# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-19 14:38:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration\n" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:88 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 #: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150 #: wp-admin/about.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/post.php:44 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #: wp-admin/setup-config.php:262 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:258 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "ОШИБКА: Префикс таблиц не может быть пустым." #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/widgets.php:512 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets.php:444 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets.php:434 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:398 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets.php:394 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets.php:117 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:100 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets.php:81 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите инструкцию по доработке темы." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Документация по виджетам" #: wp-admin/widgets.php:71 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets.php:70 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/users.php:465 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:464 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:461 wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:458 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:457 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:454 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:453 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:450 wp-admin/network/site-users.php:243 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #: wp-admin/users.php:446 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:442 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Новый пользователь создан. Редактировать" #: wp-admin/users.php:435 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:433 wp-admin/network/users.php:197 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:378 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:367 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:365 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:362 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348 #: wp-admin/network/site-users.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Текущий пользователь не будет удалён." #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:68 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Описания ролей и возможностей" #: wp-admin/users.php:67 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Документация по управлению пользователями" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Удалить вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Удалить позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Редактировать открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #: wp-admin/user-new.php:483 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:480 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-new.php:395 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:334 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:330 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328 #: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/network/site-users.php:290 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:286 wp-admin/network/user-new.php:77 #: wp-admin/network/site-users.php:231 wp-admin/network/users.php:209 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:275 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:272 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:265 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "Пользователь добавлен на сайт. Редактировать" #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:220 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Документация по добавлению новых пользователей" #: wp-admin/user-new.php:214 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:212 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:211 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:210 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:208 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:207 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:197 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:190 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:186 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #: wp-admin/user-edit.php:698 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:687 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:634 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622 #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: wp-admin/user-edit.php:603 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля" #: wp-admin/user-edit.php:595 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:592 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-edit.php:584 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:569 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #: wp-admin/user-edit.php:533 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:532 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Аватар можно изменить на сайте Gravatar." #: wp-admin/user-edit.php:526 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:519 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:457 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:421 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:416 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-new.php:431 wp-admin/user-edit.php:411 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-edit.php:406 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-edit.php:400 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:398 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/user-edit.php:371 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "More information" msgstr "Дополнительная информация" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса" #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:189 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:187 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:182 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Документация по профилям пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:46 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:32 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/upload.php:306 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:286 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:275 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалены навсегда." #: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:264 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:253 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:217 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:207 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:205 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:201 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:89 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. Переключиться в режим списка." #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Документация по библиотеке файлов" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s секунд(ы)" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s запросов" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:130 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии." #: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:126 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #: wp-admin/update.php:260 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из файла: %s" #: wp-admin/update.php:234 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:229 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из файла: %s" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/update-core.php:618 msgid "Check Again" msgstr "Проверить снова" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:617 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:602 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:585 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Документация по обновлению WordPress" #: wp-admin/update-core.php:579 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:574 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Переводы — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете нажать кнопку «Обновить переводы»." #: wp-admin/update-core.php:571 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Темы и плагины — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем нажмите на соответствующую кнопку «Обновить». Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — обновить WordPress очень просто; достаточно нажать на кнопку «Обновить сейчас», когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:422 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409 #: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733 #: wp-admin/network/themes.php:73 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Обратите внимание: Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать дочерние темы." #: wp-admin/update-core.php:357 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:350 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:298 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: Нет данных" #: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: %2$d%% (положительных голосов: %3$d из %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:213 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Узнать больше о WordPress %s." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:" #: wp-admin/update-core.php:187 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Важно: перед обновлением сделайте резервную копию базы данных и файлов. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице «Обновление WordPress»." #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:127 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:113 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s на английском. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Эта локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения. Вы можете пропустить обновление, чтобы сохранить текущий перевод." #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "Вы можете автоматически обновить до WordPress %2$s:" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас PHP версии %4$s и MySQL версии %5$s." #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "Переустановить" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Если требуется переустановить версию %s, Вы можете сделать это тут:" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Вы можете обновить до последней ночной сборки автоматически:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651 #: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712 #: wp-admin/update-core.php:747 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте конвертер рубрик и меток на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:33 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Документация по инструментам" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Руководство по политике конфиденциальности" #: wp-admin/themes.php:366 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:329 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/network/themes.php:306 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:320 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416 msgid "Active: %s" msgstr "Активна: %s" #: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399 msgid "New version available." msgstr "Доступна новая версия." #: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397 msgid "New version available. " msgstr "Доступна новая версия. " #: wp-admin/themes.php:177 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:285 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:170 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:167 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:159 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/themes.php:299 #: wp-admin/network/site-themes.php:193 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в каталоге WordPress. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Управление темами" #: wp-admin/theme-install.php:332 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/theme-install.php:305 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/theme-install.php:260 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:227 wp-admin/network/themes.php:236 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:223 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:221 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:185 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:168 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:166 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:157 wp-admin/network/themes.php:234 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:150 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:120 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Документация по добавлению новых тем" #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:95 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:94 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:91 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из каталога WordPress. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/update.php:254 wp-admin/theme-install.php:54 #: wp-admin/theme-install.php:141 wp-admin/theme-install.php:143 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/theme-editor.php:329 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может сломать сайт, а также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях. Если вам требуется изменить не только CSS темы, возможно лучше будет создать дочернюю тему." #: wp-admin/theme-editor.php:280 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #: wp-admin/theme-editor.php:255 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Оп-па, такого файла нет! Проверьте имя и попробуйте ещё раз, мерси." #. translators: %s: link to edit parent theme #: wp-admin/theme-editor.php:237 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:231 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы темы" #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в встроенном редакторе CSS." #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "Did you know?" msgstr "А знаете ли вы?" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Документация по тегам шаблонов" #: wp-admin/theme-editor.php:47 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Документация по редактированию файлов" #: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Документация по использованию тем" #: wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Документация по созданию тем" #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать дочернюю тему." #: wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Совет: Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:411 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414 msgid "Run the installation" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:381 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "Когда эта часть будет готова, нажмите “Запустить установку.