 워드프레스 현재 버전에서 충분히 시험되지 않았습니다. " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:650 msgid "Contributors" msgstr "기여자" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:640 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "별 %d 개 평점" #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:633 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "%1$d 별점이 있는 리뷰: %2$d. 새 창에서 열립니다." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:627 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "WordPress.org에서 모든 리뷰 보기 또는 자신의 글 쓰기!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:626 msgid "Reviews" msgstr "리뷰" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:622 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s 등급 기반)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:620 msgid "Average Rating" msgstr "평균 등급" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:616 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:670 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "이 플러그인에 기부하기 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:614 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "플러그인 홈페이지 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org 플러그인 페이지 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:602 msgid "Active Installations:" msgstr "활성 설치:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:595 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "PHP 버전 요구사항:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 msgid "Compatible up to:" msgstr "호환되는 버전:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 msgid "%s or higher" msgstr "%s 또는 이상" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:585 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "요구되는 워드프레스 버전:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Installation" msgstr "플러그인 설치" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "기타 알림 사항" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "리뷰" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:498 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "변경 기록" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:497 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "스크린샷" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:496 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "질문 답변" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "설치" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:494 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "설명" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:359 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "현재 워드프레스 개발 버전을 사용하고 있습니다. 피쳐 플러그인도 현재 개발중입니다. 더 알아보기." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "이 제안은 자신과 다른 사용자가 설치한 플러그인을 기준으로 합니다." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Get Favorites" msgstr "즐겨찾기 가져오기" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "WordPress.org 사용자명:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org에서 플러그인을 즐겨찾기한 경우 여기서 둘러볼 수 있습니다." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "Plugin zip file" msgstr "플러그인 zip 파일" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "zip 파일형식의 플러그인을 가지고 있다면 여기서 업로드해서 설치할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:292 msgid "Search plugins..." msgstr "플러그인 검색..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "Search Plugins" msgstr "플러그인 검색" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "태그" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 msgid "Keyword" msgstr "키워드" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 msgid "Search plugins by:" msgstr "플러그인 검색:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugins" msgstr "%s개의 플러그인" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugin" msgstr "%s개의 플러그인" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:245 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "플러그인 디렉터리에서 가장 인기 있는 태그를 기반으로 검색할 수 있습니다. " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:244 msgid "Popular tags" msgstr "인기 태그" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:239 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "플러그인은 워드프레스의 기능을 확장합니다. 워드프레스 플러그인 저장소로부터 플러그인을 자동으로 설치하거나 이 페이지의 상단에 있는 버튼을 클릭해 .zip 포맷의 플러그인을 업로드 할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "사이트 글자 인코딩 (UTF-8 추천)" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087 msgid "%s has been updated." msgstr "%s 업데이트 됨" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:981 msgid "Link Target" msgstr "링크 타겟" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:979 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "고급 메뉴 속성 보기" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:957 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "잘못된 메뉴 아이템이 있습니다. 확인하시거나 삭제하세요." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:953 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "보류중인 메뉴 아이템을 공개하기 위해 저장 메뉴를 클릭하세요." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:938 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "%s로 명명된 워커 클래스가 존재하지 않습니다." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "왼쪽 열에서 메뉴 아이템을 추가하세요." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691 msgid "View All" msgstr "모두 보기" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:398 msgid "Most Recent" msgstr "가장 최근" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651 msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633 msgid "No items." msgstr "아이템 없음." #: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/network/user-new.php:27 #: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/users.php:180 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43 msgid "Support Forums" msgstr "지원 포럼" #: wp-admin/includes/ms.php:996 wp-admin/network/site-new.php:30 #: wp-admin/network/sites.php:42 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "사이트 관리 문서" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "설정 — 이 페이지는 이 사이트와 관련된 모든 설정 목록을 보여줍니다. 일부는 워드프레스에 의해 생성되고 다른 일부는 활성화 한 플러그인에 의해 생성된 것입니다. 일부 필드는 비활성 상태로 일련번호화된 데이터로 표시됩니다. 이 값들은 데이터베이스에 설정이 저장돼 있어서 수정할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ms.php:982 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "테마 — 이 영역은 네트워크 전체에 활성화 되지 않은 테마들을 보여줍니다. 이 메뉴에서 테마를 활성화 하면 이 사이트에서 접근할 수 있습니다. 테마를 활성화 하는 것은 아니지만 사이트의 외모 메뉴에서 나타나도록 할 수 있습니다. 전체 네트워크에 테마를 활성화 하려면 네트워크 테마 화면으로 가세요." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "사용자 — 이곳은 이 사이트에 관련된 사용자를 표시합니다. 사용자의 역할변경, 비밀번호 초기화 또는 사이트에서 제거를 할 수 있습니다. 사이트에서 사용자를 제거하더라도 네트워크에서 제거되는 것은 아닙니다." #: wp-admin/includes/ms.php:980 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "정보 — 사이트 URL을 수정하면 사이트가 제대로 작동하지 않습니다. 등록된 날짜와 최근 업데이트 된 날짜가 표시됩니다. 네트워크 관리자는 사이트를 보관함, 스팸, 삭제됨, 성숙, 공개 목록에서 제거 또는 비활성화 처리할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/ms.php:979 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "메뉴는 개별 사이트에 특정된 정보를 편집하기 위함입니다. 특히 사이트의 관리자 영역이 불가능할 경우입니다." #: wp-admin/includes/ms.php:919 msgid "Info" msgstr "정보" #: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "지우기 확인" #: wp-admin/includes/ms.php:852 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "“삭제 확인”을 누르면, 사용자들은 영구적으로 삭제됩니다." #: wp-admin/includes/ms.php:850 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "“삭제 확인”을 누르면, 사용자는 영구적으로 삭제됩니다." #: wp-admin/includes/ms.php:836 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "사용자는 사이트나 콘텐츠를 가지고 있지 않으며 삭제될 것입니다." #: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "모든 콘텐츠를 다음으로 귀속:" #: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "모든 콘텐츠 제거하기" #: wp-admin/includes/ms.php:823 msgid "Site: %s" msgstr "사이트: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:808 msgid "Select a user" msgstr "사용자 선택" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:800 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "%s가 소유한 콘텐츠 처리는 어떻게 할까요?" #: wp-admin/includes/ms.php:787 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "경고! 사용자를 삭제할 수 없습니다. 사용자 %s 는 네트워크 관리자입니다." #: wp-admin/includes/ms.php:783 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "경고! 사용자 %s, 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ms.php:768 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "당신은 해당 사용자들을 모든 네트워크와 사이트에서 삭제할 것을 선택했습니다." #: wp-admin/includes/ms.php:766 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "당신은 해당 사용자를 모든 네트워크와 사이트에서 삭제할 것을 선택했습니다." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:675 msgid "Primary Site" msgstr "기본 사이트" #: wp-admin/includes/ms.php:624 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "업데이트해주셔서 감사합니다! 사이트의 모든 것을 업데이트 하려면 업그레이드 네트워크 페이지를 방문해주세요." #: wp-admin/includes/ms.php:573 msgid "British English" msgstr "영국식 영어" #: wp-admin/includes/ms.php:569 msgid "American English" msgstr "미국식 영어" #: wp-admin/includes/ms.php:526 msgid "View Site" msgstr "사이트 보기" #: wp-admin/includes/ms.php:525 msgid "Visit Dashboard" msgstr "대시보드 방문" #: wp-admin/includes/ms.php:519 msgid "Your Sites" msgstr "나의 사이트" #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "이 화면이 원하지 않는 것이고 본인의 사이트 화면을 방문하고자 한다면, 여기 귀하를 안내할 몇가지 방법이 있습니다." #: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "귀하는 \"%1$s\"의 대시보드에 접근을 시도하였습니다. 하지만 현재 이 사이트에 대한 권한이 없습니다. \"%1$s\" 대시보드에 접근할 수 있다고 확신한다면, 귀하의 네트워크 관리자에게 연락하세요." #: wp-admin/includes/ms.php:359 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (기본 네트워크를 위해 빈칸으로 놔두세요)" #: wp-admin/includes/ms.php:359 wp-admin/network/settings.php:329 msgid "Size in megabytes" msgstr "크기(메가 바이트)" #: wp-admin/includes/ms.php:356 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "사이트 업로드 공간 용량" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:318 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "사용됨: %2$s 중에 %1$s%%" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:313 msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:309 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:288 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "죄송합니다. 할당 용량을 다 사용했습니다. 파일을 더 업로드 하려면 기존 파일을 삭제하세요." #. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:38 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "파일이 너무 큽니다. 파일은 %1$s KB 보다 작아야 합니다." #. translators: 1: Required disk space in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "업로드에 충분한 공간이 없습니다. %1$s KB가 필요합니다." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "죄송합니다, 더 업로드하기 전에 파일들을 삭제해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1825 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "자신이 규제되는 산업에 속하거나 기타 개인정보 법률의 대상이 된다면 해당 정보를 여기에 표시해야 할 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "산업 규제 표시 권장사항" #: wp-admin/includes/misc.php:1820 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "자신의 웹사이트가 자동화된 의사결정을 포함하고 있다면 - 예를들어 고객으로 하여금 신용거래를 신청하거나 고객의 데이터를 광고 프로필에 수집하거나 할 경우 - 이러한 작업이 발생한다는 것을 주의하고 해당 정보가 어떻게 사용되는지, 해당 수집된 데이터로 어떤 결정이 이뤄지는지, 인위적인 개입 없이 이뤄진 결정에 대해 사용자가 어떤 권리를 가지는지에 대한 정보를 포함해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1818 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "사용자 데이터를 통해 작업하는 자동화된 의사결정 그리고/또는 프로파일링 종류" #: wp-admin/includes/misc.php:1815 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "자신의 웹사이트가 광고인을 포함한 제 3자로부터 사용자에 관한 데이터를 수집한다면 이 정보는 제 3자 데이터를 처리하는 개인정보 처리방침 영역에 포함해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1813 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "데이터를 수집하는 제 3자의 종류" #: wp-admin/includes/misc.php:1810 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "이 영역에서는 잠재적이거나 실재적인, 예를들면 내부보고 시스템, 연락 방법 또는 버그 신고보상금 등과 같은, 데이터 위반을 취급하기 위해 어떤 과정이 일어나는지 설명해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1808 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "데이터 위반 과정 종류" #: wp-admin/includes/misc.php:1805 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "이 영역에서는 사용자의 데이터를 보호하기 위해 어떤 조치를 하는지 설명해야 합니다. 여기에는 암호화와 같은 기술적인 조치, 이중 인증과 같은 보안 조치, 데이터 보호를 위한 직원교육과 같은 조치가 포함됩니다. 개인정보영향평가를 실행한 적이 있다면 여기에 언급할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1803 msgid "How we protect your data" msgstr "데이터를 보호하는 방법" #: wp-admin/includes/misc.php:1800 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "사이트를 상업적 목적으로 이용하면서 개인 데이터의 복잡한 수집 또는 처리에 관련된다면 이미 의논한 정보외에 다음 정보를 개인정보 처리방침에 명시해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "Additional information" msgstr "추가 정보" #: wp-admin/includes/misc.php:1795 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "이 영역에서는 개인정보와 관련된 내용을 위한 연락 방법을 제공해야 합니다. 데이터 보호 관리자가 필요할 경우 이들의 이름과 전체 연락 상세도 목록화 하세요." #: wp-admin/includes/misc.php:1793 msgid "Your contact information" msgstr "연락 정보" #: wp-admin/includes/misc.php:1791 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "방문자 댓글은 자동화된 스팸 감지 서비스를 통해 점검될 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1789 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "유럽 데이터 보호법은 유럽 거주자에 관해 유럽연합 외부로 이전되는 데이터는 유럽에서와 같이 동일한 표준으로 보호되어야 합니다. 따라서 데이터가 이동하는 장소를 목록화하는 것에 추가해 이러한 표준이 자신 또는 자신의 제 3자 제공자에 의해 어떻게 부합하는지, 그것이 프라이버시 실드(Privacy Shield), 계약서 상의 모델 조항(model clauses) 또는 Binding Corporate Rules와 같은 협정을 통한 것인지 설명해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1788 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "이 영역에서는 유럽연합 외부로 사이트 데이터의 모든 이전을 목록화하고 해당 데이터가 유럽 데이터 보호 표준에 보호되는 수단을 설명해야 합니다. 여기에는 웹호스팅, 클라우드 저장장치, 또는 다른 제 3자 서비스를 포함합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1786 msgid "Where we send your data" msgstr "데이터를 보내는 장소" #: wp-admin/includes/misc.php:1784 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "이 사이트에 계정을 갖고 있거나 댓글을 남길 경우 우리가 가지고 있는 개인 데이터의 내보내기 파일을 요청할 수 있습니다. 여기에는 우리에게 제공한 모든 데이터를 포함합니다. 또한 우리가 가지고 있는 모든 개인 데이터를 제거하도록 요청할 수도 있습니다. 여기에는 관리용, 법률적인 또는 보안 목적으로 보존할 의무가 있는 데이터는 포함하지 않습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1782 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "이 영역에서는 사용자가 자신의 데이터에 대해 어떤 권리를 갖고 있는지, 자신의 권리를 주장할 수 있는 방법에 대해 설명해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1780 msgid "What rights you have over your data" msgstr "데이터에 관해 갖는 권리의 종류" #: wp-admin/includes/misc.php:1778 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "우리의 웹사이트에 회원가입한 사용자에 대해서 우리는 회원이 자신의 프로필에 제공한 개인정보를 저장합니다. 모든 사용자는 자신의 개인 정보를 언제든(회원이 자신의 사용자명을 변경할 수 없을 때는 제외) 열람하거나 편집, 또는 삭제할 수 있습니다. 웹사이트 관리자도 해당 정보를 보거나 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1777 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "댓글을 남길 경우 댓글과 해당 메타데이터는 영구히 보존됩니다. 이것은 댓글에 관련 댓글이 있을 경우 검토중으로 있는 것을 방지하기 위해 인지하고 자동으로 승인하기 위해서 입니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1775 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "이 영역에서는 개인 데이터를 웹사이트에서 얼마 동안 수집하고 처리되는지 설명해야 합니다. 각 데이터셋을 얼마 동안 보존할지, 보존하는 이유에 관한 스케쥴을 마련하는 것은 관리자의 책임이며 해당 정보는 여기에 목록화돼야 합니다. 예를들면 컨택트 폼 목록을 6개월간, 분석 기록을 1년간, 구매 기록을 10년간 보존한다는 것을 언급할 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1773 msgid "How long we retain your data" msgstr "데이터를 보존하는 기간" #: wp-admin/includes/misc.php:1770 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "기본적으로 워드프레스는 개인 데이터를 누구와도 공유하지 않습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1769 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "이 영역에서는 자신이 사이트 데이터를 공유하는 모든 제 3자 제공자 이름을 목록화해야 합니다. 여기에는 파트너, 클라우드 기반 서비스, 지불 처리, 제 3자 서비스 제공자 등을 포함합니다. 그리고 공유하는 데이터와 이유를 명기해야 합니다. 가능할 경우 이들의 개인정보 처리방침 링크를 제공하세요." #: wp-admin/includes/misc.php:1767 msgid "Who we share your data with" msgstr "데이터를 공유하는 자" #: wp-admin/includes/misc.php:1764 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "기본적으로 워드프레스는 어떤 분석정보도 수집하지 않습니다. 하지만 많은 웹호스팅 계정은 일부 익명의 분석 데이터를 수집합니다. 분석 서비스를 제공하는 워드프레스 플러그인을 설치했을 수도 있습니다. 이럴 경우 해당 플러그인의 정보를 여기에 추가하세요." #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "이 하위 영역에서는 사용하는 분석 패키지가 무엇인지, 사용자가 분석 추적을 제외할 수 있는지, 분석 제공자의 개인정보 처리방침에 대한 링크(있을 경우)를 기재해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1761 msgid "Analytics" msgstr "분석" #: wp-admin/includes/misc.php:1759 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "이들 웹사이트는 개인 데이터를 수집하거나 쿠키를 사용하거나 추가적인 제 3자 트래킹을 임베드 하거나 해당 임베드된 콘텐츠와 상호작용을 모니터 할 수도 있습니다. 여기에는 계정을 가지고 해당 웹사이트에 로그인했을 경우 임베드된 콘텐츠와 상호작용하는 추적이 포함됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1758 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "이 사이트의 글은 임베드된 콘텐츠(예: 비디오, 이미지, 기사 등)가 포함될 수도 있습니다. 다른 웹사이트로부터 임베드된 콘텐츠는 방문자가 해당 다른 웹사이트를 방문한 것과 동일하게 작동됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1757 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "다른 웹사이트로부터 임베드된 콘텐츠" #: wp-admin/includes/misc.php:1755 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "글을 편집하거나 발행하면 추가적인 쿠키가 자신의 웹브라우저에 저장됩니다. 이 쿠키는 비개인적인 데이터를 포함하며 단순히 편집한 글 ID를 지시합니다. 1일 후에 만료됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1754 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "로그인하면 로그인 정보와 화면 표시 선택을 저장하기 위해 몇 가지 쿠키를 설정합니다. 로그인 쿠키는 이틀간 지속됩니다. 화면 옵션 쿠키는 1년간 지속됩니다. "기억하기"를 선택하면 로그인은 2주 지속됩니다. 계정을 로그아웃하면 로그인 쿠키는 제거됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1753 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "계정이 있으면서 이 사이트에 로그인하면 브라우저가 쿠키를 수용하는지 여부를 결정하기 위해 임시 쿠키를 설정합니다. 이 쿠키는 아무런 개인적인 데이터를 포함하지 않으며 브라우저를 닫으면 제거됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1752 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "우리 사이트에 댓글을 남기면 이름, 이메일 주소, 웹사이트를 쿠키로 저장할지 결정할 수 있습니다. 이것은 편의를 위한 것으로 다른 댓글을 추가할 때 다시 상세 정보를 입력하지 않아도 되는 것입니다. 이 쿠키는 1년간 지속됩니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1750 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "이 하위 영역에서는 웹사이트가 사용하는 쿠키를 목록화해야 합니다. 여기에는 플러그인, 소셜 미디어, 분석에 의한 설정도 포함합니다. 워드프레스가 기본으로 설치하는 쿠키를 제공합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1748 msgid "Cookies" msgstr "쿠키" #: wp-admin/includes/misc.php:1745 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "기본적으로 워드프레스는 컨택트 폼을 포함하지 않습니다. 컨택트 폼 플러그인을 사용할 경우 컨택트 폼을 제출할 때 어떤 개인 데이터가 캡쳐되는지 얼마동안 지속되는지 이 하위 영역에 기재하세요. 예를들어 고객 서비스 목적을 위해 일정 기간동안 컨택트 폼 체출을 유지하지만 이를 통해 제출된 정보는 마케팅 목적으로 사용하지 않는다는 것을 기재할 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1743 msgid "Contact forms" msgstr "컨택트 폼" #: wp-admin/includes/misc.php:1741 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "웹사이트에 이미지를 업로드할 경우 임베드 위치 데이터(EXIF GPS)가 있는 이미지 업로드를 피해야 합니다. 웹사이트 방문자는 웹사이트의 이미지로부터 모든 위치 데이터를 다운로드 및 추출이 가능합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "이 하위 영역에서는 미디어 파일을 업로드 할 수 있는 사용자에 의해 노출될 수도 있는 정보가 무엇인지 기재해야 합니다. 모든 업로드된 파일은 통상 공개적으로 접근 가능합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1735 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "그라바타를 사용할 경우 이를 감지하기 위해 이메일 주소(해시로도 불려짐)에서 생성된 익명화된 스트링이 그라바타 서비스에 제공됩니다. 그라바타 서비스 개인정보 처리방침은 https://automattic.com/privacy/. 에서 가능합니다. 댓글의 승인 후에 프로필 사진이 댓글에 공개돼 볼 수 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1734 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "방문자가 사이트에서 댓글을 남기면 스팸 감지를 위해 댓글 폼에 보여지는 데이터, 방문자의 IP 주소, 브라우저 사용자 에이전트 스트링을 수집합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1732 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "이 하위 영역에서는 댓글을 통해 캡쳐되는 정보가 무엇인지 기재해야 합니다. 우리는 워드프레스가 기본적으로 수집하는 데이터를 기재하고 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1727 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "기본적으로 워드프레스는 방문자에 관한 어떤 개인 데이터도 수집하지 않으며 회원가입한 사용자로부터의 사용자 프로필 화면에 보여지는 데이터만 수집합니다. 하지만 일부 플러그인은 개인 데이터를 수집할 수도 있습니다. 아래에 적절한 정보를 제공해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1726 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "개인 데이터는 사용자와 사이트간의 상호작용에 의해 생성된 것만이 아닙니다. 개인 데이터는 컨택트 폼, 댓글, 쿠키, 분석, 제 3자 임베드와 같은 기술적인 과정에서 생성되기도 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1725 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "어떤 개인 데이터를 수집하는지 목록화 하는 동시에 수집하는 이유도 기재해야 합니다. 