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:374 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:370 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Извините, файл %s недоступен для записи." #: wp-admin/setup-config.php:292 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "ОШИБКА: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:220 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:216 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:208 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:203 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:199 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:197 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:194 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:192 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:180 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:169 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Database host" msgstr "Адрес сервера базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:156 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:153 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки." #: wp-admin/setup-config.php:152 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:106 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:71 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку." #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:60 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно запустить установку." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:51 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/revision.php:120 msgid "Revisions Management" msgstr "Управление редакциями" #: wp-admin/revision.php:111 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, нажмите «Восстановить эту редакцию»." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, отметив галочку «Сравнить любые две редакции» справа." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, перетаскивайте ползунок влево или вправо или используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:79 msgid "← Return to editor" msgstr "← Вернуться в редактор" #. translators: 1: Post title #: wp-admin/revision.php:78 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Сравнить редакции «%1$s»" #: wp-admin/privacy.php:245 msgid "Create New Page" msgstr "Создать новую страницу" #: wp-admin/privacy.php:238 msgid "There are no pages." msgstr "Нет страниц." #: wp-admin/privacy.php:236 msgid "Or:" msgstr "или:" #: wp-admin/privacy.php:226 msgid "Use This Page" msgstr "Использовать эту страницу" #: wp-admin/privacy.php:210 msgid "Select an existing page:" msgstr "Выберите существующую страницу:" #: wp-admin/privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности" #: wp-admin/privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы политики конфиденциальности." #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "Изменить или посмотреть содержимое страницы вашей политики конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике." #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её." #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной." #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её." #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности." #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете восстановить страницу из корзины." #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу." #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте обновить меню!" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена." #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте." #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта." #: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69 msgid "Installation Required" msgstr "Требуется установка" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:56 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This не установлен. Установите его с основного сайта." #: wp-admin/press-this.php:38 msgid "Activate Press This" msgstr "Активировать Press This" #: wp-admin/post.php:256 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/post.php:238 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #: wp-admin/post.php:225 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/post.php:215 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:126 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:78 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #: wp-admin/plugins.php:516 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:514 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Выбранные плагины деактивированы." #: wp-admin/plugins.php:512 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагин деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:510 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Выбранные плагины активированы." #: wp-admin/plugins.php:508 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагин активирован." #: wp-admin/plugins.php:501 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Выбранные плагины были удалены." #: wp-admin/plugins.php:499 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Выбранный плагин был удалён." #: wp-admin/plugins.php:493 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:471 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал фатальную ошибку." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Плагин произвёл при активации %d символов неожиданного вывода. Если вы заметите ошибку «headers already sent», проблемы с RSS-лентами или другие неполадки, попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:456 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:435 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Документация по управлению плагинами" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:428 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:417 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в каталоге WordPress. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:414 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:336 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также удалит свои данные)" #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:322 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:320 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:318 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:316 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено отключить этот плагин. " #: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:338 #: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:699 #: wp-admin/plugins.php:138 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/plugins.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать этот плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:123 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugins.php:442 wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:441 wp-admin/plugin-install.php:104 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:440 wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Документация по установке плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном каталоге WordPress совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/theme-editor.php:334 wp-admin/plugin-editor.php:306 msgid "I understand" msgstr "Я понимаю" #: wp-admin/plugin-editor.php:302 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. " #: wp-admin/plugin-editor.php:301 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/theme-editor.php:319 wp-admin/plugin-editor.php:300 msgid "Heads up!" msgstr "Берегитесь!" #: wp-admin/theme-editor.php:287 wp-admin/plugin-editor.php:272 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Предупреждение: Изменять код активных плагинов не рекомендуется." #: wp-admin/theme-editor.php:270 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/theme-editor.php:260 wp-admin/plugin-editor.php:254 msgid "Selected file content:" msgstr "Выбранное содержимое файла:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:196 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:193 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/theme-editor.php:184 wp-admin/plugin-editor.php:181 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова." #: wp-admin/theme-editor.php:158 wp-admin/plugin-editor.php:162 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Документация по написанию плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Документация по редактированию плагинов" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:121 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:120 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/options.php:308 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:259 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/options.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #: wp-admin/options.php:214 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "ОШИБКА: не найдена страница настроек." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять этими настройками." #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:186 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress не уведомляет никакие Службы слежения за обновлениями согласно настройкам видимости вашего сайта." #: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:174 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье «Службы слежения за обновлениями» в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Документация по настройкам написания" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "Анонс" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "записей" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Внимание: Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Homepage: %s" msgstr "Главная страница: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A static page (select below)" msgstr "Статическую страницу (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Документация по настройкам чтения" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах, включая максимальное количество записей для показа и выбор между полным текстом или анонсом." #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две страницы. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:356 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Если файл %1$s был бы записываемый, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила для mod_rewrite, которые у вас должны быть в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста." #: wp-admin/options-permalink.php:350 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Документация по настройке Nginx." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:343 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Если бы корневая папка вашего сайта была бы записываема, мы бы сделали это автоматически, но так как это не так, вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой папке вашего сайта, Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Вставьте текст в файл %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331 #: wp-admin/options-permalink.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:308 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Если файл %1$s был бы записываемый, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Затем вставьте эти правила внутри элемента %4$s в файле %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, /topics/ сделает ссылки на рубрики такими: %s/topics/uncategorized/. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:256 msgid "Available tags:" msgstr "Доступные элементы:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:228 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (минута часа, например 43.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (час дня, например 15.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (день года, например 28.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (месяц года, например 05.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194 #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:182 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:163 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть полный список доступных тегов, а для начала несколько примеров." #: wp-admin/options-permalink.php:136 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:127 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Документация по использованию постоянных ссылок" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Документация по настройкам постоянных ссылок" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид /topics/uncategorized вместо /category/uncategorized." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %category% и %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символом %, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/options-media.php:133 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:122 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:120 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:103 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:96 msgid "Embeds" msgstr "Объекты" #: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:80 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:68 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:62 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:53 wp-admin/options-media.php:54 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Документация по настройкам медиафайлов" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки медиафайлов" #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:358 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Документация по форматированию даты и времени." #: wp-admin/options-general.php:352 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:351 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-admin/options-general.php:315 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:263 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:241 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:239 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Всемирное координированное время (%1$s): %2$s." #: wp-admin/options-general.php:211 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "Выберите город в той же временной зоне или сдвиг от времени UTC." #: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "Константа %s в файле %s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/network/site-new.php:222 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #: wp-admin/options-general.php:131 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:126 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124 msgid "Membership" msgstr "Членство" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/network/settings.php:136 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. Новый адрес вступит в силу только после подтверждения." #: wp-admin/options-general.php:96 msgid "Email Address" msgstr "Адрес e-mail" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%B5%D0%BC_WordPress_%D0%B2_%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B5" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта отличался от директории установки WordPress, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Документация по общим настройкам" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:53 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:241 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:237 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:236 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:232 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:229 wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:206 wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет помечен как спам. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:174 wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Чёрный список" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в очередь на модерацию. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:165 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:153 wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:149 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:116 msgid "last" msgstr "последняя" #: wp-admin/options-discussion.php:107 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox." msgstr "Показывать галочку включения куки для комментариев." #: wp-admin/options-discussion.php:75 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи." #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Настройки для статьи по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Документация по настройкам обсуждения" #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:822 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:814 msgid "Display location" msgstr "Область отображения" #: wp-admin/nav-menus.php:805 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/network/settings.php:395 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:786 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Menu Structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "or create a new menu." msgstr "или создать новое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Отредактируйте меню ниже или создайте новое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." #: wp-admin/nav-menus.php:612 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:571 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Документация по меню" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, нажмите ссылку «Использовать новое меню». Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним." #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, выберите меню в выпадающем списке соответствующей области. Когда закончите, нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Удалить элемент меню можно, раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»." #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, перетащите их мышью или используйте клавиатуру. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Чтобы добавить ссылку, раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, выбрав желаемые настройки в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, перейдите на вкладку «Управление областями» в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, нажмите ссылку «создать новое меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»." #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране «Виджеты». Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели." #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния виджетами." #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/my-sites.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:539 #: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-users.php:220 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-settings.php:81 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:71 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:66 wp-admin/network/menu.php:41 #: wp-admin/network/sites.php:336 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:294 wp-admin/network/settings.php:114 #: wp-admin/network/sites.php:319 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:47 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Документация по экрану «Мои сайты»" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/ms-delete-site.php:101 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:97 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте Удалить мой сайт навсегда, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #: wp-admin/ms-delete-site.php:77 msgid "Delete My Site" msgstr "Удалить мой сайт" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:48 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:266 msgid "Privacy %s" msgstr "Конфиденциальность %s" #: wp-admin/menu.php:264 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:261 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:260 msgid "Writing" msgstr "Написание" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:259 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:258 msgid "Settings %s" msgstr "Настройки %s" #: wp-admin/menu.php:250 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:248 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/menu.php:244 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/tools.php:22 wp-admin/menu.php:243 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/user-new.php:179 wp-admin/user-new.php:293 #: wp-admin/user-new.php:393 wp-admin/user-new.php:514 wp-admin/menu.php:237 #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/user-new.php:85 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/site-users.php:323 #: wp-admin/network/site-users.php:350 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш профиль" #: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/network/users.php:222 #: wp-admin/network/menu.php:45 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:44 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:221 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: wp-admin/menu.php:213 wp-admin/network/menu.php:63 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: add new plugin #: wp-admin/plugins.php:526 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/network/menu.php:62 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:57 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/network/menu.php:54 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/menu.php:160 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-admin/menu.php:90 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #: wp-admin/menu.php:79 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:67 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #: wp-admin/menu-header.php:256 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:255 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:249 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить пять полей метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "Неверный ID элемента." #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Документация по загрузке медиафайлов" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на загрузчик браузера, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка «Выберите файлы» откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите «Открыть» — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Перетащите ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на форумы поддержки WordPress за дальнейшей помощью." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью сервиса секретных ключей WordPress.org." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: wp-admin/link-manager.php:109 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:66 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Документация по управлению ссылками" #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:59 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:54 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью виджетов. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #: wp-admin/install.php:378 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:376 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:367 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: username@example.com." #: wp-admin/install.php:363 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:359 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:355 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:352 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:321 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:320 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:318 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:272 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:259 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #: wp-admin/install.php:250 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Несоответствие требованиям" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:245 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:242 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:239 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас PHP версии %4$s и MySQL версии %5$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:201 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:194 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:191 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184 #: wp-admin/install.php:187 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184 #: wp-admin/install.php:187 msgid "Site Visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-new.php:471 #: wp-admin/user-edit.php:599 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-new.php:422 #: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-new.php:465 #: wp-admin/user-edit.php:416 wp-admin/user-edit.php:461 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:155 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #: wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #: wp-admin/index.php:96 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Документация по консоли" #: wp-admin/index.php:84 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Добро пожаловать — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:80 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "Новости WordPress — свежие новости с официального сайта WordPress и «Планеты WordPress»." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins." msgstr "Новости WordPress — свежие новости с официального сайта WordPress и «Планеты WordPress», а также популярные плагины." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "Быстрый черновик — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 5 последних черновиков, созданных вами." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Активность — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:67 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "На виду — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:57 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Настройки блока — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Перетаскивание — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Настройки экрана — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:33 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/widgets.php:231 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:230 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/widgets.php:226 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #: wp-admin/includes/user.php:1568 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "Удаление данных не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1525 msgid "Force Erase has failed." msgstr "Принудительное удаление не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1524 wp-admin/includes/user.php:1567 msgid "Erasing Data..." msgstr "Удаление данных..." #: wp-admin/includes/user.php:1523 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Принудительное удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/user.php:1467 wp-admin/includes/user.php:1581 msgid "Remove request" msgstr "Удалить запрос" #: wp-admin/includes/user.php:1455 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: wp-admin/includes/user.php:1454 msgid "Email sent." msgstr "Email сообщение отправлено." #: wp-admin/includes/user.php:1453 msgid "Sending Email..." msgstr "Отсылка Email..." #: wp-admin/includes/user.php:1452 msgid "Email Data" msgstr "Отослать данные" #: wp-admin/includes/user.php:1435 wp-admin/includes/user.php:1549 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Ожидание подтверждения" #: wp-admin/includes/user.php:1412 wp-admin/includes/user.php:1455 #: wp-admin/includes/user.php:1461 wp-admin/includes/user.php:1525 #: wp-admin/includes/user.php:1568 wp-admin/includes/user.php:1575 msgid "Retry" msgstr "Повтор" #: wp-admin/includes/user.php:1412 msgid "Download has failed." msgstr "Скачивание не удалось." #: wp-admin/includes/user.php:1411 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Скачать персональные данные еще раз" #: wp-admin/includes/user.php:1410 msgid "Downloading Data..." msgstr "Скачивание данных..." #: wp-admin/includes/user.php:1409 msgid "Download Personal Data" msgstr "Скачать персональные данные" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1173 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d запрос послан еще раз" msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз" msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1156 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Удален %d запрос" msgstr[1] "Удалено %d запроса" msgstr[2] "Удалено %d запросов" #: wp-admin/includes/user.php:1125 msgid "Resend email" msgstr "Послать email еще раз" #: wp-admin/includes/user.php:1025 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: wp-admin/includes/user.php:1023 msgid "Requester" msgstr "Запросивший" #: wp-admin/includes/user.php:930 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления." #: wp-admin/includes/user.php:845 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Добавить запрос на удаление данных" #: wp-admin/includes/user.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте." #: wp-admin/includes/user.php:789 wp-admin/includes/user.php:862 msgid "Search Requests" msgstr "Поиск запросов" #: wp-admin/includes/user.php:778 wp-admin/includes/user.php:851 msgid "Send Request" msgstr "Послать запрос" #: wp-admin/includes/user.php:776 wp-admin/includes/user.php:849 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес email" #: wp-admin/includes/user.php:773 wp-admin/includes/user.php:846 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос." #: wp-admin/includes/user.php:772 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Добавить запрос на экспорт данных" #: wp-admin/includes/user.php:749 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта." #: wp-admin/includes/user.php:699 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан." #: wp-admin/includes/user.php:660 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email." #: wp-admin/includes/user.php:637 wp-admin/includes/user.php:649 msgid "Invalid action." msgstr "Неверное действие." #: wp-admin/includes/user.php:621 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз." #: wp-admin/includes/user.php:564 wp-admin/includes/user.php:688 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:532 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:482 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:481 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:479 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:478 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:175 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях." #: wp-admin/includes/user.php:149 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ОШИБКА: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/upgrade.php:444 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:\n" "\n" "
Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)
\n" "\n" "...или так:\n" "\n" "
Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма.