이러한 설명에는 데이터 수집과 보존의 법적 기준이면서 사용자가 부여한 능동적인 동의라는 것을 기재해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1724 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "건강과 관련된 데이터와 같은 민감한 개인 데이터의 수집 및 보존도 기재해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1723 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "이 영역에서는 사용자와 사이트 방문자로부터 수집하는 개인 데이터가 무엇인지 기재해야 합니다. 여기에는 이름, 이메일 주소, 개인적인 계정 취향와 같은 개인 데이터와 구매정보와 같은 거래 데이터, 쿠키에 관한 정보와 같은 기술적 데이터가 포함될 수 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1721 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "수집하는 개인 데이터 종류 및 수집 이유" #. translators: %s Site URL #: wp-admin/includes/misc.php:1719 msgid "Our website address is: %s." msgstr "우리의 웹사이트 주소: %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1716 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "보여줘야 할 정보의 양은 지역 또는 국가의 비지니스 법규에 따라 다릅니다. 예를들면 물리적 주소, 등록된 주소 또는 사업자 등록번호를 표시해야 할 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1715 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "이 영역에서는 사이트 URL뿐만아니라 회사 이름, 조직 또는 구성 개인, 일부 정확한 연락정보를 기재해야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1713 msgid "Who we are" msgstr "회사 소개" #: wp-admin/includes/misc.php:1706 msgid "Suggested text:" msgstr "제안된 텍스트:" #: wp-admin/includes/misc.php:1687 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "개인정보에 관한 모든 국내적, 국제적 법률요건을 반드시 반영하거나 정책의 업데이트와 정확성을 유지하기 위해서 포괄적인 개인정보 처리방침을 작성할 책임이 있습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1686 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "개인정보 처리방침 콘텐츠를 편집해주세요. 반드시 요약을 삭제하세요. 테마와 플러그인의 모든 정보를 추가하세요. 정책 페이지를 발행한 후에는 내비게이션 메뉴에 추가하세요." #: wp-admin/includes/misc.php:1685 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "필요할 영역을 제안했습니다. 각 영역 아래에서 어떤 정보를 제공해야 할지에 대한 간단한 요약을 볼 수 있습니다. 시작할 때 도움이 될 것입니다. 어떤 영역은 제안된 처리방침, 콘텐츠가 포함되며 어떤 곳은 테마나 플러그인으로 부터 정보를 통해 완성돼야 합니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1684 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "이 텍스트 템플릿은 웹사이트의 개인정보 처리방침을 만드는데 도움이 될 것입니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1683 msgid "Hello," msgstr "안녕하세요," #: wp-admin/includes/misc.php:1659 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "%s에서 제안된 처리방침 텍스트 복사하기." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1649 msgid "Source: %s" msgstr "소스: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1635 msgid "Updated %s." msgstr "업데이트됨: %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1630 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "%s에 이 플러그인을 비활성화 했으며 이 정책이 더이상 필요하지 않습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:1628 msgid "Removed %s." msgstr "제거됨 %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1620 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ 상단으로 돌아가기" #: wp-admin/includes/misc.php:1617 wp-admin/includes/misc.php:1682 msgid "Introduction" msgstr "소개" #. translators: accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1597 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(새 탭에 열림)" #: wp-admin/includes/misc.php:1591 wp-admin/privacy.php:173 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "새로운 개인정보 처리방침 페이지를 결합하는데 도움이 필요하신가요? 포함될 추천 콘텐츠는 우리의 가이드 %3$s를 참고하세요. 사용중인 플러그인과 테마에 의해 제안된 정책도 있습니다." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1411 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "제안된 개인정보 처리방침 텍스트는 변경됐습니다. 가이드를 참고하시고 개인정보 처리방침을 업데이트 해주세요." #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1266 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (초안)" #: wp-admin/includes/misc.php:1244 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] 새로운 관리자 이메일 주소" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1197 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "안녕하세요 ###USERNAME### 님,\n" " \n" " 최근에 사이트의 관리자 이메일 주소를 변경하기로\n" " 요청했습니다.\n" " \n" " 이것이 맞을 경우 변경하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n" " ###ADMIN_URL###\n" " \n" " 이 작업을 원하지 않을 경우 무시하고 이 이메일을\n" " 삭제하세요.\n" " \n" " 이 이메일은 ###EMAIL###에게 보내진 것입니다\n" " \n" " 안녕히 계세요,\n" " ###SITENAME###\n" " ###SITEURL###" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:1095 msgid "Draft saved at %s." msgstr "%s에 임시 저장됨." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1093 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/misc.php:1090 wp-admin/includes/post.php:1827 #: wp-admin/widgets.php:342 msgid "Error while saving." msgstr "저장하는데 에러가 발생했습니다." #: wp-admin/includes/misc.php:996 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s가 이어받아 현재 편집 중입니다." #: wp-admin/includes/misc.php:867 wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "관리자 색상" #: wp-admin/includes/misc.php:332 wp-admin/includes/misc.php:421 msgid "folder" msgstr "폴더" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(등급을 매기지 않으려면 0을 선택하면 됩니다.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 msgid "Notes" msgstr "노트" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "RSS Address" msgstr "RSS 주소" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "Image Address" msgstr "이미지 주소" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "링크가 사람을 가리키는 것이라면, 위의 폼을 이용하여 그와의 관계를 정할 수 있습니다. 더 많은 사항을 알고 싶다면 XFN을 알아보시면 됩니다." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199 msgid "sweetheart" msgstr "깊이 교제하는 사람" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196 msgid "date" msgstr "교제하는 사람" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "crush" msgstr "짝사랑" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190 msgid "muse" msgstr "영감을 주는 사람" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "romantic" msgstr "애정" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179 msgid "spouse" msgstr "배우자" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "sibling" msgstr "형제" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "parent" msgstr "부모" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "kin" msgstr "친척" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "child" msgstr "자녀" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165 msgid "family" msgstr "가족" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156 msgid "neighbor" msgstr "이웃" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153 msgid "co-resident" msgstr "같이 사는 사람" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "geographical" msgstr "지역" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "colleague" msgstr "동료" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "co-worker" msgstr "동업자" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "professional" msgstr "직업" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134 msgid "met" msgstr "만난 적 있는 사이" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132 msgid "physical" msgstr "직접 만남" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182 msgid "none" msgstr "없음" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 msgid "friend" msgstr "친구 사이" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120 msgid "acquaintance" msgstr "친분" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "contact" msgstr "연락처" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "friendship" msgstr "우정" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110 msgid "another web address of mine" msgstr "나의 다른 웹 주소" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107 msgid "identity" msgstr "정체성" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 msgid "rel:" msgstr "관계:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "링크를 위한 타겟 프레임을 선택하세요." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none - 같은 창 또는 탭." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top - 현재 창 또는 탭(노 프레임)." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank - 새 창이나 탭." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025 msgid "New category name" msgstr "새 카테고리 이름" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ 새 카테고리 추가하기" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "Keep this link private" msgstr "이 링크를 비공개 글로 남겨둡니다" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941 msgid "Visit Link" msgstr "링크 방문" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "도움이 필요하세요? 화면 제목 위의 도움말 탭을 사용하세요." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842 msgid "(no parent)" msgstr "(상위 없음)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770 msgid "Show comments" msgstr "댓글 보기" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "No comments yet." msgstr "아직 댓글이 없습니다." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 msgid "Add comment" msgstr "댓글 추가하기" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "트랙백과 핑백을 이 페이지에 허용." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Allow comments" msgstr "댓글 허용." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "사용자정의 필드는 글에 메타데이터를 추가하기 위해 사용될 수 있으며 테마에서 설정할 수 있어야 합니다." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "트랙백은 옛날 방식의 블로그 시스템에 링크가 됐다는 알림을 전달하기 위한 방법입니다. 다른 워드프레스 사이트에 링크를 하면 핑백을 사용해 자동으로 알리며 다른 작업은 필요 없습니다." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "여러 개의 URL을 빈칸으로 나누세요." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "트랙백 보내기:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641 msgid "Already pinged:" msgstr "이미 핑을 보냈습니다:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "요약글은 콘텐츠의 선택적으로 정리된 요약이며 테마에서 사용될 수 있습니다. 수동 요약글에 대해 더 알아보기" #: wp-admin/includes/theme.php:260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 msgid "Post Formats" msgstr "글 형식" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "업로드 날짜: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Submit for Review" msgstr "리뷰를 하기 위한 등록" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "게시되지 않은 개인화변경사항. 편집할 수 있지만, 지금 게시할 필요는 없습니다. 이 사항들은 자동으로 게시될 것입니다." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Browse revisions" msgstr "리비전 둘러보기" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "둘러보기" #. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 msgid "Revisions: %s" msgstr "리비전: %s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "공개 시간: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "예약된 글: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Publish immediately" msgstr "즉시 공개" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 msgid "Published on: %1$s" msgstr "공개 날짜: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "공개 예정 날짜: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "이 글을 첫페이지에 고정" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 msgid "Edit visibility" msgstr "가시성 편집" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:1747 msgid "Password protected" msgstr "비밀번호로 보호" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Visibility:" msgstr "가시성:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Set status" msgstr "상태 설정" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 msgid "Edit status" msgstr "상태 편집" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "변경내용 미리보기" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:34 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:46 #: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/users.php:23 wp-admin/network/users.php:44 #: wp-admin/network/users.php:57 wp-admin/network/users.php:117 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:30 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:126 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "죄송합니다. 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Audio Codec:" msgstr "오디오 코덱:" #: wp-admin/includes/media.php:2949 msgid "Audio Format:" msgstr "오디오 포맷:" #: wp-admin/includes/media.php:2868 msgid "File URL:" msgstr "파일 URL:" #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "첨부 페이지에 표시됨." #: wp-admin/includes/media.php:2711 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "죄송합니다. %s MB의 저장 용량을 다 사용했습니다." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2699 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "%1$s이미지 옵션%2$s (%3$d × %4$d)에서 선택된 큰 사이즈에 맞는 이미지로 크기를 조정하세요." #: wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "웹브라우저의 내장된 파일 업로더를 사용하고 있습니다. 워드프레스 업로더는 다중 파일 선택과 드래그 앤 드랍 기능을 포함하고 있습니다. 다중 파일 업로더로 변경하기." #: wp-admin/includes/media.php:2656 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "현재 다중 파일 업로더를 사용하고 있습니다. 문제가 있는 경우 브라우저 업로더를 대신 사용하세요." #: wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Link to image" msgstr "이미지에 연결됨" #: wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Link Image To:" msgstr "이미지 연결:" #: wp-admin/includes/media.php:2588 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "링크 텍스트, 예제, \"Ransom Demands (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:2570 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "오디오, 비디오, 또는 다른 파일" #: wp-admin/includes/media.php:2549 msgid "Image Caption" msgstr "이미지 캡션" #: wp-admin/includes/media.php:2498 msgid "Filter »" msgstr "필터 »" #: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2424 msgid "All Types" msgstr "모든 형식" #: wp-admin/includes/media.php:2340 msgid "Update gallery settings" msgstr "갤러리 설정 업데이트" #: wp-admin/includes/media.php:2319 msgid "Gallery columns:" msgstr "갤러리 컬럼:" #: wp-admin/includes/media.php:2304 msgid "Order:" msgstr "순서:" #: wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Random" msgstr "랜덤" #: wp-admin/includes/media.php:2295 msgid "Date/Time" msgstr "일자/시간" #: wp-admin/includes/media.php:2293 msgid "Menu order" msgstr "메뉴 순서" #: wp-admin/includes/media.php:2288 msgid "Order images by:" msgstr "이미지 정렬 기준:" #: wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Image File" msgstr "이미지 파일" #: wp-admin/includes/media.php:2273 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "썸네일 연결:" #: wp-admin/includes/media.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgid "Actions" msgstr "작업" #: wp-admin/includes/media.php:2243 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "클리어" #: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312 msgid "Descending" msgstr "내림차순" #: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" #: wp-admin/includes/media.php:2240 msgid "Sort Order:" msgstr "정렬 순서:" #: wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "All Tabs:" msgstr "모든 탭:" #: wp-admin/includes/media.php:2086 msgid "Insert media from another website" msgstr "다른 웹사이트로부터 미디어 삽입" #: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261 #: wp-admin/includes/media.php:2528 msgid "Save all changes" msgstr "모든 변경 사항 저장" #: wp-admin/includes/media.php:2023 msgid "Add media files from your computer" msgstr "컴퓨터에서 미디어 파일 찾기" #: wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Drop files here" msgstr "이곳에 파일을 놓으세요." #: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "계속" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1509 msgid "You are about to delete %s." msgstr "%s을 삭제하려고 합니다." #: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625 #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Insert into Post" msgstr "본문 삽입" #: wp-admin/includes/media.php:1477 msgid "Upload date:" msgstr "업로드 날짜:" #: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "이미지 텍스트, 예제: \"모나리자\"" #: wp-admin/includes/media.php:1246 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "업로드한 파일의 위치." #: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "링크 URL을 입력하거나 프리셋은 위를 클릭하세요." #: wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Link URL" msgstr "링크 URL" #: wp-admin/includes/media.php:1164 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "파일명에서 채워진 제목을 비웁니다." #: wp-admin/includes/media.php:1086 msgid "Attachment Post URL" msgstr "첨부 글 URL" #: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "File URL" msgstr "파일 URL" #: wp-admin/includes/media.php:870 msgid "Invalid image URL" msgstr "유효하지 않은 이미지 URL" #: wp-admin/includes/misc.php:1846 wp-admin/includes/media.php:464 #: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/setup-config.php:110 #: wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "WordPress" msgstr "워드프레스" #: wp-admin/includes/media.php:464 msgid "Uploads" msgstr "업로드" #. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:354 msgid "Genre: %s." msgstr "장르: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:348 msgid "Track %1$s." msgstr "%1$s 트랙" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:345 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "%2$s중 %1$s 트랙" #. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "Released: %d." msgstr "발매일: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%2$s의 %1$s" #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:318 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:315 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "제목 \"%1$s\" 이름 %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "제목 \"%1$s\" 앨범 %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:309 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "제목 \"%1$s\" 앨범 %2$s 이름 %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "갤러리 (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL에서" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "컴퓨터에서" #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "워드프레스 내보내기 파일로부터 글, 페이지, 댓글, 사용자 정의 필드, 카테고리, 태그 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "API를 이용해 Tumblr로부터 글과 미디어 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Tumblr" msgstr "텀블러" #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "RSS 피드로부터 글 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Import links in OPML format." msgstr "OPML 포맷으로 링크 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:193 msgid "Blogroll" msgstr "블로그롤" #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Movable Type 또는 TypePad 블로그로부터 글과 댓글 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type과 TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "API를 이용해 LiveJournal의 글을 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:181 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "기존의 카테고리를 태그로 또는 태그를 카테고리로 변환." #: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:26 wp-admin/tools.php:59 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "카테고리와 태그 변환기" #: wp-admin/includes/import.php:170 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Blogger 블로그로부터 글, 댓글, 사용자 가져오기." #: wp-admin/includes/import.php:169 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image-edit.php:911 msgid "Image saved" msgstr "이미지가 저장됨" #: wp-admin/includes/image-edit.php:797 msgid "Unable to save the image." msgstr "이미지를 저장할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:749 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "저장할 것이 없습니다, 이미지가 변경되지 않았습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:741 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "비례를 맞춘 이미지를 저장하는 중에 에러가 발생했습니다. 페이지를 다시 불러오시고 다시 시도해보세요" #: wp-admin/includes/image-edit.php:718 msgid "Unable to create new image." msgstr "새 이미지 생성을 할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:697 msgid "Image restored successfully." msgstr "이미지 복원이 성공적으로 완료되었습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:695 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "이미지 메타데이터가 일치되지 않습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:690 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "이미지 메타데이터를 저장하지 못했습니다" #: wp-admin/includes/image-edit.php:634 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "이미지 메타데이터를 불러올 수 없습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323 #: wp-admin/includes/image-edit.php:469 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image는 WP_Image_Editor의 오브젝트여야 합니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "저장되지 않은 변경 사항들은 손실됩니다. 계속하려면 '예' 를, 이미지 편집기로 돌아가려면 '취소' 를 선택하세요." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "수평으로 뒤집기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "새로로 뒤집기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "이미지 회전은 사용중인 웹호스트에서는 지원이 되지 않습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "시계 방향으로 회전" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "시계 반대방향으로 회전" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "자르기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "섬네일 제외한 모든 크기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "모든 이미지 크기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "변경 적용:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "현재 섬네일" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "썸네일을 유지하면서 이미지를 편집할 수 있습니다. 예를들면 이미지 선택을 표시하는 정사각형 썸네일을 원할 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "썸네일 설정 도움말" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "섬네일 설정" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "선택 높이" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "선택 폭" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "선택:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "자르기 비율 높이" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "자르기 비율 폭" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "화면 비율:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "선택을 완료한 이후, 픽셀 사이즈를 입력해서 조정할 수 있습니다. 최소한의 선택 크기는 미디어 설정에서 설정한 썸네일 크기입니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "선택 자르기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "종횡비는 폭과 높이의 비율입니다. 선택의 크기를 조정할 때 Shift 키를 누르면 종횡비를 유지할 수 있습니다. 종횡비를 특정하려면 입력상자를 사용하세요. 예: 1:1 (square), 4:3, 16:9, 등." #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "화면 비율 자르기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "이미지를 자르려면, 선택하기 위해 클릭하고 드래그하세요." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "이미지 자르기 도움말" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "이미지 자르기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "이미지 복원" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "이전의 편집된 이미지의 복사본은 삭제되지 않습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "모든 변경 사항을 취소하고 원본 이미지로 복구합니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "크기" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "높이 크기 변경" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "폭 크기 변경" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "새로운 크기:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "원본 크기 %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "원본 이미지를 비율대로 크기 조정할 수 있습니다. 최상의 품질을 위해 자르기, 뒤집기, 회전하기 전에 크기 조정이 선행돼야 합니다. 이미지는 크기를 줄일 수만 있고 늘릴 수는 없습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "이미지 크기 변경 도움말." #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "이미지 크기 조정" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "이미지 데이터가 존재하지 않습니다. 다시 업로드해주세요." #: wp-admin/includes/file.php:2167 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "내보내기 데이터 병합중 유효하지 않은 요청 ID." #: wp-admin/includes/file.php:2122 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "개인 데이터 내보내기 이메일 전송 불가." #: wp-admin/includes/file.php:2115 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] 개인 데이터 내보내기" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2070 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "안녕하세요,\n" "\n" "개인 데이터 내보내기 요청이 완료됐습니다.\n" "아래의 링크를 클릭해 자신의 개인 데이터를 다운로드할 수 있습니다.\n" "개인정보 보호를 위해 ###EXPIRATION###에 파일을 자동으로 삭제할 것입니다,\n" "따라서 그 이전에 다운로드 해주세요.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "이 이메일은 ###EMAIL###로 보냈습니다.\n" "\n" "안녕히 계세요,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:2062 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "개인 데이터 내보내기 이메일 전송중 유효하지 않은 요청 ID." #: wp-admin/includes/file.php:2038 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "쓰기 위해 내보내기 파일(아카이브) 열 수 없음." #: wp-admin/includes/file.php:2019 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "내보내기 파일에 데이터를 추가할 수 없음." #: wp-admin/includes/file.php:1971 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "일시" #: wp-admin/includes/file.php:1967 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "URL" #: wp-admin/includes/file.php:1963 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "사이트" #: wp-admin/includes/file.php:1959 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "보고서가 생성된 이메일" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:1955 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "소개" #: wp-admin/includes/file.php:1947 msgid "Personal Data Export" msgstr "개인 데이터 내보내기" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:1920 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "%s에 대한 개인 데이터 내보내기" #: wp-admin/includes/file.php:1915 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "쓰기 위해 내보내기 파일(HTML 보고서) 열 수 없음." #: wp-admin/includes/file.php:1901 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "내보내기 폴더를 둘러보기 보호할 수 없음." #: wp-admin/includes/file.php:1893 msgid "Unable to create export folder." msgstr "내보내기 폴더를 생성할 수 없습니다. " #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "내보내기 파일 생성중 유효하지 않은 이메일 주소." #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "내보내기 파일 생성중 유효하지 않은 요청 ID." #: wp-admin/includes/file.php:1872 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "내보내기 파일 생성 불가. ZipArchive가 가능하지 않음." #: wp-admin/includes/file.php:1767 msgid "Proceed" msgstr "처리하기" #: wp-admin/includes/file.php:1754 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "공개 키와 비밀 키가 있는 서버 위치를 입력하세요. 비밀 문구가 필요할 경우 비밀번호 란 위에 입력하세요." #: wp-admin/includes/file.php:1751 msgid "Private Key:" msgstr "비밀키" #: wp-admin/includes/file.php:1747 msgid "Public Key:" msgstr "공개키" #: wp-admin/includes/file.php:1745 msgid "Authentication Keys" msgstr "인증키" #: wp-admin/includes/file.php:1725 msgid "Connection Type" msgstr "연결 타입" #: wp-admin/includes/file.php:1721 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "이 비밀번호는 서버에 저장되지 않습니다." #: wp-admin/includes/file.php:1709 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "예: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1708 msgid "Hostname" msgstr "호스트이름" #: wp-admin/includes/file.php:1705 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "증명서가 기억나지 않는다면 웹 호스트에게 연락하세요." #: wp-admin/includes/file.php:1701 msgid "FTP Password" msgstr "FTP 비밀번호" #: wp-admin/includes/file.php:1700 msgid "FTP Username" msgstr "FTP 사용자명" #: wp-admin/includes/file.php:1699 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "계속 진행하기 위해 FTP 증명서를 입력하세요." #: wp-admin/includes/file.php:1697 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH 비밀번호" #: wp-admin/includes/file.php:1696 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH 사용자명" #: wp-admin/includes/file.php:1695 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "계속 진행하기 위해 FTP나 SSH 증명서를 입력하세요." #: wp-admin/includes/file.php:1691 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "요청한 작업을 수행하려면, 워드프레스는 웹 서버에 접속해야 합니다." #: wp-admin/includes/file.php:1686 msgid "Connection Information" msgstr "연결 정보" #: wp-admin/includes/file.php:1660 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1658 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1656 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1648 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "에러: 서버에 연결하는 중에 에러가 생겼습니다. 설정이 올바른지 확인하십시요." #: wp-admin/includes/file.php:1236 msgid "Empty archive." msgstr "빈 보관물." #: wp-admin/includes/update-core.php:1127 #: wp-admin/includes/update-core.php:1242 wp-admin/includes/file.php:1195 #: wp-admin/includes/file.php:1299 wp-admin/includes/file.php:1334 msgid "Could not copy file." msgstr "파일을 복사할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:1192 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "보관물에서 파일을 추출할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "보관물에서 파일을 검색할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233 msgid "Incompatible Archive." msgstr "비호환 보관물." #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "파일(%1$s)의 중복 검사가 예상된 중복 검사 값 (%2$s)과 일치하지 않습니다." #: wp-admin/includes/file.php:974 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "임시 파일을 생성할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:968 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "잘못된 URL이 제공되었습니다." #: wp-admin/includes/file.php:859 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "업로드된 파일이 %s 로 옮겨질 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:792 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "지정한 파일은 업로드 테스트에 실패하였습니다." #: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:784 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "파일이 비어있습니다. 뭔가 실질적인 것을 업로드해야 합니다. 이 에러는 php.ini에서 업로드하는 기능을 꺼놨을때 또는 post_max_size가 upload_max_filesize보다 작게 설정되었을때 발생했을 수 있습니다." #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "파일이 비었습니다. 업로드를 해주세요." #: wp-admin/includes/file.php:771 msgid "Invalid form submission." msgstr "폼 등록이 잘못 되었습니다." #: wp-admin/includes/file.php:757 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "확장자에 의해 파일 업로드가 중단되었습니다." #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "디스크에 파일을 작성하지 못했습니다." #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "임시 폴더가 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "No file was uploaded." msgstr "업로드한 파일이 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:752 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "업로드한 파일은 일부만 업로드되었습니다." #: wp-admin/includes/file.php:751 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "업로드한 파일은 HTML 폼에 정의된 MAX_FILE_SIZE에 지정한 크기를 초과하였습니다." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "업로드한 파일은 php.ini의 upload_max_filesize에 지정한 크기를 초과하였습니다." #: wp-admin/includes/file.php:543 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "치명적인 에러를 점검하기 위해 사이트와 통신할 수 업습니다. 따라서 PHP 변경사항이 원래의 것으로 복구됐습니다. PHP 파일 변경사항을 SFTP와 같은 다른 수단을 통해 업로드 해야 합니다." #: wp-admin/includes/file.php:486 msgid "Unable to write to file." msgstr "파일에 쓰기를 할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "이런 형식의 파일은 편집할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "이런, 파일이 없습니다! 파일 이름을 다시 한 번 확인해보세요." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 템플릿을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:291 #: wp-admin/plugin-editor.php:276 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "변경사항을 저장하기전에 이 파일이 쓰기 가능한지를 확인할 필요가 있습니다. 더 많은 정보를 보시려면 the Codex 를 보시면 됩니다." #. translators: %$1s is line number and %1$s is file path. #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "PHP 코드의 변경사항은 %2$s 파일의 줄번호 %1$s의 에러로 인해 원래대로 복귀했습니다. 고친 후에 다시 저장해주세요." #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "%s 페이지 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "팝업 댓글" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "팝업 댓글 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "댓글 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess ('다시 쓰기 규칙'을 쓰기 위해)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (사용자가 만든 php 파일)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL 스타일시트" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "비주얼 편집기 RTL 스타일시트" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "비주얼 편집기 스타일시트" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "임베트 푸터 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "임베트 헤더 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "임베트 콘텐츠 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "임베드 404 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "임베드 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "프로그램 첨부 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "오디오 첨부 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "비디오 첨부 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "이미지 첨부 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "첨부 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "단일 페이지" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "단일 글" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "단일 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "날짜 템플릿" #: wp-admin/includes/template.php:1774 wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "글 페이지" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "태그 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "카테고리 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "택소노미 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "글쓴이 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "메인 인덱스 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "링크 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 템플릿" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "검색 폼" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "테마 푸터" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "테마 헤더" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "테마 함수" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "태그가 삭제됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "태그가 업데이트 되지 않았습니다. " #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "태그가 추가되지 않았습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "태그가 업데이트 됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "태그가 삭제됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "태그가 추가됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "카테고리가 삭제됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "카테고리가 업데이트 되지 않았습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "카테고리가 추가되지 않았습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "카테고리가 업데이트 됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "카테고리가 삭제됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "카테고리가 추가됐습니다." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "아이템 삭제됨." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "아이템 추가안됨." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "아이템 업데이트됨." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "아이템 삭제됨." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "아이템 추가됨." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "인기 플러그인" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "%s - %s/%s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "Learn more about getting started" msgstr "시작하기에 대해 더 배우기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1613 msgid "Turn comments on or off" msgstr "댓글 켜기 또는 끄기 " #: wp-admin/includes/dashboard.php:1608 msgid "Manage menus" msgstr "메뉴 관리" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1606 msgid "Manage widgets" msgstr "위젯 관리" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1603 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "위젯 또는 메뉴 관리하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1598 msgid "More Actions" msgstr "추가 작업" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1594 msgid "View your site" msgstr "사이트 보기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1592 msgid "Add an About page" msgstr "자기 소개 페이지를 추가하세요" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1591 msgid "Write your first blog post" msgstr "첫 블로그 글을 작성하세요" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1589 msgid "Add a blog post" msgstr "블로그 글 추가하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588 msgid "Add additional pages" msgstr "다른 페이지 추가하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587 msgid "Edit your front page" msgstr "전면 페이지를 편집하세요" #: wp-admin/includes/user.php:1026 wp-admin/includes/dashboard.php:1581 msgid "Next Steps" msgstr "다음 단계" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1577 msgid "or, change your theme completely" msgstr "또는 테마를 완전히 변경하세요" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574 msgid "Customize Your Site" msgstr "사이트를 사용자 정의 하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "Get Started" msgstr "시작하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1567 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "시작을 위해 몇개의 링크를 마련했습니다:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1566 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "워드프레스에 오신 것을 환영합니다!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "브라우저 경고 패널 무시" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "

업데이트 %2$s 또는 브라우저 해피 배우기

" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s의 구식 버전을 사용하고 있는 것 같습니다. 최고의 워드프레스 체험을 위해 브라우저를 업데이트하세요." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1443 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s의 안전하지 않은 버전을 사용하고 있는 것 같습니다. 오래된 브라우저를 사용하면 컴퓨터를 안전하지 않게 합니다. 최고의 워드프레스 체험을 위해 브라우저를 업데이트하세요." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1419 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) 공간 사용됨" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "Manage Uploads" msgstr "업로드 관리" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB 공간 허용됨" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Storage Space" msgstr "저장 공간" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Other WordPress News" msgstr "그 밖의 워드프레스 소식" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75 #: wp-admin/index.php:81 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "WordPress Blog" msgstr "워드프레스 블로그" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1288 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1262 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "현재 인근에 예정된 이벤트가 없습니다. 만드시겠습니까?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1254 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "현재 %1$s 인근에서 예정된 이벤트가 없습니다. 만드시겠습니까?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1211 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "%s 인근의 예정된 이벤트 참석하기." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1182 msgid "Cincinnati" msgstr "신시내티" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 msgid "City:" msgstr "도시:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Edit city" msgstr "도시 편집" #: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "News" msgstr "뉴스" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1105 msgid "WordCamps" msgstr "워드캠프" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "Meetups" msgstr "미트업" #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "이 위젯은 자바스크립트를 필요로 합니다." #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 msgid "Loading…" msgstr "로딩중…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:927 msgid "View more comments" msgstr "댓글 더보기" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "M jS" msgstr "F j일" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS Y" msgstr " Y년 F j일" #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "No activity yet!" msgstr "아직 활동이 없습니다!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Recently Published" msgstr "최근 발행" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Publishing Soon" msgstr "발행 예정" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s %3$s의 %1$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "[Pending]" msgstr "[대기중]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s님이 %2$s %3$s 글에" #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View this comment" msgstr "이 댓글 보기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "View all drafts" msgstr "모든 임시 글 보기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:515 msgid "What’s on your mind?" msgstr "무슨 생각을 하고 계신가요?