\n" "\n" "Перейдите в консоль, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:207 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Автор комментария" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:377 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:174 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:136 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:98 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Запомните этот пароль! Он абсолютно случаен и создан специально для вас." #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:755 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:669 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:657 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:618 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:616 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:391 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этого плагина невозможно." #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:286 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Latest" msgstr "текущей" #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "Доступен WordPress %2$s! Пожалуйста, обновитесь." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! Следите за обновлениями." #: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Узнать больше." #: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите сюда." #: wp-admin/includes/update-core.php:1172 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1058 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:1011 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/update-core.php:949 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #: wp-admin/includes/update-core.php:946 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:944 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:942 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:908 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:895 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:663 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/themes.php:461 #: wp-admin/theme-install.php:337 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459 msgid "Current Theme" msgstr "Текущая тема" #: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:245 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:547 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно посмотреть информацию о версии %4$s или обновить сейчас." #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s. Автоматическое обновление этой темы невозможно." #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197 #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385 #: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541 #: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380 #: wp-admin/includes/update.php:525 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Посмотреть информацию о версии %4$s." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Installation" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #: wp-admin/includes/template.php:2197 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2173 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2116 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #: wp-admin/includes/template.php:2113 msgid "Restore the backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" #: wp-admin/includes/template.php:2112 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2089 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2008 wp-admin/nav-menus.php:659 #: wp-admin/options.php:355 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/template.php:1846 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:1833 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:1779 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/template.php:1770 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/template.php:1752 wp-admin/includes/template.php:1757 msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:1547 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1546 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #: wp-admin/includes/template.php:1067 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #: wp-admin/includes/template.php:890 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #: wp-admin/includes/template.php:885 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:885 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:879 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #: wp-admin/includes/template.php:677 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:666 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:640 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:574 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:505 wp-admin/includes/template.php:520 #: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:645 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:519 #: wp-admin/includes/template.php:644 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #: wp-admin/includes/template.php:482 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:440 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:439 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:408 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:407 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #: wp-admin/includes/schema.php:1099 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1089 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1084 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1080 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1008 wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добро пожаловать на сайт %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:907 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:898 wp-admin/includes/schema.php:902 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:892 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:890 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:631 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:629 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:627 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:625 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:623 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:536 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/post.php:1667 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1666 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1628 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s уже редактирует эту запись." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1625 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-admin/includes/post.php:1451 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1377 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:1362 msgid "Change Permalinks" msgstr "Изменить постоянные ссылки" #: wp-admin/includes/post.php:1351 wp-admin/includes/post.php:1374 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-admin/includes/post.php:749 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:747 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:628 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:1937 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:1926 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)." #: wp-admin/includes/plugin.php:962 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:956 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:894 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:753 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:618 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:426 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:425 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Custom installation script." msgstr "Пользовательский скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:718 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Внимание: Этот плагин не был помечен как совместимый с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Внимание: Этот плагин не был протестирован с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:650 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:640 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:633 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:627 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:626 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:622 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:620 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:616 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:670 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:614 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница плагина »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:602 msgid "Active Installations:" msgstr "Активные установки:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:595 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Требуемая версия PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:585 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:498 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:497 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:496 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:494 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:359 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. Узнать больше." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:292 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 msgid "Keyword" msgstr "Слово" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:245 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:244 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:239 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из каталога плагинов WordPress автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Кодировка вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:981 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:979 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:957 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:953 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:938 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:398 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/network/user-new.php:27 #: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/users.php:180 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-admin/includes/ms.php:996 wp-admin/network/site-new.php:30 #: wp-admin/network/sites.php:42 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Документация по управлению сайтами" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Настройки — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных." #: wp-admin/includes/ms.php:982 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Темы — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран Темы сети," #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Пользователи — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети." #: wp-admin/includes/ms.php:980 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Информация — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения." #: wp-admin/includes/ms.php:979 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен." #: wp-admin/includes/ms.php:919 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:852 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:850 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:836 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #: wp-admin/includes/ms.php:823 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:808 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:800 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:787 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #: wp-admin/includes/ms.php:783 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:768 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:766 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:675 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:624 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу «Обновить сеть», чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:573 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:569 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:526 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:525 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:519 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:359 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:359 wp-admin/network/settings.php:329 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:356 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:318 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:313 msgid "MB" msgstr "МБ" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:309 msgid "GB" msgstr "ГБ" #: wp-admin/includes/ms.php:288 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые." #. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:38 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %1$s КБ." #. translators: 1: Required disk space in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %1$s КБ." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы, чтобы загрузить другие." #: wp-admin/includes/misc.php:1825 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь." #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований" #: wp-admin/includes/misc.php:1820 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям." #: wp-admin/includes/misc.php:1818 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей" #: wp-admin/includes/misc.php:1815 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны." #: wp-admin/includes/misc.php:1813 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные" #: wp-admin/includes/misc.php:1810 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок." #: wp-admin/includes/misc.php:1808 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных" #: wp-admin/includes/misc.php:1805 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это." #: wp-admin/includes/misc.php:1803 msgid "How we protect your data" msgstr "Как мы защищаем ваши данные" #: wp-admin/includes/misc.php:1800 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности." #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #: wp-admin/includes/misc.php:1795 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные." #: wp-admin/includes/misc.php:1793 msgid "Your contact information" msgstr "Ваша контактная информация" #: wp-admin/includes/misc.php:1791 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама." #: wp-admin/includes/misc.php:1789 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам." #: wp-admin/includes/misc.php:1788 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон." #: wp-admin/includes/misc.php:1786 msgid "Where we send your data" msgstr "Куда мы отправляем ваши данные" #: wp-admin/includes/misc.php:1784 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности." #: wp-admin/includes/misc.php:1782 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими." #: wp-admin/includes/misc.php:1780 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какие у вас права на ваши данные" #: wp-admin/includes/misc.php:1778 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию." #: wp-admin/includes/misc.php:1777 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение." #: wp-admin/includes/misc.php:1775 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет." #: wp-admin/includes/misc.php:1773 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы храним ваши данные" #: wp-admin/includes/misc.php:1770 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными." #: wp-admin/includes/misc.php:1769 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно." #: wp-admin/includes/misc.php:1767 msgid "Who we share your data with" msgstr "С кем мы делимся вашими данными" #: wp-admin/includes/misc.php:1764 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда." #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется." #: wp-admin/includes/misc.php:1761 msgid "Analytics" msgstr "Веб-аналитика" #: wp-admin/includes/misc.php:1759 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте." #: wp-admin/includes/misc.php:1758 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт." #: wp-admin/includes/misc.php:1757 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов" #: wp-admin/includes/misc.php:1755 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день." #: wp-admin/includes/misc.php:1754 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены." #: wp-admin/includes/misc.php:1753 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера." #: wp-admin/includes/misc.php:1752 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года." #: wp-admin/includes/misc.php:1750 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию." #: wp-admin/includes/misc.php:1748 msgid "Cookies" msgstr "Куки" #: wp-admin/includes/misc.php:1745 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга." #: wp-admin/includes/misc.php:1743 msgid "Contact forms" msgstr "Формы контактов" #: wp-admin/includes/misc.php:1741 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта." #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны." #: wp-admin/includes/misc.php:1735 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария." #: wp-admin/includes/misc.php:1734 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама." #: wp-admin/includes/misc.php:1732 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию." #: wp-admin/includes/misc.php:1727 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже." #: wp-admin/includes/misc.php:1726 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон." #: wp-admin/includes/misc.php:1725 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем." #: wp-admin/includes/misc.php:1724 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье." #: wp-admin/includes/misc.php:1723 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки." #: wp-admin/includes/misc.php:1721 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью" #. translators: %s Site URL #: wp-admin/includes/misc.php:1719 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наш адрес сайта: %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1716 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации." #: wp-admin/includes/misc.php:1715 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию." #: wp-admin/includes/misc.php:1713 msgid "Who we are" msgstr "Кто мы" #: wp-admin/includes/misc.php:1706 msgid "Suggested text:" msgstr "Предлагаемый текст:" #: wp-admin/includes/misc.php:1687 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной." #: wp-admin/includes/misc.php:1686 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации." #: wp-admin/includes/misc.php:1685 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов." #: wp-admin/includes/misc.php:1684 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта." #: wp-admin/includes/misc.php:1683 msgid "Hello," msgstr "Привет," #: wp-admin/includes/misc.php:1659 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1649 msgid "Source: %s" msgstr "Источник: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1635 msgid "Updated %s." msgstr "Обновлено %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1630 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике." #: wp-admin/includes/misc.php:1628 msgid "Removed %s." msgstr "Удалено %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1620 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Вернуться наверх" #: wp-admin/includes/misc.php:1617 wp-admin/includes/misc.php:1682 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #. translators: accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1597 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(откроется в новой вкладке)" #: wp-admin/includes/misc.php:1591 wp-admin/privacy.php:173 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство%3$s для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1411 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, просмотрите руководство и обновите вашу политику конфиденциальности." #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1266 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Черновик)" #: wp-admin/includes/misc.php:1244 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1197 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n" "на вашем сайте.