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Search Sites" msgstr "사이트 검색" #: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433 #: wp-admin/users.php:510 wp-admin/network/site-users.php:267 #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "Search Users" msgstr "사용자 검색" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "%1$s 과 %2$s가 있습니다." #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s 사이트" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s 사용자" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "새로운 사용자를 생성" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "새로운 사이트 생성" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "검색 엔진이 차단됐습니다." #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s개의 댓글이 검토중입니다" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s 페이지" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s 글" #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184 #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Submit" msgstr "저장하기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "설정" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "전체보기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress Events and News" msgstr "워드프레스 이벤트 및 뉴스" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "최근 임시글" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "빠른 임시글" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "활동" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "블로그 현황" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "사이트 현황" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "브라우저는 구식입니다!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "안전하지 않은 브라우저를 사용하고 있습니다!" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:570 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "없음" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:509 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "이 저자가 올린 글 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:263 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427 msgid "View posts by %s" msgstr "%s의 글 보기" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399 #: wp-admin/user-edit.php:395 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242 msgid "Super Admin" msgstr "최고 관리자" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323 #: wp-admin/user-new.php:356 wp-admin/user-new.php:488 #: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/network/site-users.php:299 #: wp-admin/network/site-users.php:336 msgid "Role" msgstr "역할" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263 msgid "Change" msgstr "변경" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259 msgid "Change role to…" msgstr "권한 바꾸기 …" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212 msgid "No role" msgstr "역할 없음" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:139 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "전체 (%s)명" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122 msgid "No users found." msgstr "사용자가 없음." #: wp-admin/includes/update-core.php:1090 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "유지관리 모드 비활성화." #: wp-admin/includes/update-core.php:1003 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "유지관리 모드 활성화." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "The package could not be installed." msgstr "패키지를 설치할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/update-core.php:1247 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170 #: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339 msgid "Could not create directory." msgstr "디렉터리를 생성할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Destination folder already exists." msgstr "폴더가 이미 존재합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "The package contains no files." msgstr "패키지에 파일이 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Installing the latest version…" msgstr "최신 버전을 설치하는 중" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Download failed." msgstr "다운로드 실패." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "디렉토리(%s) 로 이동할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "워드프레스 테마 디렉토리로 이동할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "워드프레스 플러그인 디렉토리를 확인할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "워드프레스 컨텐츠 디렉토리(wp-content)를 확인할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "워드프레스 루트 디렉토리를 확인할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 #: wp-admin/includes/plugin.php:814 msgid "Filesystem error." msgstr "파일시스템 에러." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148 msgid "Invalid data provided." msgstr "잘못된 데이터가 제공되었습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "이 자식 테마는 해당 부모 테마가 있어야합니다, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이 테마 '%s'을(를) 삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '삭제'를 누르세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "현재의 테마만 사용 가능합니다. 추가적인 테마들의 접근에 대한 정보는 %s 관리자에게 연락하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "현재 하나의 테마만이 설치되어 있습니다. 색다르게 살아보세요! WordPress.org의 테마 저장소에서 언제든지 1,000개가 넘는 무료 테마를 고를 수 있습니다: 그냥 위의 테마 설치탭을 클릭하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "현재 이 사이트에는 하나의 테마만 있습니다. 더 많은 테마의 활성을 위해 네트워크 관리자를 방문하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "현재 이 사이트에는 하나의 테마만 있습니다. 더 많은 테마의 활성을 위해 네트워크 관리자를 방문하거나 설치하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgid "Version:" msgstr "버전:" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/theme.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:290 #: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/includes/network.php:331 msgid "Install" msgstr "설치" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "Collapse" msgstr "숨기기" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "사이드바 숨기기" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 msgid "Preview %s" msgstr "%s 미리보기" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "이 테마는 이미 설치됐으며 최신입니다." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 msgid "Update to version %s" msgstr "%s (으)로 업데이트" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 msgid "No themes match your request." msgstr "요청한 것과 일치하는 테마가 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:255 msgid "Try again" msgstr "다시 시도" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "최근 업데이트" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:167 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "최근" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:165 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "특성" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "No description" msgstr "설명 없음" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460 msgid "View “%s” archive" msgstr "“%s” 글보관함 보기" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451 msgid "Delete “%s”" msgstr "“%s” 삭제" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "개수" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1220 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171 msgid "Pagination" msgstr "페이지 처리" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1131 msgid "Number of items per page:" msgstr "페이지당 아이템 개수:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s 열" #: wp-admin/includes/theme.php:265 wp-admin/includes/theme.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1034 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "환영합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015 msgid "Boxes" msgstr "박스" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:963 msgid "Screen Options Tab" msgstr "화면 옵션 탭" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:908 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "전체 높이 편집기 및 글 집중 모드 기능 활성화." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906 msgid "Additional settings" msgstr "추가적인 구성" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "접근 모드 비활성화" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "접근 모드 활성화" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:877 msgid "Screen Options" msgstr "화면 옵션" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:778 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "문맥 도움말 탭" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:688 msgid "Items list" msgstr "아이템 목록" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:687 msgid "Items list navigation" msgstr "아이템 목록 탐색" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686 msgid "Filter items list" msgstr "아이템 목록 필터" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672 msgid "Make this post sticky" msgstr "이 글을 붙박이글로 만들기" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664 msgid "Not Sticky" msgstr "붙박이 아님" #: wp-admin/includes/template.php:1762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Sticky" msgstr "붙박이" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 msgid "Allow Pings" msgstr "핑 허용" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623 msgid "Allow Comments" msgstr "댓글 허용" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611 msgid "Do not allow" msgstr "허용 안함" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610 msgid "Allow" msgstr "허용" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Default Template" msgstr "기본 템플릿" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 wp-admin/includes/media.php:1238 #: wp-admin/includes/media.php:2251 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 msgid "Order" msgstr "순서" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "메인 페이지 (상위 없음)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514 msgid "Parent" msgstr "상위" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 msgid "–OR–" msgstr "–OR–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 msgid "— No Change —" msgstr "— 변경사항 없음 —" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 msgid "Quick Edit" msgstr "빠른 편집" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 msgid "Bulk Edit" msgstr "대량 편집" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” 미리보기" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "“%s”을(를) 인라인으로 빠른 편집" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000 msgid "Last Modified" msgstr "최종 수정일" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995 msgid "Missed schedule" msgstr "놓친 예약" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:292 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #: wp-admin/includes/misc.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s님이 현재 편집 중입니다." #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s”은(는) 잠겨있습니다" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "제목" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "붙박이 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "내 글 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787 msgid "Visit plugin site" msgstr "플러그인 사이트 방문" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782 msgid "View details" msgstr "상세 보기" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s 비활성화" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 msgid "Network Only" msgstr "네트워크만" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616 msgid "Network Active" msgstr "네트워크 활성" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s 삭제" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s 네트워크 비활성화" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "%2$s 파일에서 %1$s이 필요함." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579 msgid "Inactive:" msgstr "비활성화:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "드랍인은 %s 디렉토리내에 있는 고급 플러그인이며 워드프레스의 기능을 대체합니다." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s 디렉토리의 파일들이 자동으로 실행됩니다." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498 msgid "Clear List" msgstr "목록 제거" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519 msgid "Deactivate" msgstr "비활성화" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgid "Network Deactivate" msgstr "네트워크 비활성화" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "업데이트 가능 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-ins (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Must-Use (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "비활성화 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "최근 활성화 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "활성 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 msgid "Search installed plugins..." msgstr "설치된 플러그인 검색..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339 msgid "No plugins found." msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "워드프레스 플러그인 저장소에서 플러그인 검색." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "“%s”의 플러그인을 찾을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "사용중인 워드프레스 버전과 호환됨" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "사용중인 워드프레스 버전과 호환되지 않음" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "현재의 워드프레스 버전으로 테스트 되지 않았습니다" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s 활성 설치" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:606 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10개 미만" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 msgctxt "Active plugin installations" msgid "1+ Million" msgstr "1+ 백만" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgid "Last Updated:" msgstr "최근 업데이트:" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 msgid "More Details" msgstr "더 많은 상세" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "설치됨" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "활성" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413 #: wp-admin/includes/update.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 msgid "Update %s now" msgstr "지금 %s 업데이트" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 msgid "Install %s now" msgstr "지금 %s 설치하기" #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/theme.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412 #: wp-admin/themes.php:274 wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462 #: wp-admin/theme-install.php:264 wp-admin/theme-install.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541 msgid "By %s" msgstr "%s님이 만듬" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "도구" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "소셜" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "성능" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Try Again" msgstr "재시도" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122 msgid "Upload Plugin" msgstr "플러그인 업로드" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "추천됨" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "인기" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "추천" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "베타 테스팅" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "“%s”을(를) 휴지통에서 복구" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351 msgid "View" msgstr "보기" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” 보기" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:671 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "“%s”을(를) 영구적으로 삭제" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "“%s”을(를) 휴지통으로 이동" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "“%s”을(를) 기존의 콘텐츠에 첨부하기" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505 msgid "(Unattached)" msgstr "(첨부되지 않음)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501 msgid "Detach" msgstr "분리" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500 msgid "Detach from “%s”" msgstr "“%s”로부터 제거" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487 msgid "(Private post)" msgstr "(비공개 글)" #. translators: human readable timestamp #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/user.php:1295 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985 msgid "%s ago" msgstr "%s 전에" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "현재부터 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 msgid "Unpublished" msgstr "미공개됨" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (편집)" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "날짜" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "업로드 위치" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "파일" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 msgid "Attach" msgstr "첨부" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777 #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334 #: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806 msgid "Last page" msgstr "마지막 페이지" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%2$s 의 %1$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783 msgid "Current Page" msgstr "현재 페이지" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 msgid "First page" msgstr "첫 페이지" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No pending comments" msgstr "대기중인 댓글 없음" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 msgid "No approved comments" msgstr "승인한 댓글 없음" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No comments" msgstr "댓글 없음" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "대기중인 댓글 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "승인한 댓글 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s 댓글" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434 msgid "Select bulk action" msgstr "일괄 작업 선택" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152 msgid "Excerpt View" msgstr "요약 보기" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "'%s' 링크를 삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '삭제'를 누르세요." #. translators: %s: link name #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” 편집" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831 #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:210 msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 msgid "Rating" msgstr "등급" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130 msgid "Visible" msgstr "보여주기" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129 msgid "Relationship" msgstr "관계" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445 msgid "Filter by category" msgstr "카테고리로 필터" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73 msgid "No links found." msgstr "링크를 찾을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under Settings > Privacy to keep your users informed and aware." msgstr "사용자가 정보를 받고 인지할 수 있도록 설정 > 개인정보에서 사이트의 개인정보 처리방침 페이지를 만들거나 선택하세요." #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인 정보 보호 정책" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New Tools have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "개인 데이터 내보내기와 제거 요청에 도움이 될 새로운 도구가 추가됐습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "개인 데이터 내보내기 및 제거" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "개인 데이터 및 개인정보" #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "다음 명령을 수행할 수 없습니다: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 서버 %s로 SFTP 서브시스템 세션을 시작할 수 없습니다" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s를 위한 공개/비밀키가 맞지 않습니다." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2서버 %1$s에 접속할 수 없습니다: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 비밀번호가 필요합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 사용자명이 필요합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 호스트 이름이 필요합니다." #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "ssh2 PHP 익스텐션이 가능합니다. 하지만 PHP5 함수 %s가 필요합니다" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "SSH2 PHP확장모듈을 사용할 수 없습니다." #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s의 사용자명/비밀번호가 올바르지 않습니다." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "FTP서버 %1$s에 접속할 수 없습니다: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP 비밀번호가 필요합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP 사용자명이 필요합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP 호스트 이름이 필요합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP확장 ftp를 사용할 수 없습니다." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285 msgid "Found %s" msgstr "%s 발견됨 " #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270 msgid "Changing to %s" msgstr "%s로 바꾸는 중" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "%2$s에서 %1$s을(를) 검색합니다 " #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "Y, M j, I" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "알 수 없는 API 에러." #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "유효하지 않은 API 반응 코드 (%d)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632 msgid "Select comment" msgstr "댓글 선택" #: wp-admin/includes/update.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272 msgid "Show more details" msgstr "세부사항 보기" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply to this comment" msgstr "이 댓글에 응답하기" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244 msgid "Quick Edit" msgstr "빠른 편집" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "이 댓글을 인라인으로 빠른 편집" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 msgid "Edit this comment" msgstr "이 댓글을 편집" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "이 댓글을 휴지통으로 이동" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "이 댓글을 영구적으로 삭제" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "이 댓글을 휴지통에서 복원" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "이 댓글을 스팸으로부터 복구" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "스팸" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "이 댓글을 스팸으로 처리" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve this comment" msgstr "이 댓글 승인" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove this comment" msgstr "이 댓글 승인하지 않음" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "제출일자" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "댓글" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489 msgid "Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 msgid "Empty Spam" msgstr "스팸 비우기" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484 msgid "Filter" msgstr "필터" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 msgid "Pings" msgstr "핑" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 msgid "All comment types" msgstr "모든 댓글 형식" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335 msgid "Filter by comment type" msgstr "댓글 형식으로 필터" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "스팸 아님" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255 msgid "Restore" msgstr "복구" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve" msgstr "승인하기" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove" msgstr "승인하지 않기" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "휴지통 (%s)" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "스팸 (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "승인됨 (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "대기중 (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "모두 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 msgid "No comments found." msgstr "댓글이 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "검토를 기다리고 있는 댓글이 없습니다." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "에러: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "롤백 에러: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "업데이트 기록\n" " ==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] 보이지 않는 업데이트가 완료됐습니다" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] 보이지 않는 업데이트 중 실패된 것이 있습니다" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "베타 테스팅?\n" " =============\n" " \n" " 이 디버그 이메일은 워드프레스 개발 버전을 사용할 때 보내집니다.\n" " \n" " 이들 실패가 워드프레스의 버그로 인한 것이라고 생각될 경우 보고해주세요.\n" " * 지원 포럼에서 글 작성하기: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * 또는 버그 보고서를 작성하기를 원할 경우: https://core.trac.wordpress.org/\n" " \n" " 감사합니다! -- 워드프레스 팀" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "FAILED: %s" msgstr "실패: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "다음 번역이 업데이트에 실패했습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "다음 테마가 업데이트에 실패했습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "다음 플러그인이 업데이트에 실패했습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "성공: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "다음 번역이 성공적으로 업데이트 됐습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "다음 테마가 성공적으로 업데이트 됐습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 업데이트 됐습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "실패: 워드프레스가 %s로 업데이트하는데 실패했습니다" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "성공: 워드프레스가 성공적으로 %s로 업데이트 됐습니다" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776 msgid "WordPress site: %s" msgstr "워드프레스 사이트: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Error code: %s" msgstr "에러 코드: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "호스팅 회사, 지원 포럼 자원 봉사자 또는 친절한 개발자들이 도움을 주기 위해 이 정보를 사용할 수도 있습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "사이트에서 발생한 에러에 관한 데이터가 있습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707 msgid "Your site was running version %s." msgstr "사이트가 버전 %s로 운영 중이었습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "The WordPress Team" msgstr "워드프레스 팀" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "업데이트가 가능한 플러그인이나 테마가 있을 수도 있습니다. 이들을 지금 업데이트 하세요:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "또한 우리에게 연락하면, 이러한 문제가 다시는 일어나지 않도록 확실히 하겠습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690 #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "사이트의 업데이트를 유지하는 것은 보안을 위해 중요합니다. 또한 자신을 위해서나 방문자를 위해서도 인터넷을 더 안전하게 만듭니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "문제가 발생하거나 지원이 필요하면 WordPress.org 지원 포럼의 자원 봉사자들이 도움이 될 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "워드프레스 팀은 도움을 주고 싶어합니다. 이 이메일을 %s로 전달하면 사이트가 확실히 작동할 수 있도록 팀이 작업해드릴 것입니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "사이트를 지금 점검하세요. 모든 것이 작동되는 것이 가능합니다. 만일 업데이트가 필요하다고 하면 그렇게 하세요:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "이것은 사이트가 오프라인이거나 망가진 것임을 의미합니다. 당황하지 마세요. 고칠 수 있습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "%1$s의 사이트가 워드프레스 최신 버전인 %2$s로 업데이트 하는 동안 치명적인 실패가 있었습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "%1$s의 사이트가 워드프레스 %2$s 버전으로 업데이트 하는 동안 치명적인 실패가 있었습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "시도를 했지만 사이트를 자동으로 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "%1$s의 사이트를 워드프레스 %2$s(으)로 업데이트 하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "업데이트는 쉽고 몇분 걸리지 않습니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "워드프레스 %s도 이제 가능합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "버전 %s에 대한 더 많은 정보는 워드프레스 소개 화면을 참고하세요:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "더 이상의 작업은 필요 없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "안녕하세요! 사이트 %1$s가 자동으로 워드프레스 %2$s로 업데이트 됐습니다." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] 긴급: 사이트가 실패한 업데이트로 인해 다운될 수도 있습니다" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] 워드프레스 %2$s이(가) 가능합니다. 업데이트 해주세요!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] 사이트가 워드프레스 %2$s로 업데이트 됐습니다" #: wp-admin/includes/update-core.php:1298 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349 #: wp-admin/update-core.php:510 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "워드프레스를 성공적으로 업데이트했습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347 #: wp-admin/update-core.php:505 msgid "Installation Failed" msgstr "설치 실패" #: wp-admin/includes/theme.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044 #: wp-admin/includes/plugin.php:811 msgid "Could not access filesystem." msgstr "파일시스템에 접근할 수없습니다." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "Translations for %s" msgstr "%s의 번역" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "플러그인 업데이트: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "Updating theme: %s" msgstr "테마 업데이트: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297 msgid "WordPress %s" msgstr "워드프레스 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "워드프레스 %s 로 업데이트 합니다" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206 msgid "To the top" msgstr "상단으로" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Down one" msgstr "하나 아래로" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Up one" msgstr "하나 위로" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Move" msgstr "이동" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS 클래스 (옵션)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "메뉴 아이템 편집" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "서브 아이템" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "홈: %s" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "테마에서 %s 파일을 찾을 수 없습니다." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s 스타일시트가 유효한 테마 헤더를 포함하고 있지 않습니다." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "테마에서 %s 스타일시트를 찾을 수 없습니다." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "부모 테마를 찾을 수 없습니다.. 이 자식 테마를 사용하기 전에 부모테마, %s를 설치해야 합니다." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "부모 테마를 성공적으로 설치했습니다, %1$s %2$s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "부모 테마, %1$s %2$s,가 현재 설치돼 있습니다." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "%1$s %2$s를 설치하기 위해 준비중입니다…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "이 테마는 부모 테마가 필요합니다. 설치됐는지 점검합니다…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "테마 %1$s %2$s를 성공적으로 설치했습니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "테마를 성공적으로 설치했습니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "테마 설치 실패." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "테마에 파일이 없습니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "테마를 설치하는중." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "테마를 성공적으로 업데이트했습니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "테마 업데이트 실패함." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "이전 테마를 지울 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "테마의 이전 버전을 제거중." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "테마는 최신버전입니다." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s”사용자 정의" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178 msgid "Update Theme" msgstr "테마 업데이트" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "테마 페이지로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 msgid "Activate “%s”" msgstr "“%s” 활성화" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "실시간 미리보기“%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354 msgid "No valid plugins were found." msgstr "유효한 플러그인을 찾을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "플러그인을 성공적으로 설치했습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "플러그인 설치 실패." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "플러그인은 파일이 포함되어 있지 않습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "플러그인을 설치." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "업데이트 압축 푸는 중." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "%s에서 설치 패키지 다운로드 중…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "설치 패키지 가능하지 않음." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "플러그인이 성공적으로 업데이트 됨." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "플러그인을 성공적으로 업데이트했습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "이전 플러그인을 지울 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "플러그인의 이전 버전을 제거중." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "플러그인은 최신버전입니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45 #: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734 msgid "Update progress" msgstr "업데이트 진행" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "플러그인 업데이트" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "플러그인 페이지로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66 msgid "Return to Importers" msgstr "가져오기 도구로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 msgid "Activate Plugin" msgstr "플러그인을 활성화" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "플러그인 활성화 & 끌어오기(Press This)로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "플러그인을 활성화 & 가져오기 도구 실행" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "플러그인 %s %s, 성공적으로 설치했습니다." #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "언어팩에 %1$s 또는 %2$s 파일이 포함되어 있지 않습니다." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation updated successfully." msgstr "번역이 성공적으로 업데이트 됐습니다." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Translation update failed." msgstr "번역 업데이트가 실패했습니다." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "%s에서 번역 다운로드 중…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "The translations are up to date." msgstr "번역이 최신입니다." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "번역이 업데이트가 필요합니다. 업데이트 하는 동안 잠시 기다리세요." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "%1$s (%2$s)의 번역 업데이트…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756 msgid "Update Translations" msgstr "번역 업데이트" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103 msgid "Please select a file" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998 #: wp-admin/includes/update-core.php:1021 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "몇 개의 파일을 복사할 수 없기 때문에 업데이트는 설치할 수 없습니다. 이것은 보통 파일의 퍼미션이 서로 다르기 때문입니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "업데이트 하는 동안 에러로 인해서 워드프레스가 이전 버전으로 복귀했습니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "이전 버전으로 복귀합니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147 #: wp-admin/includes/file.php:1258 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "파일을 복사할 수 없습니다. 디스크 공간을 다 사용했을 수도 있습니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "파일을 복사할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Unpacking the update…" msgstr "업데이트 압축 푸는 중." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "%s에서 업데이트 다운로드 중…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "Update package not available." msgstr "업데이트 패키지를 사용할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "다른 업데이트가 현재 진행중입니다." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "워드프레스는 최신 버전입니다." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151 msgid "Show details." msgstr "세부사항 보기" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "All updates have been completed." msgstr "모든 업데이트가 완료되었습니다." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s 을(를) 성공적으로 업데이트했습니다." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "%1$s 의 업데이트 실패함." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "%1$s 업데이트 중 에러가 발생했습니다: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "업데이트 절차가 시작되었습니다. 이 과정은 시간이 걸릴 수 있습니다. 잠시만 기다려주세요." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 msgid "Return to Themes page" msgstr "테마 페이지로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "테마 업데이트중 %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "워드프레스 업데이트로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Return to Plugins page" msgstr "플러그인 페이지로 돌아가기" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "플러그인 %1$s 업데이트 중 (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "링크 매니저를 사용하려고 찾는 중이라면 링크 매니저 플러그인을 설치하세요." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "데이터베이스에 링크를 넣을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "데이터베이스에 링크를 업데이트할 수 없습니다." #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 링크를 편집할 권한이 없습니다." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4385 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 반응 배열에 예상된 실행 플래그 (인덱스 %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4374 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 반응 배열에서 배열을 참조하기 위한 예상된 메시지 키 (인덱스 %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4363 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 반응 배열에서 예상된 메시지 키 (인덱스 %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4352 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 반응 배열에서 예상된 items_retained 키 (인덱스 %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4341 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 반응 배열에서 예상된 items_removed 키 (인덱스 %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 제거로부터 배열 받지 못함 (인덱스 %2$d)." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4314 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "인덱스 %d에서의 제거 배열이 친화적 이름을 포함하지 않습니다." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "인덱스 %d에서의 제거 콜백이 유효한 콜백이 아닙니다." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4304 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "인덱스 %d에서의 제거 배열이 콜백을 포함하지 않습니다." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4299 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "인덱스 %d에서의 제거를 설명하는 배열 예상됨." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "제거 인덱스가 범위 밖입니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "제거 인덱스는 1보다 작을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 msgid "Missing eraser index." msgstr "없는 제거 인덱스." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4241 msgid "Invalid email address in request." msgstr "요청에 유효하지 않은 이메일 주소." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4170 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "내보내기로부터의 반응 배열에서 예상된 것이 완료됨(Boolean): %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "내보내기로부터의 반응 배열에서 예상된 데이터 배열: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "내보내기로부터의 반응 배열에서 예상된 데이터: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "내보내기로부터의 배열로서 예상된 반응: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4137 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "내보내기 콜백이 유효한 콜백이 아닙니다: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "내보내기가 콜백을 포함하지 않습니다: %s." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4125 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "인덱스 %s에서의 내보내기 배열이 친화적인 이름을 포함하지 않습니다." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4119 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "인덱스에서 내보내기를 설명하는 예상된 배열: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4290 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "페이지 인덱스는 1보다 작을 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4105 msgid "Exporter index out of range." msgstr "내보내기 인덱스 범위 밖." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4101 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "내보내기 인덱스는 음수일 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4095 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "내보내기가 등록 필터를 적절하지 않게 사용했습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4067 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251 msgid "Missing page index." msgstr "없는 페이지 인덱스." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062 msgid "Missing exporter index." msgstr "없는 내보내기 인덱스." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4058 msgid "A valid email address must be given." msgstr "유효한 이메일 주소가 제공돼야 합니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4053 msgid "Invalid request type." msgstr "유효하지 않은 요청 형식." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4040 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235 msgid "Invalid request ID." msgstr "유효하지 않은 요청 ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4215 msgid "Missing request ID." msgstr "없는 요청 ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022 wp-admin/theme-editor.php:180 #: wp-admin/plugin-editor.php:177 msgid "File edited successfully." msgstr "파일 편집이 성공적으로 완료되었습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3941 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 관리할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "플러그인을 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/plugins.php:467 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "메인 사이트에 활성화되있는 동안은 플러그인을 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873 wp-admin/plugins.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3814 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841 msgid "Plugin update failed." msgstr "플러그인 업데이트 실패함." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 업데이트 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 플러그인을 설치할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3655 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3756 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3861 msgid "No plugin specified." msgstr "플러그인이 특정되지 않았습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3632 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "테마를 삭제할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 테마를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565 msgid "Update failed." msgstr "업데이트 실패함." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3505 wp-admin/update.php:172 #: wp-admin/update.