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:1095 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1093 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1090 wp-admin/includes/post.php:1827 #: wp-admin/widgets.php:342 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #: wp-admin/includes/misc.php:996 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #: wp-admin/includes/misc.php:867 wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/misc.php:332 wp-admin/includes/misc.php:421 msgid "folder" msgstr "папка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к XFN." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 msgid "Add comment" msgstr "Добавить комментарий" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Разрешить обратные ссылки и уведомления на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Allow comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Произвольные_поля" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете использовать в своей теме." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, уведомление будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Отрывок" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. Узнать больше." #: wp-admin/includes/theme.php:260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Загружено: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Submit for Review" msgstr "Отправить на утверждение" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Этот черновик из неопубликованных изменений оформления. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Дата: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Запланировать: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Publish immediately" msgstr "Опубликовать сразу" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Дата: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Планируемая публикация: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:1747 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Visibility:" msgstr "Видимость:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:34 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:46 #: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/users.php:23 wp-admin/network/users.php:44 #: wp-admin/network/users.php:57 wp-admin/network/users.php:117 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:30 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:126 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:2949 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:2868 msgid "File URL:" msgstr "Ссылка на файл:" #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #: wp-admin/includes/media.php:2711 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Извините, вы заполнили всё пространство для файлов (%s МБ)." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2699 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. Переключиться на многофайловый загрузчик." #: wp-admin/includes/media.php:2656 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте загрузчик браузера." #: wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2588 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2570 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2549 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2498 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2424 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2340 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2319 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2304 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2295 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2293 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2288 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2273 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:2243 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2240 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2086 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261 #: wp-admin/includes/media.php:2528 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2023 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Drop files here" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1509 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625 #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1477 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1246 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-admin/includes/media.php:1164 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла." #: wp-admin/includes/media.php:1086 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:870 msgid "Invalid image URL" msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/misc.php:1846 wp-admin/includes/media.php:464 #: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/setup-config.php:110 #: wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:464 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:354 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:348 msgid "Track %1$s." msgstr "Трек %1$s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:345 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:318 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:315 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:309 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Импорт ссылок в формате OPML." #: wp-admin/includes/import.php:193 msgid "Blogroll" msgstr "Ссылки" #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:181 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:26 wp-admin/tools.php:59 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:170 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:169 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image-edit.php:911 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:797 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:749 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:741 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:718 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:697 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:695 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:690 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:634 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323 #: wp-admin/includes/image-edit.php:469 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "Переменная $image должна быть объектом типа WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Повернуть по часовой стрелке" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Повернуть против часовой стрелки" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/file.php:2167 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера." #: wp-admin/includes/file.php:2122 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных." #: wp-admin/includes/file.php:2115 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Экспорт персональных данных" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2070 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n" "Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n" "В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n" "пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:2062 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных." #: wp-admin/includes/file.php:2038 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи." #: wp-admin/includes/file.php:2019 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:1971 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "в" #: wp-admin/includes/file.php:1967 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "По URL" #: wp-admin/includes/file.php:1963 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайта" #: wp-admin/includes/file.php:1959 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Отчет создан для" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:1955 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/file.php:1947 msgid "Personal Data Export" msgstr "Экспорт персональных данных" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:1920 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Экспорт персональных данных для %s" #: wp-admin/includes/file.php:1915 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи." #: wp-admin/includes/file.php:1901 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне." #: wp-admin/includes/file.php:1893 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Невозможно создать папку экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/file.php:1872 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен." #: wp-admin/includes/file.php:1767 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:1754 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:1751 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1747 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1745 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:1725 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1721 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:1709 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1708 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:1705 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:1701 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1700 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1699 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:1697 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1696 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1695 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:1691 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:1686 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1660 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1658 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1656 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1648 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "ОШИБКА: Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:1236 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/update-core.php:1127 #: wp-admin/includes/update-core.php:1242 wp-admin/includes/file.php:1195 #: wp-admin/includes/file.php:1299 wp-admin/includes/file.php:1334 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/file.php:1192 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:974 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:968 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #: wp-admin/includes/file.php:859 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #: wp-admin/includes/file.php:792 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:784 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может означать, что в php.ini запрещены загрузки, либо значение post_max_size меньше, чем upload_max_filesize." #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:771 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:757 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:752 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #: wp-admin/includes/file.php:751 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение upload_max_filesize, установленное в файле php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:543 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:486 msgid "Unable to write to file." msgstr "Невозможно записать в файл." #: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Нет такого файла! Перепроверьте имя и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:291 #: wp-admin/plugin-editor.php:276 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в Кодексе." #. translators: %$1s is line number and %1$s is file path. #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить." #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/template.php:1774 wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Элемент добавлен." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Показаны %s–%s из %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Первые_шаги_с_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1613 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Включите или выключите комментарии" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1608 msgid "Manage menus" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1606 msgid "Manage widgets" msgstr "Управление виджетами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1603 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Настройте виджеты и меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1598 msgid "More Actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1594 msgid "View your site" msgstr "Просмотрите свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1592 msgid "Add an About page" msgstr "Создайте страницу «Обо мне»" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1591 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свою первую запись" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1589 msgid "Add a blog post" msgstr "Добавьте запись в блог" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588 msgid "Add additional pages" msgstr "Добавьте другие страницы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587 msgid "Edit your front page" msgstr "Отредактируйте главную страницу" #: wp-admin/includes/user.php:1026 wp-admin/includes/dashboard.php:1581 msgid "Next Steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1577 msgid "or, change your theme completely" msgstr "или выберите другую тему" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574 msgid "Customize Your Site" msgstr "Настройте свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1567 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1566 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Обновите %2$s или узнайте о других возможностях" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1443 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1419 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75 #: wp-admin/index.php:81 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1288 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1262 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Никаких мероприятий в настоящее время рядом с вами не запланировано. Хотите организовать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1254 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите организовать что-то?