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 테마를 업데이트 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3435 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3554 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "파일 시스템에 연결할 수 없습니다. 인증을 확인해주세요." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3395 wp-admin/update.php:218 #: wp-admin/update.php:247 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 테마를 설치할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3383 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3585 msgid "No theme specified." msgstr "테마가 특정되지 않았습니다" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3243 msgid "Image could not be processed." msgstr "이미지를 처리할 수 없습니다." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3219 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s님이 로그아웃 됐습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3215 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "이제 다른 모든 곳에서 로그아웃 됐습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3207 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "사용자 세션을 로그아웃 할 수 없습니다. 다시 시도해주세요." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3101 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "이 미리보기는 편집기에서 가능하지 않습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3072 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s을(를) 임베드하는데 실패했습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2086 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "죄송합니다. 이 글에 파일을 첨부할 권한이 없습니다." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1765 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645 msgid "Scheduled" msgstr "예약됨" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 msgid "Type" msgstr "형식" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1794 msgid "Item not updated." msgstr "아이템을 업데이트하지 못했습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "저장이 불가능함: %s 는 현재 이 글을 편집중입니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "저장이 불가능함: %s 는 현재 이 페이지를 편집중입니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1682 msgid "Someone" msgstr "누군가" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1411 msgid "User %s added" msgstr "사용자 %s 추가됨" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "사용자 정의 필드명을 입력해주세요." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1327 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1347 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "사용자 정의 필드 값을 입력하세요." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "임시글이 %1$s %2$s에 생성됐습니다" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1172 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "에러: 댓글을 입력하시기 바랍니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "죄송합니다, 댓글을 달기 위해서는 로그인을 해야 됩니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "에러: 임시 글에 댓글을 달고 있습니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "댓글 %d 가 존재하지 않습니다" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s 검토 중" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "만약 필요한 가져오기 도구가 목록에 없다면, 플러그인 디렉토리 검색을 통해 사용가능한 가져오기 도구가 있는지 확인하세요." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315 #: wp-admin/import.php:176 msgid "Details" msgstr "세부사항" #. translators: 1: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 #: wp-admin/import.php:175 msgid "More information about %s" msgstr "%s에 관한 추가 정보" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "이 가져오기는 설치돼 있지 않습니다. 메인 사이트에서 가져오기를 설치하세요." #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/theme-install.php:288 msgid "Install %s" msgstr "설치 %s" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "가져오기 도구를 사용할 수 없습니다." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "다른 시스템에 글이나 댓글이 있는 경우, 워드프레스가 이 사이트로 가져올 수 있습니다. 시작하려면, 아래에서 가져오려는 시스템을 선택하세요:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s 가져오기가 유효하지 않거나 설치되지 않았습니다." #: wp-admin/themes.php:184 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235 #: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:131 msgid "ERROR:" msgstr "에러:" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "가져오기에 관한 문서" #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "워드 프레스의 이전 버전에서는 모든 가져오기는 내장되어 있었으나, 대부분의 사람들이 한 번 또는 드물게 그것을 사용하기에 플러그인으로 바뀌었습니다." #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "이 화면은 블로깅/콘텐츠 관리 플랫폼에서 데이터를 가져오기 위한 플러그인에 대한 링크를 나열합니다. 가져오려는 플랫폼을 선택하고 팝업 창에서 물으면 지금 설치를 클릭하세요. 만약 플랫폼이 목록에 없는 경우, 플랫폼을 위한 가져오기 플러그인이 있는지 링크를 클릭해서 플러그인 디렉토리를 검색하세요." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "모든 소프트웨어에 이런 자유가 있길 원하지 않나요? 저희도 그렇습니다! 더 많은 정보는, Free Software Foundation을 확인하세요." #: wp-admin/freedoms.php:64 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "WordPress.org의 디렉토리에 있는 모든 플러그인과 테마는 100%% GPL이거나 또는 무료이면서 호환 라이센스를 가지고 있으므로 그곳에서 플러그인테마를 찾으실 때 안심하셔도 됩니다. 만약 다른 소스로부터 플러그인이나 테마를 얻었다면, 그것이 GPL인지 먼저 그들에게 문의 하세요. 만약 그들이 워드프레스 라이센스를 존중하지 않는다면 그들을 추천하지 않습니다." #: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/themes.php:92 #: wp-admin/theme-install.php:92 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:239 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 wp-admin/freedoms.php:61 #: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/freedoms.php:57 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "워드프레스는 사람들이 친구와 워드프레스에 대해 이야기하거나 직, 간접적으로 워드프레스를 기반으로 하는 수 많은 비지니스와 서비스들이 사용자들과 그 사실을 공유할 때 성장합니다. 저희는 누군가 좋은 말을 퍼뜨려주는 것에 대해 항상 감사하지만, 단지 저희의 상표권 가이드라인 확인을 먼저 확인하세요." #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "타인에게 수정된 버전의 복사본을 배포할 수 있는 자유가 있습니다. 이렇게 하므로써 전체 커뮤니티가 변경의 혜택을 얻을 기회를 제공할 수 있습니다." #: wp-admin/freedoms.php:53 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "원본 프로그램의 사본을 배포할 자유가 있으며 그로 인해 이웃을 도울 수 있습니다." #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "소스 코드에 접근할 수 있으며, 프로그램이 어떻게 동작하는지 배울 자유가 있고, 원하는대로 바꾸고 만들 수 있는 자유가 있습니다." #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "어떤 목적이든 프로그램을 사용할 자유가 있습니다." #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "워드프레스는 세계 각지의 자발적인 개발자들로 구성된 커뮤니티에 의해 만들어진 무료의 오픈 소스 소프트웨어입니다. 워드프레스는 멋진 세계관을 변화시키는 저작권, 즉 GPL이라는 라이센스의 허가로 제공됩니다." #: wp-admin/freedoms.php:43 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "우리는 개인정보 보호와 투명성을 아주 심각하게 취급합니다. 우리가 수집하는 데이터에 관해 더 알아보려면 WordPress.org/about/privacy를 방문해주세요." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "이 데이터는 워드프레스의 일반적인 개선을 위해 사용됩니다. 여기에는 새로운 업데이트를 찾아서 자동으로 설치하는 등 사이트를 보호하는 것이 포함됩니다. 또한 통계를 위해서도 사용됩니다. 예를들면 WordPress.org 통계페이지에서 볼 수 있는 것들입니다." #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "여러분의 워드프레스 사이트는 가끔 WordPress.org에 데이터를 보낼 수도 있습니다 — 다음을 포함하며 추가될 수도 있음 — 사용중인 워드프레스의 버전, 설치된 플러그인 및 테마 목록 등." #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "내보내기 파일 다운로드" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205 #: wp-admin/export.php:247 msgid "Status:" msgstr "상태:" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "종료일:" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "시작 일자:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "생성된 일자:" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "글쓴이:" #: wp-admin/includes/user.php:1105 wp-admin/export.php:173 #: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "모두" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "카테고리:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324 wp-admin/export.php:169 msgid "Posts" msgstr "글" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "이것은 모든 글, 페이지, 댓글, 사용자정의 필드, 카테고리 및 태그, 내비게이션 메뉴와 사용자 정의 글을 포함합니다." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "모든 컨텐츠" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "내보낼 콘텐트" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "내보낼 것을 선택하세요" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "다운로드 파일을 저장했다면, 다른 워드프레스 사이트에서 이 블로그를 가져오기 기능을 사용해서 가져올 수 있습니다." #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "워드프레스 확장 RSS 또는 WXR이라고 불리는 이 형식은 블로그의 글, 페이지, 댓글, 사용자 필드, 카테고리와 태그를 포함합니다." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "아래 버튼을 누르면, 워드프레스는 컴퓨터에 블로그 내용을 저장하기 위해 XML 파일을 만들 것입니다." #: wp-admin/export.php:54 msgid "Documentation on Export" msgstr "내보내기에 관한 문서" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "생성된 후엔, WXR 파일은 다른 워드프레스 사이트나 이 파일 형식이 사용 가능한 다른 블로깅 플랫폼으로 가져오기를 할 수 있습니다." #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "다른 설치나 플랫폼에 가져오기 위해서 사이트의 컨텐츠중 하나의 파일을 내보내기 할 수 있습니다. 파일 내보내기는 WXR이라 불리는 XML 파일 포맷이 됩니다. 글, 페이지, 댓글, 사용자 정의 필드, 카테고리, 그리고 태그가 포함될 수 있습니다. WXR파일이 드랍다운 필터에서 카테고리, 글 작성자, 월별 일자 범위, 또는 발행 상태 별로 내보내기를 제한하여 특정 글이나 페이지를 포함하도록 선택할 수 있습니다." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 콘텐츠를 내보내기 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/edit.php:286 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s개의 페이지가 휴지통에서 복구됐습니다." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s개의 페이지가 휴지통으로 이동됐습니다." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s개의 페이지가 영구적으로 삭제됐습니다." #: wp-admin/edit.php:283 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s개의 페이지가 업데이트 되지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 페이지가 업데이트 되지 않음. 다른 사람이 편집 중입니다." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s개의 페이지가 업데이트 됐습니다." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s개의 글이 휴지통에서 복구됐습니다." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s개의 글이 휴지통으로 이동했습니다." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s개의 글이 영구적으로 삭제됐습니다." #: wp-admin/edit.php:275 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s개의 글이 업데이트 되지 않았습니다. 누군가 해당 글을 편집하고 있습니다." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1개의 글이 업데이트 되지 않았습니다. 다른 사람이 편집 중입니다." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s 글이 업데이트되었습니다." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "페이지 관리에 관한 문서" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "또한 열 위로 마우스를 가져가면 나타나는 작업 링크를 사용하여 필터를 사용한 목록의 축소를 포함한, 동일한 작업의 유형을 수행할 수 있고, 또는 일괄 작업 메뉴를 통해서 여러 페이지에 대한 메타 데이터를 한번에 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "페이지 관리는 글 관리와 매우 비슷하고 같은 방식으로 화면을 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Managing Pages" msgstr "페이지 관리" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "글 관리에 관한 문서" #: wp-admin/edit.php:223 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "일괄 작업 편집을 사용하여 한번에 선택한 모든 글에 대한 메타 데이터 (카테고리, 글쓴이, 등)를 변경할 수 있습니다. 그룹에서 글을 삭제하려면 나타나는 일괄 편집 영역에서 해당 이름 옆의 X를 클릭합니다." #: wp-admin/edit.php:222 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "또한 한번에 여러 개의 글을 편집하거나 휴지통으로 이동할 수 있습니다. 체크 상자를 사용하여 원하는 글을 선택한 다음 일괄 작업 메뉴에서 원하는 작업을 선택하고 적용을 클릭합니다." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436 wp-admin/edit.php:220 msgid "Bulk Actions" msgstr "일괄 작업" #: wp-admin/edit.php:215 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "미리보기는 발행했을 때 임시 글이 어떻게 나타나는지 보여줍니다. 보기는 실제 사이트에서 글을 볼 수 있게 이동합니다. 글의 상태에 따라 사용 가능한 링크가 달라집니다." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "휴지통은 글을 이 목록에서 제거하여 휴지통에 배치합니다. 거기서 영구적으로 삭제할 수 있습니다." #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "빠른 편집은 이 화면에서 벗어나지 않고 글의 세부사항을 업데이트 할 수 있도록 글의 메타 데이터에 인라인 접근을 제공합니다." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "편집은 그 글에 대해 편집 할 수 있도록 편집 화면으로 이동합니다. 글 제목을 클릭해서 그 화면으로 이동할 수도 있습니다." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "글 목록의 행에 마우스를 올리면 글을 관리할 수 있도록 작업 링크를 표시해줍니다. 다음 작업을 실행할 수 있습니다:" #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60 wp-admin/edit.php:208 msgid "Available Actions" msgstr "사용 가능한 작업" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "글 목록 위에 있는 드롭다운 메뉴를 사용하여 특정 카테고리 또는 특정 월에 있는 글을 표시하는 목록을 수정할 수 있습니다. 선택한 후에 필터 버튼을 클릭합니다. 또한 글 목록에서 글쓴이, 카테고리 또는 태그를 클릭하여 목록을 수정할 수 있습니다." #: wp-admin/edit.php:202 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "화면 옵션 탭을 이용하면 단순 제목 목록 또는 요약글이 있는 목록으로 글을 볼 수 있습니다." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "글 목록 위의 텍스트 링크를 사용해 글 상태별로 글 목록을 필터링 해 해당 상태의 글만 보여줄 수 있습니다. 기본 보기는 모든 글 보기입니다." #: wp-admin/edit.php:200 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "필요에 따라 열을 표시/감추기 할 수 있으며 화면 옵션 탭을 사용하여 화면당 나열할 글의 수를 결정할 수 있습니다. " #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "여러 가지 방법으로 이 화면의 컨텐츠 표시 방식을 사용자 정의할 수 있습니다:" #: wp-admin/users.php:38 wp-admin/edit.php:196 msgid "Screen Content" msgstr "화면 컨텐츠" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "이 화면은 모든 글에 대한 접근을 제공합니다. 작업 흐름에 맞게 이 화면의 표시를 사용자 정의 할 수 있습니다." #: wp-admin/post.php:267 wp-admin/post.php:270 wp-admin/upload.php:164 #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 msgid "Error in deleting." msgstr "삭제중에 문제가 생겼습니다." #: wp-admin/post.php:247 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "휴지통에서 복원 중에 문제가 생겼습니다." #: wp-admin/post.php:244 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "죄송합니다. 휴지통에서 이 아이템을 복구할 권한이 없습니다." #: wp-admin/post.php:229 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "휴지통으로 이동 중에 문제가 생겼습니다." #: wp-admin/post.php:221 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "죄송합니다. 휴지통에서 이 아이템을 이동할 권한이 없습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:560 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "태그를 태그에서 카테고리 변환기에 의해 선택해서 카테고리로 변환할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:555 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "선택적으로 카테고리를 카테고리에서 태그 변환기에 의해 태그로 변환될 수 있습니다." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:548 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "카테고리를 삭제하면 해당 카테고리의 글은 삭제되지 않습니다. 대신 삭제된 카테고리 하나에만 배정된 글인 경우 %s 카테고리로 설정됩니다." #: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170 #: wp-admin/includes/network.php:182 msgid "Note:" msgstr "주의:" #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "Documentation on Tags" msgstr "태그에 관한 문서" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "링크 카테고리에 관한 문서" #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Documentation on Categories" msgstr "카테고리에 관한 문서" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Tags" msgstr "태그 추가" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Categories" msgstr "카테고리 추가" #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "화면 옵션 탭을 사용해서 각 화면당 얼마나 많은 아이탬을 표시할 지와 테이블의 열에 표시/숨김을 할 지를 설정해서 이 화면의 표시를 변경할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "설명 — 설명은 기본적으로는 많이 존재하지는 않지만 일부 테마에서는 보여주기도 합니다." #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "상위 — 태그와는 달리 카테고리는 계층구조가 있을 수 있습니다. 재즈 카테고리가 있을 경우 해당 카테고리 아래에 Bebop 과 Big Band와 같은 하위 카테고리가 있을 수 있습니다. 모두 선택적입니다. 하위 카테고리를 생성하려면 상위 드랍다운에서 다른 카테고리를 선택하면 됩니다." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "슬러그 — “슬러그(slug)” 는 이름의 URL-친화적인 버전이며 모두 소문자로 이루어져 있으며 글자, 숫자와 하이픈으로 이뤄져 있습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:244 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "이름 — 사이트에 나타나는 이름" #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "이 화면에서 새로운 태그를 추가할 때 다음의 입력창을 작성하세요:" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "이 화면에서 새로운 카테고리를 추가할 때 다음의 입력창을 작성하세요:" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "카테고리와 태그의 다른점이 뭔가요? 보통 태그는 현재의 글이나 다른 글에서 반복되거나 또는 반복되지 않을 수도 있는 중요한 정보(이름, 주제, 등)를 식별할 수 있게 해주는 임의의 키워드입니다. 반면에 카테고리는 이미 정해진 섹션입니다. 만약 사이트가 책이라고 한다면, 카테고리는 목차와 같고 태그는 색인의 검색어와 같습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "일괄 작업의 풀다운 메뉴에서 링크 카테고리를 삭제할 수 있지만, 그 작업이 카테고리에 있는 링크를 삭제하진 않습니다. 대신 그들을 기본 링크 카테고리로 이동시킵니다." #: wp-admin/edit-tags.php:224 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "태그를 사용하여 글에 키워드를 지정할 수 있습니다. 카테고리와는 달리, 태그는 계층 구조가 없기 때문에 각 태그들은 관계가 없습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:222 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "링크 카테고리를 사용하여 링크 그룹을 생성할 수 있습니다. 링크 카테고리 이름은 고유해야 하며 링크 카테고리는 글에 사용하는 카테고리와는 분리됩니다." #: wp-admin/edit-tags.php:220 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "카테고리를 사이트의 섹션 및 그룹 관련 글을 정의하기 위해 사용할 수 있습니다. 기본 카테고리는 쓰기 설정에서 변경하기 전까지는 “미분류” 입니다." #: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "존재하지 않는 아이템을 편집하려고 합니다. 혹시 지운 것이 아닌가요?" #: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "죄송합니다. 이 아이템을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:262 wp-admin/themes.php:43 #: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "죄송합니다. 이 아이템을 삭제할 권한이 없습니다." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/theme.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/widgets.php:259 #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/themes.php:351 #: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320 #: wp-admin/edit-tag-form.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:177 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "설명은 기본적으로는 많이 존재하지는 않지만 일부 테마에서는 보여주기도 합니다." #: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:169 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "계층구조를 만들려면 부모 텀을 배정하세요. 예를들면 재즈라는 텀은 비밥과 빅밴드의 부모가 됩니다." #: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:167 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "태그와 달리 카테고리는 계층적일 수 있습니다. 예로 재즈 카테고리의 하위 카테고리로 비밥이나 빅밴드와 같은 카테고리를 둘 수 있습니다. 모두 선택사항입니다." #: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:143 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“슬러그(slug)” 는 이름의 URL-친화적인 버전이며 모두 소문자로 이루어져 있으며 글자, 숫자와 하이픈으로 이뤄져 있습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:121 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "사이트에 나타나는 이름" #: wp-admin/edit-tags.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593 #: wp-admin/edit-tag-form.php:119 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-admin/edit-link-form.php:119 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "이것은 누군가가 링크위에 마우스를 가져다 놓았을 때나 링크 하단에 표시될 것입니다." #: wp-admin/edit-link-form.php:111 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "예제: http://wordpress.org/ 절대로 http://를 잊지 마세요." #: wp-admin/edit-link-form.php:108 msgid "Web Address" msgstr "웹 주소" #: wp-admin/edit-link-form.php:103 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "예제 : Nifty blogging software" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126 #: wp-admin/edit-link-form.php:100 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Link added." msgstr "링크를 추가했습니다." #. translators: add new links #: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/menu.php:69 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "링크 생성에 관한 문서" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN은 XHTML Friends Network의 약자이며, 선택사항입니다. 워드프레스는 XFN 속성의 생성이 가능하며 링크하는 사이트의 글쓴이/소유자와 연관시키는 방법을 보여줍니다." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "링크명, 웹 주소, 설명의 상자들은 위치가 고정됩니다. 반면에 다른 상자는 끌어놓기로 위치를 변경할 수 있습니다. 또한 화면 옵션 탭에서 사용하지 않는 상자를 숨기거나 상자의 제목 표시줄을 클릭해서 최소화 할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "이 화면에서 각 상자에 정보를 입력하여 링크를 추가하거나 편집할 수 있습니다. 링크의 웹 주소와 이름만(사이트에 링크로 표시하길 원하는 텍스트) 필수 필드입니다." #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "링크 / 새 링크 추가" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "Update Link" msgstr "링크 업데이트" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "링크 / 링크 편집" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s 에 올라온 댓글" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:126 msgid "In response to: %s" msgstr "%s에 올라온 응답:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Date and time" msgstr "날짜와 시간" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:106 msgid "Edit date and time" msgstr "날짜와 시간 편집" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Submitted on: %s" msgstr "제출일자: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "대기중" #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 msgid "Comment status" msgstr "댓글 상태" #: wp-admin/includes/user.