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1211 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1182 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Edit city" msgstr "Изменить город" #: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "News" msgstr "Новости" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1105 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:927 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:515 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433 #: wp-admin/users.php:510 wp-admin/network/site-users.php:267 #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки" msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки" msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184 #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши недавние черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:570 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:509 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:263 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427 msgid "View posts by %s" msgstr "Просмотр записей автора %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399 #: wp-admin/user-edit.php:395 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323 #: wp-admin/user-new.php:356 wp-admin/user-new.php:488 #: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/network/site-users.php:299 #: wp-admin/network/site-users.php:336 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:139 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #: wp-admin/includes/update-core.php:1090 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1003 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/update-core.php:1247 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170 #: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 #: wp-admin/includes/plugin.php:814 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта дочерняя тема требует наличия родительской — %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку «Установить темы» выше." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы разрешить или установить другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/theme.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:290 #: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/includes/network.php:331 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:255 msgid "Try again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:167 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:165 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1220 msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171 msgid "Pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1131 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/theme.php:265 wp-admin/includes/theme.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1034 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:963 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:908 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:877 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:778 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:688 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:687 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:1762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Default Template" msgstr "Базовый шаблон" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 wp-admin/includes/media.php:1238 #: wp-admin/includes/media.php:2251 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:292 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Прилепленные (%s)" msgstr[1] "Прилепленные (%s)" msgstr[2] "Прилепленные (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Мои (%s)" msgstr[1] "Мои (%s)" msgstr[2] "Мои (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782 msgid "View details" msgstr "Детали" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "«Вкрапления» — это расширенные плагины, которые при размещении в каталоге %s заменяют функциональность WordPress." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Доступны обновления (%s)" msgstr[1] "Доступны обновления (%s)" msgstr[2] "Доступны обновления (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Вкрапления (%s)" msgstr[1] "Вкрапления (%s)" msgstr[2] "Вкрапления (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Необходимые (%s)" msgstr[1] "Необходимые (%s)" msgstr[2] "Необходимые (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивные (%s)" msgstr[1] "Неактивные (%s)" msgstr[2] "Неактивные (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Недавно активные (%s)" msgstr[1] "Недавно активные (%s)" msgstr[2] "Недавно активные (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активные (%s)" msgstr[1] "Активные (%s)" msgstr[2] "Активные (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Совместим с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Несовместим с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активных установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:606 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 msgctxt "Active plugin installations" msgid "1+ Million" msgstr "Более миллиона" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413 #: wp-admin/includes/update.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/theme.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412 #: wp-admin/themes.php:274 wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462 #: wp-admin/theme-install.php:264 wp-admin/theme-install.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541 msgid "By %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Try Again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:671 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #. translators: human readable timestamp #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/user.php:1295 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "%s до публикации" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777 #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334 #: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152 msgid "Excerpt View" msgstr "В развёрнутом виде" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: link name #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831 #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:210 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under Settings > Privacy to keep your users informed and aware." msgstr "Создайте или выберите страницу политики конфиденциальности вашего сайта в Настройки и конфиденциальность для информирования ваших пользователей." #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New Tools have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "Новые инструменты добавлены для обработки запросов на экспорт и удаление персональных данных." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "Экспорт и удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "Персональные данные и конфиденциальность" #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/update.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Отправлено" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Корзина (%s)" msgstr[1] "Корзина (%s)" msgstr[2] "Корзина (%s)" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" msgstr[2] "Спам (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Одобренные (%s)" msgstr[1] "Одобренные (%s)" msgstr[2] "Одобренные (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ожидающие (%s)" msgstr[1] "Ожидающие (%s)" msgstr[2] "Ожидающие (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Фоновые обновления завершены" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] При фоновых обновлениях произошли ошибки" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690 #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/update-core.php:1298 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349 #: wp-admin/update-core.php:510 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress успешно обновлён" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347 #: wp-admin/update-core.php:505 msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" #: wp-admin/includes/theme.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044 #: wp-admin/includes/plugin.php:811 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Главная: %s" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "В теме отсутствует файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Не удалось найти родительскую тему. Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, успешно установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Родительская тема, %1$s %2$s, уже установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Подготовка к установке %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Тема %1$s %2$s успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Вернуться к установщику тем" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Скачивание пакета установки из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45 #: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Вернуться к установщику плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66 msgid "Return to Importers" msgstr "Вернуться к плагинам импорта" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Плагин %s %s успешно установлен." #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Скачивание переводов из %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "The translations are up to date." msgstr "Переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998 #: wp-admin/includes/update-core.php:1021 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147 #: wp-admin/includes/file.php:1258 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Скачивание обновления из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "Обновление %1$s успешно завершено." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Обновление %1$s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 msgid "Return to Themes page" msgstr "Вернуться на страницу тем" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Вернуться на страницу плагинов" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин Link Manager." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4385 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4374 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4363 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4352 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4341 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4314 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "Обратный вызов функции-стирателя по индексу %d неверен." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4304 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает обратный вызов." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4299 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 msgid "Missing eraser index." msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4241 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неверный адрес email в запросе." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4170 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4137 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4125 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4119 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4290 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4105 msgid "Exporter index out of range." msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4101 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4095 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4067 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251 msgid "Missing page index." msgstr "Отсутствует индекс страницы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062 msgid "Missing exporter index." msgstr "Отсутствует индекс для экспорта." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4058 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Требуется указать правильный адрес email." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4053 msgid "Invalid request type." msgstr "Неверный тип запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4040 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неверный ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4215 msgid "Missing request ID." msgstr "Отсутствует ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022 wp-admin/theme-editor.php:180 #: wp-admin/plugin-editor.php:177 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3941 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/plugins.php:467 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873 wp-admin/plugins.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3814 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3655 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3756 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3861 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3632 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565 msgid "Update failed." msgstr "Обновление не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3505 wp-admin/update.php:172 #: wp-admin/update.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3435 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3554 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3395 wp-admin/update.php:218 #: wp-admin/update.php:247 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3383 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3585 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3243 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3219 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3215 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3207 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3101 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3072 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2086 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1765 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1794 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1682 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1411 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1327 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1347 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1172 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s на проверке" msgstr[1] "%s на проверке" msgstr[2] "%s на проверке" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, поищите его в каталоге плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315 #: wp-admin/import.php:176 msgid "Details" msgstr "Детали" #. translators: 1: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 #: wp-admin/import.php:175 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на основном сайте." #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/theme-install.php:288 msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/themes.php:184 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235 #: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:131 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "Документация по импорту" #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте Фонда свободного программного обеспечения." #: wp-admin/freedoms.php:64 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому плагины и темы оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/themes.php:92 #: wp-admin/theme-install.php:92 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:239 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 wp-admin/freedoms.php:61 #: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/freedoms.php:57 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки." #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "У вас есть право распространять копии изменённых вами версий. Благодаря этому вы даёте всему сообществу возможность пользоваться вашими изменениями." #: wp-admin/freedoms.php:53 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "У вас есть право распространять копии исходной программы среди своих друзей." #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "У вас есть доступ к исходному коду, право изучать работу программы и менять код согласно вашим пожеланиям." #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "У вас есть право использовать программу для любых целей." #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей лицензии, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод." #: wp-admin/freedoms.php:43 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите WordPress.org/about/privacy." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на странице статистики WordPress.org." #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем." #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205 #: wp-admin/export.php:247 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/includes/user.php:1105 wp-admin/export.php:173 #: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "Все" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324 wp-admin/export.php:169 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:54 msgid "Documentation on Export" msgstr "Документация по экспорту" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/edit.php:286 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалены навсегда." #: wp-admin/edit.php:283 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалены навсегда" #: wp-admin/edit.php:275 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Документация по управлению страницами" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Документация по управлению записями" #: wp-admin/edit.php:223 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:222 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436 wp-admin/edit.php:220 msgid "Bulk Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/edit.php:215 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "«Просмотреть» — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "«Удалить» — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "«Свойства» — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "«Редактировать» — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60 wp-admin/edit.php:208 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:202 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:200 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/users.php:38 wp-admin/edit.php:196 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/post.php:267 wp-admin/post.php:270 wp-admin/upload.php:164 #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 msgid "Error in deleting." msgstr "Ошибка при удалении." #: wp-admin/post.php:247 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины." #: wp-admin/post.php:244 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/post.php:229 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Ошибка при удалении в корзину." #: wp-admin/post.php:221 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: wp-admin/edit-tags.php:560 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки." #: wp-admin/edit-tags.php:555 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью конвертера рубрик в метки." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:548 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей из этой рубрики. Вместо этого записи из удалённой рубрики будут перемещены в рубрику %s." #: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170 #: wp-admin/includes/network.php:182 msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Документация по меткам" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Документация по рубрикам ссылок" #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Документация по рубрикам" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Описание — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Родительская — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Ярлык — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:244 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Название — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:224 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя метки. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:222 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #: wp-admin/edit-tags.php:220 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в настройках написания." #: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:262 wp-admin/themes.php:43 #: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/theme.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/widgets.php:259 #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/themes.php:351 #: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320 #: wp-admin/edit-tag-form.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:177 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:169 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"." #: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:167 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:143 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:121 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593 #: wp-admin/edit-tag-form.php:119 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-link-form.php:119 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:111 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Пример: http://wordpress.org/ — не забудьте http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:108 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:103 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126 #: wp-admin/edit-link-form.php:100 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #. translators: add new links #: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/menu.php:69 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Документация по созданию ссылок" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как XHTML Friends Network (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Ссылки / Добавить новую ссылку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Ссылки / Изменить ссылку" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "In reply to: %s" msgstr "В ответ автору %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:126 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:106 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/includes/user.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638 #: wp-admin/edit-form-comment.php:80 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/includes/template.php:412 wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "Comment" msgstr "комментарий" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2348 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2346 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:596 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:571 msgid "Enter title here" msgstr "Введите заголовок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:507 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:506 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Соединение с сервером утеряно. Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:474 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Порядок — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:473 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Шаблон — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:472 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Родительская — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Обсуждение — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Отправить обратные ссылки — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:447 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Формат — формат записи определяет, как запись будет отображаться в вашей теме. Например, можно создать стандартную запись с заголовком и абзацами, либо короткую заметку в виде одного абзаца без заголовка. В Кодексе можно найти описание каждого формата. Ваша тема может поддерживать все или несколько из 10 возможных форматов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:443 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Опубликовать — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:435 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:431 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы узнать больше о вставке объектов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Документация по редактированию медиафайлов" #: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:418 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:417 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:416 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить четыре поля метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Документация по редактированию страниц" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Документация по добавлению новых страниц" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:392 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Документация по написанию и редактированию записей" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью закладки «Опубликовать»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать Alt + F10, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Редактор записи — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Заголовок — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:262 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. Просмотреть копию" #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Page published." msgstr "Страница опубликована." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165 msgid "Page updated." msgstr "Страница обновлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:97 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View page" msgstr "Открыть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 msgid "View post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-comments.php:309 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:289 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:283 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалены навсегда" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:267 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:256 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Документация по горячим клавишам" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Документация по спаму в комментариях" #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:179 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце «Отправлен» отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:178 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце «В ответ на» содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце «Комментарий», наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:176 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце «Автор», помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/customize.php:224 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:211 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования." #: wp-admin/customize.php:188 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:148 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #: wp-admin/custom-header.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:889 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/custom-header.php:847 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:822 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/custom-header.php:819 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/custom-header.php:800 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/custom-header.php:797 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 #: wp-admin/custom-header.php:1248 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #: wp-admin/custom-header.php:688 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: wp-admin/custom-header.php:661 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/custom-header.php:644 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:643 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:641 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/custom-header.php:633 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:632 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:618 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:615 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/custom-header.php:606 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:604 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:550 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541 #: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #: wp-admin/custom-header.php:522 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Изображения размером %1$d × %2$d пикселей будут использованы без изменения." #: wp-admin/custom-header.php:519 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #: wp-admin/custom-header.php:469 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-header.php:459 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы." #: wp-admin/includes/theme.php:253 wp-admin/custom-header.php:452 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/custom-header.php:275 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Случайно: Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Документация по произвольному заголовку" #: wp-admin/custom-header.php:118 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/custom-header.php:117 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-header.php:116 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе «Общие настройки»." #: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653 #: wp-admin/custom-header.php:658 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/custom-header.php:107 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/custom-header.php:98 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2110 wp-admin/custom-background.php:451 #: wp-admin/custom-header.php:842 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/custom-background.php:391 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Оригинальный размер" #: wp-admin/custom-background.php:336 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/custom-background.php:327 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/custom-background.php:326 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-admin/custom-background.php:306 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:301 #: wp-admin/custom-background.php:305 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/custom-background.php:292 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-background.php:291 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-admin/custom-background.php:239 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. Перейдите на сайт, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-background.php:229 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на экране настройки темы." #: wp-admin/includes/theme.php:251 wp-admin/custom-background.php:222 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/custom-background.php:97 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Документация по произвольному фону" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/custom-background.php:89 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #: wp-admin/credits.php:128 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Заслуживающие внимания участники" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #: wp-admin/credits.php:65 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:57 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? Примите участие в проекте WordPress." #: wp-admin/credits.php:53 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов." #: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:58 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:42 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов. Примите участие в проекте." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:23 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/comment.php:187 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ автору %s." #. translators: column name or table row header #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/comment.php:169 msgid "In Response To" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:279 #: wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:398 wp-admin/includes/network.php:406 #: wp-admin/includes/network.php:414 wp-admin/network/themes.php:126 #: wp-admin/network/themes.php:130 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/media.php:1514 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/edit-form-comment.php:166 msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 #: wp-admin/comment.php:115 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272 #: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:49 #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/nav-menus.php:572 #: wp-admin/update-core.php:586 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:436 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57 #: wp-admin/theme-install.php:121 wp-admin/options-discussion.php:29 #: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:124 #: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/themes.php:230 #: wp-admin/network/upgrade.php:30 wp-admin/network/settings.php:61 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Документация по комментариям" #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263 #: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/includes/ms.php:995 wp-admin/my-sites.php:46 #: wp-admin/options-general.php:44 wp-admin/comment.php:50 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/plugin-editor.php:134 #: wp-admin/nav-menus.php:570 wp-admin/update-core.php:584 #: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-new.php:219 #: wp-admin/index.php:95 wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/themes.php:117 #: wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/custom-background.php:96 #: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55 #: wp-admin/theme-install.php:119 wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:122 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76 #: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/index.php:49 #: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28 #: wp-admin/network/users.php:178 wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/settings.php:59 wp-admin/network/sites.php:41 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233 #: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/includes/ms.php:977 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/options-general.php:39 #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/plugin-editor.php:118 wp-admin/nav-menus.php:529 #: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/update-core.php:566 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-new.php:201 #: wp-admin/index.php:39 wp-admin/plugins.php:411 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:87 #: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45 #: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:96 #: wp-admin/network/user-new.php:18 wp-admin/network/index.php:31 #: wp-admin/network/themes.php:220 wp-admin/network/upgrade.php:20 #: wp-admin/network/users.php:167 wp-admin/network/site-new.php:22 #: wp-admin/network/settings.php:46 wp-admin/network/sites.php:26 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/includes/template.php:406 wp-admin/comment.php:39 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/async-upload.php:53 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/async-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123 #: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое." #: wp-admin/admin.php:231 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:227 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #: wp-admin/admin-header.php:230 msgid "Main content" msgstr "Основное содержимое" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Спасибо вам за творчество с WordPress." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:658 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80 #: wp-admin/about.php:100 wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140 #: wp-admin/about.php:160 wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:651 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "В версии %s решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:649 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "В версии %s решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:645 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:643 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:642 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:640 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:639 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:535 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:535 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:532 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:532 msgid "Return to Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»" #: wp-admin/about.php:522 msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way." msgstr "Введение новых возможностей позволяет тонкое управление файлами плагинов и переводов. Дополнительно, переключение сайта в режим сети теперь будет надежно и последовательно обновлять имеющиеся роли и возможности." #: wp-admin/about.php:521 msgid "Improvements to Roles and Capabilities" msgstr "Улучшения в ролях и возможностях" #: wp-admin/about.php:518 msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs." msgstr "WordPress 4.9 включает обновленную версию MediaElement.js, без зависимости от jQuery, улучшает вспомогательные возможности, модернизирует интерфейс и исправляет множество ошибок." #: wp-admin/about.php:517 msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6" msgstr "MediaElement.js обновлен до версии 4.2.6" #: wp-admin/about.php:514 msgid "We’ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields." msgstr "Для редактирования кода мы включили в ядро библиотеку CodeMirror, используйте ее для улучшения написания или редактирования любого кода в ваших плагинах, например полей CSS или JavaScript." #: wp-admin/about.php:513 msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins" msgstr "CodeMirror можно использовать в ваших темах и плагинах" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9 #: wp-admin/about.php:507 msgid "We’ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. Check out the full list." msgstr "В WordPress 4.9 мы внесли множество улучшений в JS API интерфейса настройки, устранено много больных мест и теперь стало работать также просто как и с PHP API. Также введены новые основные шаблоны контроля, контроль даты и времени и уведомления секции/панели/глобальные, к примеру. Посмотрите полный список." #: wp-admin/about.php:503 msgid "Customizer JS API Improvements" msgstr "Улучшения в JS API интерфейса настройки" #. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji #: wp-admin/about.php:496 msgid "Developer Happiness %s" msgstr "Радость разработчикам %s" #: wp-admin/about.php:486 msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/gutenberg/" #: wp-admin/about.php:485 msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we’d love to have your help. Interested in being an early tester or getting involved with the Gutenberg project? Contribute on GitHub." msgstr "Команда WordPress работает над новым способом создания и контроля содержимого, и мы хотели бы вашей помощи. Если вы заинтересованы в тестировании раннего доступа или хотите поучаствовать в проекте Gutenberg, вы можете принять участие на GitHub." #. translators: %s: handshake emoji #: wp-admin/about.php:479 msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s" msgstr "Дайте руку Гутенбергу %s" #: wp-admin/about.php:462 msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We’ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you." msgstr "Создание нового меню ставило вас в тупик? Достаточно! Мы улучшили опыт взаимодействия интерфейса для создания меню. Новый вариант оснащен гидом." #: wp-admin/about.php:461 msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion" msgstr "Лучшие инструкции создания меню = меньше путаницы." #: wp-admin/about.php:455 msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it’s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. " msgstr "При переключении тем некоторые виджеты меняют местоположение. WordPress 4.9 предлагает более постоянное размешение для меню и виджетов там, где вы решили разместить их для новой темы. Дополнительно, вы можете сделать предварительный просмотр установленных тем или скачать, установить и предварительно просмотреть новые темы. Нет ничего лучше возможности предварительного просмотра перед тем, как внести изменения на сайт." #: wp-admin/about.php:454 msgid "More Reliable Theme Switching" msgstr "Более надежное переключение тем" #: wp-admin/about.php:446 msgid "Site Building Improvements" msgstr "Улучшение построения сайта" #: wp-admin/about.php:439 msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!" msgstr "Хотите добавить медиафайлы к текстовому виджету? Встраивать изображения, видео и аудио напрямую в виджет вместе с текстом? Используйте простую, но полезную кнопку \"Добавить медиафайл\". Вау!" #: wp-admin/about.php:438 msgid "Press a Button, Add Media" msgstr "Нажмите кнопку, добавьте медиафайл" #: wp-admin/about.php:432 msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!" msgstr "Продолжение улучшений для медиа начатых в WordPress 4.8. Да! Теперь можно добавить галерею через виджет!" #: wp-admin/about.php:431 msgid "The New Gallery Widget" msgstr "Новый виджет галереи" #: wp-admin/about.php:423 msgid "Even More Widget Updates" msgstr "Ещё больше обновлений виджетов" #: wp-admin/about.php:416 msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don’t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you." msgstr "При редактировании тем или плагинов напрямую WordPress 4.9 вежливо предупредит вас о том, что это опасная практика. Он порекомендует вам создать резервную копию файлов перед сохранением, так чтобы они не были переписаны последующим обновлением. Воспользуйтесь безопасным путем, сами себя потом поблагодарите, ваша команда и посетители поблагодарят вас." #: wp-admin/about.php:415 msgid "Warning: Potential Danger Ahead!" msgstr "Предупреждение: Впереди возможная опасность!" #: wp-admin/about.php:409 msgid "The dreaded white screen. You’ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You’ll sleep better at night." msgstr "Ужасающий белый экран. Вы можете избежать его при редактировании кода плагинов и тем, потому что WordPress 4.9 будет предупреждать вас о сохранении кода с ошибкой. Сможете лучше спать по ночам." #: wp-admin/about.php:408 msgid "Sandbox for Safety" msgstr "Песочница для безопасности" #: wp-admin/about.php:402 msgid "You’ve got a display problem but can’t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you’ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly." msgstr "Возникла проблема с отображением, но вы не можете найти что же пошло не так с столь тщательно написанными вами правилами CSS? С подсветкой синтаксиса и проверкой на ошибки в редакторе CSS, а также пользовательским виджетом HTML-кода (из WordPress 4.8.1), вы быстро и практически гарантированно найдете и исправите ошибки в коде." #: wp-admin/about.php:401 msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!" msgstr "Подсветка синтаксиса и проверка на ошибки? Да, пожалуйста!" #: wp-admin/about.php:393 msgid "Coding Enhancements" msgstr "Улучшения написания кода" #: wp-admin/about.php:386 msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you’d like to save your unsaved changes." msgstr "Отвлеклись перед тем как сохранить новое оформление как черновик? Не бойтесь, при возвращении WordPress 4.9 вежливо спросит о том, хотите ли вы сохранить несохраненные изменения." #: wp-admin/about.php:385 msgid "A Prompt to Protect Your Work" msgstr "Предложение защитить вашу работу" #: wp-admin/about.php:379 msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B’s beautiful changes? WordPress 4.9’s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work." msgstr "Сталкивались с ситуацией когда два дизайнера работая над одним проектом переписывали изменения внесенные друг другом? WordPress 4.9 предлагает возможность фиксации оформления (такую же как и для записей), ваши черновые изменения в оформлении будут в безопасности и никто не изменит и не перезапишет результаты вашего труда." #: wp-admin/about.php:378 msgid "Design Locking To Guard Your Changes" msgstr "Фиксация дизайна для охраны ваших изменений" #: wp-admin/about.php:372 msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration++?" msgstr "Нужна обратная связь по будущим изменениям оформления сайта? WordPress 4.9 может создать ссылку для предварительного просмотра, которую вы можете дать вашей команде и посетителям для сбора отзывов перед тем, как вы примените изменения для сайта. Можем ли мы сказать сотрудничество++?" #: wp-admin/about.php:371 msgid "Collaborate with Design Preview Links" msgstr "Сотрудничайте с помощью ссылок предварительного просмотра оформления" #: wp-admin/about.php:365 msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site’s design and schedule those design changes to go live as you please." msgstr "Всё верно, теперь можно создавать черновики, планировать изменения на нужное время и использовать редакции оформления сайта точно также, как и для записей. " #: wp-admin/about.php:364 msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations" msgstr "Черновики и планирование изменений в оформлении сайта" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Customizer Workflow Improved" msgstr "Улучшение интерфейса настройки" #: wp-admin/about.php:343 msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What’s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn’t pretty great, we’ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching." msgstr "Встречайте улучшенный рабочий процесс интерфейса настройки с черновиками, фиксацией оформления, планированием и ссылками для предварительного просмотра. Даже больше, подсветка синтаксиса и проверка ошибок в коде сделает построение сайта простым и приятным. Напоследок, если вам мало перечисленного, у нас есть отличный новый плагин галереи и улучшения в просмотре и переключении тем." #. translators: %s: party popper emoji #: wp-admin/about.php:338 msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s" msgstr "Значительные улучшения интерфейса настройки, проверка кода на ошибки и не только! %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:244 wp-admin/about.php:298 #: wp-admin/about.php:316 wp-admin/about.php:662 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87 #: wp-admin/about.php:107 wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147 #: wp-admin/about.php:167 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:201 #: wp-admin/about.php:219 wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:255 #: wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:291 wp-admin/about.php:309 #: wp-admin/about.php:327 wp-admin/about.php:666 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в заметке о выпуске." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:226 wp-admin/about.php:262 #: wp-admin/about.php:280 wp-admin/about.php:654 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В версии %1$s исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В версии %1$s исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/about.php:646 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:33 wp-admin/about.php:31 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32 #: wp-admin/about.php:30 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:31 #: wp-admin/about.php:29 msgid "Credits" msgstr "Участники" #: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:28 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3780 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3823 wp-admin/freedoms.php:27 #: wp-admin/about.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:539 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:25 wp-admin/about.php:24 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors." msgstr "Спасибо за обновление до последней версии! WordPress %s сгладит работу над оформлением и оградит вас от ошибок при редактировании кода." #: wp-admin/about.php:22 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О нас"