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638 #: wp-admin/edit-form-comment.php:80 msgid "Status" msgstr "상태" #: wp-admin/includes/template.php:412 wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Comment" msgstr "댓글" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "고유주소:" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2348 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s에 마지막으로 편집됨" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2346 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "%3$s, %2$s에 %1$s님이 마지막으로 편집함" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 msgid "Word count: %s" msgstr "글자수 : %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:596 msgid "Get Shortlink" msgstr "짧은링크 가져오기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:571 msgid "Enter title here" msgstr "제목을 여기에 입력하세요" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:507 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "만일의 경우를 위해 이 글을 브라우저에 백업할 것입니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:506 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "연결이 끊어졌습니다. 다시 연결될 때까지 저장이 안됩니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:474 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "정렬 — 페이지는 기본적으로 알파벳순으로 정렬되지만, 이 필드에 숫자를 입력해서(첫번째는 1, 이런식으로) 자신만의 정렬을 만들 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:473 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "템플릿 — 어떤 테마는 추가적인 특성이나 사용자 레이아웃을 위한 특정 페이지에서 사용하는 템플릿을 가지고 있습니다. 이때는 이 드랍다운 메뉴에서 볼 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:472 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "상위 — 페이지들을 계층구조로 정렬할 수 있습니다. 예를 들어 “라이프 스토리”와 “내 강아지”를 하위 페이지로 가지고 있는 “나의 소개” 라는 페이지를 만들 수 있습니다. 페이지를 만드는 깊이에는 제한이 없습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "토론 설정" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "토론 — 댓글과 핑을 켜고 끌 수 있으며 만약 글에 댓글이 있다면 여기에서 보고 검토할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "트랙백 보내기 — 트랙백은 레거시 블로그 시스템에 글을 링크했음을 알리는 방법입니다. 트랙백을 보내고 싶은 URL을 입력하세요. 만약 다른 워드프레스 사이트를 링크하고 싶다면 핑백을 이용해서 자동으로 알려줄 것입니다.그리고 이 입력란은 필요하지 않습니다." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — 삽입하지 않고 이미지와 글을 연관지을 수 있습니다. 이것은 테마가 홈 페이지와 사용자 정의 헤더와 같은 곳에서 특성 이미지를 글 썸네일로 사용할 수 있게 만들었을 때만 유용합니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:447 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "글 형식 — 글 형식은 테마가 특정 글을 어떻게 나타낼지 지정합니다. 예를 들면 제목과 문장이 있는 기본 블로그 글이 있는가 하면 제목을 생략하고 짧은 안내문이 있는 추가 정보가 있을 수 있습니다. 글 형식의 설명에 대해서는 코덱스를 참고하세요. 테마에 따라서 10개의 글 형식 모두 또는 몇 개를 사용할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:443 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "공개하기 — 공개하기 박스에서 자신의 글을 공개할 수 있는 조건을 설정할 수 있습니다. 상태, 가시성, 공개 (즉시)의 경우 추가 옵션을 보기 위해 편집 링크를 클릭하세요. 가시성은 글의 비밀번호 보호 옵션과 글 목록의 최상단으로 올릴 수 있는 붙박이 기능이 있습니다. 비공개 옵션은 편집자와 관리자를 제외한 모든 사람으로부터 글을 숨길 수 있읍니다. 공개 (즉시)는 미래 또는 과거의 날짜와 시간을 설정할 수 있으며 글을 미래로 예약하거나 과거의 날짜로 변경해 발행할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "이 화면의 몇개의 박스는 컨텐트가 발행되는 방법에 관한 설정이 포함돼 있습니다 :" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:435 msgid "Inserting Media" msgstr "미디어 삽입하기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:431 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "글/페이지의 컨텐트에 미디어 URL 줄을 붙여넣어서 트위터, 유투브, 플리커 등 많은 인기있는 웹사이트로부터 미디어를 임베드 할 수도 있습니다. 임베드 더 알아보기에 대해서는 코덱스를 참고하세요." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "미디어 추가하기 버튼을 클릭해서 미디어(이미지, 오디오, 문서, 등)를 업로드해서 삽입할 수 있습니다. 페이지나 글에 추가하기 위해서 미디어 라이브러리에 업로드된 이미지와 파일을 선택하거나 새로운 미디어를 업로드 할 수 있습니다. 이미지 갤러리를 생성하려면 추가할 이미지들을 선택하고 “새 갤러리 생성하기” 버튼을 클릭하세요." #: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "미디어 편집에 관한 문서" #: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "입력한 메타정보나 변경사항을 저장하기 위해 미디어 업데이트 버튼을 클릭하는 것을 기억하세요." #: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:418 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "이미지를 자르려면 클릭을 하고 (자르기 아이콘이 이미 선택된 상태에서) 원하는 부분에 대한 프레임을 끌어서 선택을 합니다. 그리고 자르기를 유지하기 위해 저장을 클릭하세요." #: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:417 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "이미지 전용으로 섬네일 아래의 이미지 편집을 클릭해서 자르기, 회전 또는 뒤집기 아이콘과 되돌리기와 다시하기가 포함된 인라인 이미지 편집기를 확장할 수 있습니다. 우측의 상자들은 원본 이미지를 자르는 것보다 이미지의 크기, 자르기, 섬네일 자르기에 대한 다른 방식의 더 많은 옵션을 제공합니다. 더 많은 정보를 얻으려면 해당 상자에서 도움말을 클릭할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:416 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "이 화면은 미디어 라이브러리에 있는 파일의 메타데이터에 대해 4가지를 편집할 수 있도록 허용합니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "페이지 편집에 관한 문서" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "새 페이지 추가에 관한 문서" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "About Pages" msgstr "페이지 소개" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "페이지의 생성은 글을 생성하는 경우와 매우 유사하며 끌어놓기, 화면 옵션 탭, 박스 확장/축소를 사용해서 글 작성 화면과 마찬가지로 사용자 정의 할 수 있습니다. 이화면은 또한 전체화면 버튼을 통해 비주얼과 텍스트 모드에서 사용할 수 있는 글 쓰기에 집중할 수 있는 공간이 있습니다. 페이지 편집기는 주로 글 편집기와 동일하게 작동하지만, 페이지 속성 박스내에 다음의 페이지-특정 기능이 있습니다:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "페이지들은 제목, 본문 및 관련 메타 데이터를 가지고 있는 것이 글과 유사하지만, 시간적 순서에 의한 블로그의 일부가 아닌, 어떤 영구적인 글이라는 점에서 다릅니다. 페이지는 카테고리나 태그가 없지만, 계층 구조를 가질 수 있습니다. 페이지의 그룹을 만들어서 다른 것의 \"부모\" 페이지를 만들어서 페이지 아래에 다른 페이지를 둘 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:392 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "글 쓰기 및 편집에 관한 문서" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "끌어오기 북마크로도 글을 생성할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 msgid "Title and Post Editor" msgstr "제목과 글 편집기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "키보다 사용자: 비주얼 편집기에서 작업 중일 때,툴바에 접근하려면 Alt + F10 키를 사용할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "우측의 아이콘을 사용해서 글쓰기 집중 모드를 활성화 할 수 있습니다. 이 기능은 오래된 브라우저나 작은 화면의 기기에서는 가능하지 않으며 화면 옵션에서 전체 높이 편집기가 활성화 돼있어야 합니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "글 편집기 위에 있는 아이콘을 클릭하고 지시에 따라 미디어 파일을 추가할 수 있습니다. 비주얼 모드에서 가능한 인라인 포맷 툴바를 사용해서 이미지를 정렬하거나 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "텍스트 모드는 글 텍스트와 함께 HTML을 입력할 수 있습니다. <p> 태그와 <br> 태그는 텍스트 편집기로 전환되면 줄바꿈으로 변환되며 이것은 글을 깨끗하게 하기 위함입니다. 글자를 입력할 때 한번의 줄바꿈은 <br> 태그를 입력하는 것과 같습니다. 두 번의 줄바꿈은 <p> 태그를 입력한 것과 같습니다. 줄바꿈은 다시 자동으로 태그로 변환됩니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "비주얼 모드는 워드프로세서와 비슷한 편집기입니다. 툴바 토글버튼을 클릭하면 두 번째 줄의 도구모음이 나타납니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "글 편집기 — 글 작성 시 텍스트를 입력합니다. 두 가지 편집이 있습니다: 비주얼 및 텍스트. 해당 탭을 클릭해서 모드를 선택합니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "제목 — 글의 제목을 입력하세요. 제목을 입력한 후 본문 입력란에 클릭하면 제목 바로 아래에 고유주소를 볼 수 있으며 이것을 편집할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Customizing This Display" msgstr "화면 사용자 정의하기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "제목 입력란과 글 편집 영역이 크게 자리잡고 있지만, 다른 모든 상자들은 끌어놓기를 사용하여 재조정할 수 있으며, 각 상자의 제목 표시줄을 클릭하여 최소화하거나 확장할 수 있습니다. 화면 옵션 탭을 사용하여 더 많은 상자들을 나타낼 수 있고(요약, 트랙백 전송, 사용자 정의 필드, 토론, 슬러그, 글쓴이) 또는 이 화면을 위한 1개의 또는 2개의 열 레이아웃을 선택할 수 있습니다." #: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125 msgid "Slug" msgstr "슬러그" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:262 msgid "Discussion" msgstr "토론" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Custom Fields" msgstr "사용자 정의 필드" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "Send Trackbacks" msgstr "트랙백 보내기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "이 글의 아래 버전보다 더 최근에 자동저장된 버전이 있습니다. 자동저장된 버전보기" #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Media file updated." msgstr "미디어 파일이 업데이트 됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Page draft updated." msgstr "임시 페이지 업데이트 됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "페이지 예약: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Page submitted." msgstr "페이지 제출됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Page saved." msgstr "페이지가 저장됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Page published." msgstr "페이지 발행됨." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "%s에서 현재 리비전으로 복구되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165 msgid "Page updated." msgstr "페이지가 업데이트되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Post draft updated." msgstr "임시 글 업데이트 됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "페이지 예약: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Post submitted." msgstr "글 제출됨." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post saved." msgstr "글이 저장되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Post published." msgstr "공개됨" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "%s에서 현재 리비전으로 복구되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "Custom field deleted." msgstr "사용자 정의 필드가 삭제되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163 msgid "Custom field updated." msgstr "사용자 정의 필드가 업데이트 되었습니다." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151 msgid "Post updated." msgstr "글이 업데이트 되었습니다." #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:97 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "Y-m-d @ H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View page" msgstr "페이지 보기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "Preview page" msgstr "페이지 미리보기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 msgid "View post" msgstr "글 보기" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Preview post" msgstr "글 미리보기" #: wp-admin/edit-comments.php:309 msgid "Search Comments" msgstr "댓글 검색" #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "이 댓글은 이미 스팸으로 표시되었습니다." #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "View Trash" msgstr "휴지통 보기" #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "이 댓글은 이미 휴지통에 있습니다." #: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "Edit comment" msgstr "댓글 편집" #: wp-admin/edit-comments.php:289 msgid "This comment is already approved." msgstr "이 댓글은 이미 승인되었습니다." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:283 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s 개의 댓글이 영구 삭제되었습니다." #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s개의 댓글이 휴지통에서 복원되었습니다." #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s개의 댓글을 휴지통으로 이동했습니다." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:267 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s 개의 댓글이 스팸에서 복원되었습니다." #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "댓글 %s개를 스팸으로 처리했습니다." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:256 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "댓글 한개를 받아들였습니다." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Comments list" msgstr "댓글 목록" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "Comments list navigation" msgstr "댓글 목록 검색" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "Filter comments list" msgstr "댓글 목록 필터" #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키에 관한 문서" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "댓글 스팸에 관한 문서" #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "많은 사람들이 더 빨리 자신의 댓글을 검토하기 위해 키보드 단축키를 활용합니다. 자세한 내용은 옆의 링크를 확인하세요. " #: wp-admin/edit-comments.php:179 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "제출일자 열에서 사이트에 제출된 댓글의 날짜와 시간이 나타납니다. 날짜/시간을 클릭하면 해당 댓글이 있는 사이트로 이동합니다." #: wp-admin/edit-comments.php:178 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "댓글이 달린 글 열에는 3가지 요소가 있습니다. 텍스트는 댓글을 쓰게 한 글의 이름이며 링크는 해당 글의 편집기로 이동합니다. 글 보기 링크는 현재 사이트의 해당 글로 이동합니다. 숫자가 있는 말풍선은 글이 받은 승인된 댓글의 숫자를 보여줍니다. 대기중인 댓글이 있다면 빨간 말풍선을 이용하여 대기중인 댓글 수를 알 수 있습니다. 말풍선을 클릭하면 해당 글에 있는 댓글만 보여주는 화면으로 이동합니다." #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "댓글 열에서 댓글에 마우스를 올리면 해당 댓글을 승인, 응답(및 승인), 빠른 편집, 편집, 스팸 표시 또는 휴지통으로 보내기 할 수 있는 옵션이 나타납니다." #: wp-admin/edit-comments.php:176 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "글쓴이 열에서는 글쓴이의 이름, 이메일 주소 및 블로그 URL뿐만 아니라, 댓글 IP 주소도 표시됩니다. 이 링크를 클릭하면 이 IP 주소에서 달린 모든 댓글을 보여줍니다." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "좌측의 빨간색 바는 댓글이 검토를 위해 대기 중임을 의미합니다." #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Moderating Comments" msgstr "댓글 검토" #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "글이나 다른 컨텐츠를 관리하는 방법과 유사하게 사이트에 달린 댓글들을 관리할 수 있습니다. 이 화면은 다른 관리 화면과 같은 방법으로 사용자 정의 할 수 있으며 마우스를 올려서 나타나는 작업 링크 또는 일괄 작업을 사용하여 댓글을 관리할 수 있습니다." #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments on “%s”" msgstr "댓글 “%s”" #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "“%2$s”의 댓글(%1$s)" #: wp-admin/customize.php:224 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "패널 감추기" #: wp-admin/customize.php:211 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "사용자 정의하기에서 사이트를 공개하기 전에 변경사항을 미리보기 할 수 있습니다. 미리보기 화면에서 사이트의 다른 페이지로 내비게이션 할 수도 있습니다. 일부 편집 가능한 요소는 편집 아이콘을 볼 수 있습니다." #: wp-admin/customize.php:188 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "사용자 정의를 닫고 이전 페이지로 돌아가기" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:148 msgid "Loading…" msgstr "로딩 중…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "이 변경사항은 더이상 변경할 수 없습니다." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "새 변경사항 사용자 정의하기" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "예약된 변경사항이 발행됐습니다" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "죄송합니다. 이 변경세트를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/custom-header.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "죄송합니다. 헤더를 사용자 정의 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/custom-header.php:889 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "현재 테마는 유동 크기 헤더 이미지를 지원하지 않습니다." #: wp-admin/custom-header.php:847 msgid "Image Upload Error" msgstr "이미지 업로드 에러" #: wp-admin/custom-header.php:822 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "자르기 생략하고 그대로 이미지 공개하기" #: wp-admin/custom-header.php:819 msgid "Crop and Publish" msgstr "자르고 공개하기" #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "이미지의 부분을 선택하기 위해서 자바스크립트가 필요합니다." #: wp-admin/custom-header.php:800 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "헤더로 사용할 이미지의 일부분을 선택하세요." #: wp-admin/custom-header.php:797 msgid "Crop Header Image" msgstr "헤더 이미지 자르기" #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 msgid "Image Processing Error" msgstr "이미지 처리 에러" #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 #: wp-admin/custom-header.php:1248 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "이미지는 처리될 수 없습니다. 돌아가서 다시 시도하세요." #: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "현재 테마는 사용자 정의 헤더 이미지 업로드를 지원하지 않습니다." #: wp-admin/custom-header.php:688 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "기본: %s" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "Text Color" msgstr "글자 색상" #: wp-admin/custom-header.php:661 msgid "Show header text with your image." msgstr "이미지와 함께 헤더 텍스트 보이기" #: wp-admin/custom-header.php:644 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "원본 헤더 이미지 복원" #: wp-admin/custom-header.php:643 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "이 작업은 원본 헤더 이미지를 복원합니다. 수정한 사항들은 복원할 수 없습니다." #: wp-admin/custom-header.php:641 msgid "Reset Image" msgstr "이미지 초기화" #: wp-admin/custom-header.php:633 msgid "Remove Header Image" msgstr "헤더 이미지 삭제" #: wp-admin/custom-header.php:632 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "이 작업은 헤더 이미지를 삭제합니다. 수정한 사항들은 복원할 수 없습니다." #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "다음의 멋진 헤더 중 하나를 사용하거나 각 페이지별 랜덤으로 하나씩 보여줄 수 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:618 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "만약 자신의 이미지를 업로드하기 싫다면 다음의 멋진 헤더중 하나를 사용하거나 랜덤으로 보여줄 수 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:615 msgid "Default Images" msgstr "기본 이미지" #: wp-admin/custom-header.php:606 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "이전에 업로드된 헤더 중 하나를 선택하거나, 랜덤으로 하나를 보여줄 수 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:604 msgid "Uploaded Images" msgstr "업로드된 이미지들" #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Set as header" msgstr "헤더로 설정" #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "사용자 정의 헤더를 선택하세요" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Suggested height is %s." msgstr "제안 높이는 %s입니다." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:550 msgid "Suggested width is %s." msgstr "제안 폭은 %s입니다." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "이미지는 최소한 높이가 %s여야 합니다." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541 #: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563 msgid "%d pixels" msgstr "%d 픽셀" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "이미지는 최소한 %s 폭이어야 합니다." #: wp-admin/custom-header.php:522 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "정확히 %1$d x %2$d 픽셀의 그림은 그대로 사용합니다." #: wp-admin/custom-header.php:519 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "사이트 상단에 표시할 이미지를 컴퓨터에서 업로드 하거나 미디어 라이브러리에서 선택할 수 있습니다. 이미지를 선택하고나서 자르기를 할 수 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:469 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "헤더가 업데이트되었습니다. 사이트를 방문해서 확인하세요." #: wp-admin/custom-header.php:459 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "이제는 사용자 정의에서 사용자 정의 헤더를 관리하고 실시간 미리보기 할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/theme.php:253 wp-admin/custom-header.php:452 msgid "Custom Header" msgstr "사용자 정의 헤더" #: wp-admin/custom-header.php:275 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "랜덤: 각 페이지에 다른 이미지 보여주기." #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "사용자 정의 헤더에 관한 문서" #: wp-admin/custom-header.php:118 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "완료되면 “변경 사항 저장” 버튼을 클릭하는 것을 잊지마세요!" #: wp-admin/custom-header.php:117 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "이 페이지의 헤더 글자 섹션에서는 이 글자를 표시하거나 감추기를 선택할 수 있습니다. 또한 색상 선택 버튼을 클릭하거나 적격한 HTML 16진수 값, 예: 빨간색일 경우 “#ff0000” 을 입력해서 배경 색상을 선택할 수도 있습니다. 또는 컬러피커를 사용해서 색상을 선택할 수도 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:116 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "대부분의 테마에서 헤더 텍스트는 일반 설정 섹션의 사이트 제목과 태그라인입니다. " #: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653 #: wp-admin/custom-header.php:658 msgid "Header Text" msgstr "헤더 텍스트" #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "헤더 이미지가 사이트에 표시되기를 원하지 않는다면, 이 페이지의 헤더 이미지 섹션 하단에 있는 “헤더 이미지 제거하기” 버튼을 클릭하세요. 나중에 헤더 이미지를 재 활성화하기를 원하면 다른 이미지 옵션중 하나를 선택하고 “변경사항 저장” 을 클릭하기만 하면 됩니다." #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "테마에 하나 이상의 헤더 이미지가 있거나 하나 이상의 헤더 이미지를 업로드했다면 워드프레스가 사이트에서 각 페이지에 서로 다른 이미지를 임의로 표시하도록 선택할 수 있습니다. 이 기능을 활성화하려면 업로드된 이미지나 기본 이미지 섹션의 “랜덤” 라디오 버튼을 클릭하세요." #: wp-admin/custom-header.php:107 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "어떤 테마는 추가 헤더 이미지가 번들로 제공됩니다. 여러 개의 이미지가 표시된다면 원하는 이미지를 선택하고 “변경 사항 저장” 버튼을 클릭하세요." #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "사이트에서 사용자 정의 이미지 헤더를 설정할 수 있습니다. 이미지를 업로드하고 자르기하면 되고 새 헤더가 바로 활성화됩니다. 아니면 “이미지 선택” 버튼을 클릭하여 미디어 라이브러리에 이미 업로드된 이미지를 사용할 수도 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "테마의 기본 헤더 이미지에서 선택할 수 있습니다. 또는 이미지중 하나를 사용하세요. 사이트 제목과 태그라인이 표시되도록 사용자 정의할 수 있습니다." #: wp-admin/custom-header.php:98 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "이 화면은 테마에서 헤더 섹션을 사용자 정의하기 위해 사용됩니다." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2110 wp-admin/custom-background.php:451 #: wp-admin/custom-header.php:842 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "업로드된 파일은 유효한 이미지가 아닙니다. 다시 해보세요." #: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "스크롤" #: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "반복" #: wp-admin/custom-background.php:391 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "원본" #: wp-admin/custom-background.php:336 msgid "Display Options" msgstr "표시 옵션" #: wp-admin/custom-background.php:327 msgid "Set as background" msgstr "배경으로 설정" #: wp-admin/custom-background.php:326 msgid "Choose a Background Image" msgstr "배경 이미지를 선택하세요" #: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "또는 미디어 라이브러리에서 이미지 선택:" #: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Upload" msgstr "올리기" #: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "컴퓨터에서 이미지 선택:" #: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" #: wp-admin/custom-background.php:306 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "이 작업은 원본 배경 이미지를 복원합니다. 수정한 사항들은 복원할 수 없습니다." #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:301 #: wp-admin/custom-background.php:305 msgid "Restore Original Image" msgstr "원본 이미지 복구" #: wp-admin/custom-background.php:292 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "이 작업은 배경 이미지를 삭제합니다. 수정한 사항들은 복원할 수 없습니다." #: wp-admin/custom-background.php:291 msgid "Remove Background Image" msgstr "배경 이미지 삭제" #: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630 msgid "Remove Image" msgstr "이미지 제거" #: wp-admin/custom-background.php:239 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "배경이 업데이트되었습니다. 사이트를 방문해서 확인하세요." #: wp-admin/custom-background.php:229 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "이제는 사용자 정의에서 사용자 정의 배경을 관리하고 실시간 미리보기 할 수 있습니다." #: wp-admin/includes/theme.php:251 wp-admin/custom-background.php:222 msgid "Custom Background" msgstr "사용자 정의 배경" #: wp-admin/custom-background.php:97 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "사용자 정의 배경에 관한 문서" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "끝나면 변경 사항 저장 버튼을 누르는 것을 잊지 마세요." #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "색상 선택 버튼을 클릭하거나 적격한 HTML 16진수 값, 예: 빨간색일 경우 “#ff0000” 을 입력해서 배경 색상을 선택할 수도 있습니다. 또는 컬러피커를 사용해서 색상을 선택할 수도 있습니다." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "배경 이미지를 사용하려면 그냥 업로드 하거나 “이미지 선택하기” 버튼을 클릭해서 미디어 라이브러리에 이미 업로드된 이미지를 선택하세요. 화면에 단일 파일 이미지를 보이게 하거나 반복시켜 채울 수 있습니다. 배경 이미지를 고정 시켜서 사이트 콘텐츠가 그 위에서 이동하도록 하거나 같이 스크롤 되도록 할 수 있습니다." #: wp-admin/custom-background.php:89 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "사용자 정의 배경을 사용해서 테마 코드의 어떤 것도 건드리지 않고 사이트의 모습을 바꿀 수 있습니다. 배경은 이미지나 색상으로 정할 수 있습니다." #: wp-admin/credits.php:128 msgid "External Libraries" msgstr "외부 라이브러리" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Core Developer" msgstr "코어 개발자" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Release Deputy" msgstr "릴리즈 부대표" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Release Design Lead" msgstr "릴리즈 디자인 리더" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Release Lead" msgstr "릴리즈 리더" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Lead Developer" msgstr "개발자 리더" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "공동 창립자, 프로젝트 리더" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "주목할 만한 기여자들" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "워드프레스 %s의 핵심 참여자" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Project Leaders" msgstr "프로젝트 리더" #: wp-admin/credits.php:65 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "번역사" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:57 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "이 페이지에서 자신의 이름이 보이길 원하시나요? 워드프레스에 참여하세요." #: wp-admin/credits.php:53 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "워드프레스는 열정적인 개인들로 구성된 전세계 팀에 의해 만들어졌습니다." #: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:58 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:42 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "워드프레스는 열정적인 각 개인의전세계 팀에 의해 만들어졌습니다. 워드프레스에 참여하세요." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:23 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s 사용을 환영합니다" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "모르는 동작" #: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "죄송합니다. 이 글에서 댓글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "제출됨" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/comment.php:187 msgid "In reply to %s." msgstr "%s 응답" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/comment.php:169 msgid "In Response To" msgstr "댓글이 달린 글" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:279 #: wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:398 wp-admin/includes/network.php:406 #: wp-admin/includes/network.php:414 wp-admin/network/themes.php:126 #: wp-admin/network/themes.php:130 msgid "Caution:" msgstr "주의:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "이 댓글은 현재 휴지통에 있습니다." #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "이 댓글은 현재 스팸으로 표시되었습니다." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "이 댓글은 현재 승인되었습니다." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "댓글 승인" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "댓글을 승인하려고 합니다:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "영구적으로 댓글 삭제" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "댓글을 지우려고 합니다:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/media.php:1514 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/edit-form-comment.php:166 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "다음 댓글을 휴지통으로 버리려고 합니다:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 #: wp-admin/comment.php:115 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "스팸으로 표시하기" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "댓글을 스팸으로 표시하려고 합니다:" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "댓글 검토" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "이 댓글은 휴지통에 있습니다. 편집하시려면 휴지통에서 꺼내시기 바랍니다." #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272 #: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:49 #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/nav-menus.php:572 #: wp-admin/update-core.php:586 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:436 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57 #: wp-admin/theme-install.php:121 wp-admin/options-discussion.php:29 #: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:124 #: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/themes.php:230 #: wp-admin/network/upgrade.php:30 wp-admin/network/settings.php:61 msgid "Support Forums" msgstr "지원 포럼" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "Documentation on Comments" msgstr "댓글에 관한 문서" #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263 #: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/includes/ms.php:995 wp-admin/my-sites.php:46 #: wp-admin/options-general.php:44 wp-admin/comment.php:50 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/plugin-editor.php:134 #: wp-admin/nav-menus.php:570 wp-admin/update-core.php:584 #: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-new.php:219 #: wp-admin/index.php:95 wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/themes.php:117 #: wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/custom-background.php:96 #: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55 #: wp-admin/theme-install.php:119 wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:122 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76 #: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/index.php:49 #: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28 #: wp-admin/network/users.php:178 wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/settings.php:59 wp-admin/network/sites.php:41 msgid "For more information:" msgstr "추가 정보:" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "이 화면에서 상태 상자를 사용해서 댓글들을 검통할 수도 있으며 댓글의 시간도 변경할 수 있습니다." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "필요하다면 댓글 좌측에서 정보를 편집할 수 있습니다. 이것은 작성자의 실수를 발견했을 때 유용합니다." #: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233 #: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/includes/ms.php:977 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/options-general.php:39 #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/plugin-editor.php:118 wp-admin/nav-menus.php:529 #: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/update-core.php:566 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-new.php:201 #: wp-admin/index.php:39 wp-admin/plugins.php:411 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:87 #: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45 #: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:96 #: wp-admin/network/user-new.php:18 wp-admin/network/index.php:31 #: wp-admin/network/themes.php:220 wp-admin/network/upgrade.php:20 #: wp-admin/network/users.php:167 wp-admin/network/site-new.php:22 #: wp-admin/network/settings.php:46 wp-admin/network/sites.php:26 msgid "Overview" msgstr "개요" #: wp-admin/includes/template.php:406 wp-admin/comment.php:39 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 msgid "Edit Comment" msgstr "댓글 편집" #: wp-admin/async-upload.php:53 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/async-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123 #: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "죄송합니다. 이 아이템을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245 msgid "Import" msgstr "가져오기" #: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "죄송합니다. 콘텐츠를 가져오기 할 권한이 없습니다." #: wp-admin/admin.php:231 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s(을)를 읽을 수 없습니다." #: wp-admin/admin.php:227 msgid "Invalid plugin page." msgstr "유효하지 않은 플러그인 페이지." #: wp-admin/admin-header.php:230 msgid "Main content" msgstr "메인 컨텐트" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — 워드프레스" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "워드프레스로 만들어주셔서 감사합니다." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:658 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "버전 %1$s 보안 문제와 %2$s 버그를 처리했습니다." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80 #: wp-admin/about.php:100 wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140 #: wp-admin/about.php:160 wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:651 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "버전 %s 보안 문제를 처리했습니다." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:649 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "버전 %s 하나의 보안 문제 처리함." #: wp-admin/about.php:645 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "관리 보안 릴리즈" #: wp-admin/about.php:643 msgid "Security Releases" msgstr "보안 릴리즈" #: wp-admin/about.php:642 msgid "Security Release" msgstr "보안 릴리즈" #: wp-admin/about.php:640 msgid "Maintenance Releases" msgstr "유지 관리 릴리즈" #: wp-admin/about.php:639 msgid "Maintenance Release" msgstr "관리 릴리즈" #: wp-admin/about.php:535 msgid "Go to Dashboard" msgstr "대시보드로 가기 l’홈" #: wp-admin/about.php:535 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "대시보드 → 홈으로 가기" #: wp-admin/about.php:532 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "대시보드 → 업데이트로 돌아가기" #: wp-admin/about.php:532 msgid "Return to Updates" msgstr "업데이트로 돌아가기" #: wp-admin/about.php:522 msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way." msgstr "플러그인과 번역 파일의 세심한 관리가 가능한 새로운 기능이 도입됐습니다. 추가로 다중 사이트의 사이트 전환 과정에서 세밀한 조정이 이뤄져 더 신뢰할 수 있고 일관성 있는 역할와 권한 업데이트가 가능해졌습니다." #: wp-admin/about.php:521 msgid "Improvements to Roles and Capabilities" msgstr "역할 및 권한 개선" #: wp-admin/about.php:518 msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs." msgstr "워드프레스 4.9는 MediaElement.js의 업그레이드 된 버전을 포함합니다. 이것은 제이쿼리의 의존성을 제거하고 접근성의 개선, UI를 현대화, 그리고 많은 버그를 수정했습니다." #: wp-admin/about.php:517 msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6" msgstr "MediaElement.js를 4.2.6으로 업그레이드" #: wp-admin/about.php:514 msgid "We’ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields." msgstr "" "CodeMirror라는 새로운 코드 편집 라이브러리를 도입했으며 코어 내부에서 사용할 수 있습니다. CSS나 자바스크립드의 인클루드 필드와 같이 플러그인에서 코드 작성이나\n" " 편집 경험을 개선하는데 사용할 수 있습니다." #: wp-admin/about.php:513 msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins" msgstr "테마와 플러그인에서 사용 가능한 CodeMirror" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9 #: wp-admin/about.php:507 msgid "We’ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. Check out the full list." msgstr "워드프레스 4.9에서 Customizer JS API의 많은 개선이 있었습니다. 많은 고민거리를 제거하고 PHP API처럼 작업하기 쉽게 만들었습니다. 또한 베이스 콘트롤 템플릿, 날짜/시간 제어, 몇 가지 섹션/패널/글로벌 알림 기능이 있습니다. 전체 목록을 알아보세요." #: wp-admin/about.php:503 msgid "Customizer JS API Improvements" msgstr "Customizer JS API 개선" #. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji #: wp-admin/about.php:496 msgid "Developer Happiness %s" msgstr "개발자의 행복 %s" #: wp-admin/about.php:486 msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/" #: wp-admin/about.php:485 msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we’d love to have your help. Interested in being an early tester or getting involved with the Gutenberg project? Contribute on GitHub." msgstr "워드프레스는 새로운 방법으로 콘텐츠를 생성하고 제어합니다. 그리고 여러분의 도움을 원합니다. 초기 테스터나 구텐베르그 프로젝트에 참여에 관심이 있으신가요? 깃허브에 기여하기." #. translators: %s: handshake emoji #: wp-admin/about.php:479 msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s" msgstr "구텐베르그에 도움주기 %s" #: wp-admin/about.php:462 msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We’ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you." msgstr "새 메뉴를 만드는 단계 때문에 혼란스러운 적이 있나요? 아마도 이제는 없을 겁니다! 더 부드러운 메뉴 생성 과정을 위한 사용자 경험(UX)을 마련했습니다. 새롭게 단장된 가이드가 여러분을 안내할 것입니다." #: wp-admin/about.php:461 msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion" msgstr "더 나아진 메뉴 가이드 = 혼란 제거" #: wp-admin/about.php:455 msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it’s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. " msgstr "테마를 변경하면 위젯은 위치가 변경됩니다. 워드프레스 4.9의 개선된 점은 테마를 변경하더라도 일관된 메뉴와 위젯의 위치를 제공합니다. 추가적으로 설치된 테마를 미리보기 하거나 다운로드와 설치, 새로운 테마를 바로 미리보기 할 수 있습니다. 테마를 사이트에 공개하기 전에 간편하게 미리보기 할 수 있습니다." #: wp-admin/about.php:454 msgid "More Reliable Theme Switching" msgstr "더 신뢰할 수 있는 테마 변경" #: wp-admin/about.php:446 msgid "Site Building Improvements" msgstr "사이트 제작 개선" #: wp-admin/about.php:439 msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!" msgstr "텍스트 위젯에 미디어를 추가하고 싶으신가요? 이미지, 비디오, 오디오를 텍스트를 포함해 위젯에 바로 임베드하세요. 심플하고 유용한 미디어 추가하기 버튼을 사용하면 됩니다!" #: wp-admin/about.php:438 msgid "Press a Button, Add Media" msgstr "버튼을 눌러 미디어 추가하기" #: wp-admin/about.php:432 msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!" msgstr "미디어 변경의 점진적인 개선은 워드프레스 4.8에서 도입됐습니다. 이제는 위젯을 통해 갤러리를 추가할 수 있습니다!" #: wp-admin/about.php:431 msgid "The New Gallery Widget" msgstr "새로운 갤러리 위젯" #: wp-admin/about.php:423 msgid "Even More Widget Updates" msgstr "더 많은 위젯 업데이트" #: wp-admin/about.php:416 msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don’t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you." msgstr "테마나 플러그인을 직접 수정할 경우 워드프레스 4.9는 이 작업이 위험하다는 것을 친절하게 경고해줍니다. 파일에 저장하기 전에 백업할 것을 권장합니다. 안전한 방법을 선택하세요: 나중에 자신에게 고마워할 것입니다. 팀과 고객도 고마워할 것입니다." #: wp-admin/about.php:415 msgid "Warning: Potential Danger Ahead!" msgstr "경고: 잠재적인 위험이 있습니다!" #: wp-admin/about.php:409 msgid "The dreaded white screen. You’ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You’ll sleep better at night." msgstr "공포의 화이트 스크린. 테마와 플러그인 코딩작업 시 피할 수 있습니다. 왜냐하면 워드프레스 4.9가 에러에 대해 경고할 것이기 때문입니다. 잠못이루는 밤이 없어지겠죠." #: wp-admin/about.php:408 msgid "Sandbox for Safety" msgstr "안전을 위한 샌드박스" #: wp-admin/about.php:402 msgid "You’ve got a display problem but can’t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you’ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly." msgstr "보이는 것에 문제가 있는데 작성하는 CSS에 정확히 무엇이 문제인지 알 수 없을 경우가 있습니다. 워드프레스 4.8.1에 도입된 CSS 구문 강조 및 에러 점검과 사용자 정의 HTML 위젯은 코딩 에러를 빠르게 집어낼 수 있습니다. 코드를 쉽게 둘러보고 빠르게 에러를 수정하는데 확실한 도움을 줍니다." #: wp-admin/about.php:401 msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!" msgstr "구문강조와 에러 점검을 할까요? 예 그러세요!" #: wp-admin/about.php:393 msgid "Coding Enhancements" msgstr "코딩 개선" #: wp-admin/about.php:386 msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you’d like to save your unsaved changes." msgstr "새로운 디자인을 저장하지 않고 책상에서 벗어날 일이 있다면 걱정하지 마세요. 돌아왔을 때 워드프레스 4.9는 변경사항을 저장할 것인지 친절하게 물어볼 것입니다." #: wp-admin/about.php:385 msgid "A Prompt to Protect Your Work" msgstr "작업물 보호 메시지" #: wp-admin/about.php:379 msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B’s beautiful changes? WordPress 4.9’s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work." msgstr "두 사람의 디자이너가 프로젝트를 진행하고 있는데 한 디자이너가 다른 디자이너의 멋진 작업물을 덮어쓰기해버린 경험이 있으신가요? 워드프레스 4.9의 디자인 잠금기능(글 잠금 기능와 유사함)은 어렵게 만든 작업중인 디자인을 보호하며 다른 사람이 변경하거나 지울 수 없게 합니다." #: wp-admin/about.php:378 msgid "Design Locking To Guard Your Changes" msgstr "변경사항을 보호하는 디자인 잠금" #: wp-admin/about.php:372 msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration++?" msgstr "제안된 사이트 디자인의 변경사항에 대해 피드백을 받고 싶으신가요? 워드프레스 4.9는 팀이나 고객에게 미리보기 링크를 보낼 수 있는 기능이 있으며 변경사항을 공개하기 전에 피드백을 수집하고 수정할 수 있습니다. 이것을 공동작업++라고 하죠?" #: wp-admin/about.php:371 msgid "Collaborate with Design Preview Links" msgstr "디자인 미리보기 링크를 통한 공동작업" #: wp-admin/about.php:365 msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site’s design and schedule those design changes to go live as you please." msgstr "네, 맞습니다. 임시글을 만든 다음 글을 수정하고 선택한 날짜와 시간에 공개되도록 예약할 수 있듯이 사이트 디자인을 공개하기 전에 원하는 시간에 예약할 수 있습니다." #: wp-admin/about.php:364 msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations" msgstr "사이트 디자인 사용자 정의 임시저장 및 예약" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Customizer Workflow Improved" msgstr "사용자 정의하기 작업흐름 개선" #: wp-admin/about.php:343 msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What’s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn’t pretty great, we’ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching." msgstr "개선된 사용자 정의하기 작업흐름에 오신 것을 환영합니다. 디자인 임시저장, 잠금, 예약, 미리보기 링크가 있으며 이에 더해 코드 구문강조와 에러 점검은 깨끗하고 부드러운 사이트 제작 경험을 보여줄 것입니다. 마지막으로 아주 멋지지는 않지만 훌륭한 갤러리 위젯 및 테마 둘러보기와 테마 변경에서 개선된 점이 있습니다." #. translators: %s: party popper emoji #: wp-admin/about.php:338 msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s" msgstr "사용자 정의하기 대폭 개선, 코드 에러 검사, 그리고 더 많은 것들! %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:244 wp-admin/about.php:298 #: wp-admin/about.php:316 wp-admin/about.php:662 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "버전 %1$s 몇가지 보안 문제를 처리했고 %2$s 버그를 수리했습니다." #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87 #: wp-admin/about.php:107 wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147 #: wp-admin/about.php:167 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:201 #: wp-admin/about.php:219 wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:255 #: wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:291 wp-admin/about.php:309 #: wp-admin/about.php:327 wp-admin/about.php:666 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "더 많은 정보는, 릴리즈 노트를 참조하세요." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:226 wp-admin/about.php:262 #: wp-admin/about.php:280 wp-admin/about.php:654 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "버전 %1$s이(가) %2$s 버그를 해결함." #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/about.php:646 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "유지보수 및 보안 릴리즈" #: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:33 wp-admin/about.php:31 msgid "Privacy" msgstr "개인정보" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32 #: wp-admin/about.php:30 msgid "Freedoms" msgstr "자유" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:31 #: wp-admin/about.php:29 msgid "Credits" msgstr "크레딧" #: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:28 msgid "What’s New" msgstr "새로운 것" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3780 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3823 wp-admin/freedoms.php:27 #: wp-admin/about.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:539 msgid "Version %s" msgstr "버전 %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:25 wp-admin/about.php:24 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors." msgstr "최신 버전으로 업데이트 해주셔서 감사합니다! 워드프레스 %s는 디자인 워크 플로우를 부드럽게 하고 코드 에러를 안전하게 지켜줄 것입니다." #: wp-admin/about.php:22 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "워드프레스 %s에 오신 것을 환영합니다" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "소개"