# Translation of WordPress - 4.9.x in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 20:15:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено комментировать эту запись."
#: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот элемент."
#: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."
#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи."
#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."
#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:906
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"
#: wp-signup.php:894
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"
#: wp-signup.php:892
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."
#: wp-signup.php:873
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."
#: wp-signup.php:867
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."
#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:859
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт."
#: wp-signup.php:855
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:847
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек."
#: wp-signup.php:840
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:837
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:834
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."
#: wp-signup.php:831
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."
#: wp-signup.php:826
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:769
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."
#: wp-signup.php:766
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."
#: wp-signup.php:765
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."
#: wp-signup.php:763
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"
#: wp-signup.php:761
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"
#: wp-signup.php:760
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:757
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его активировать."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:755
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."
#: wp-signup.php:678
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: wp-signup.php:614
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."
#: wp-signup.php:611
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, нужно его активировать."
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:610
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s — ваше новое имя пользователя"
#: wp-signup.php:560
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."
#: wp-signup.php:557
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"
#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:540
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды"
#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:476
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s - ваш новый сайт. Войдите как “%3$s”, используя ваш пароль."
#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:471
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт «%s» — ваш."
#: wp-signup.php:345
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"
#: wp-signup.php:330
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"
#: wp-signup.php:321
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"
#: wp-signup.php:315
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете добавить к вашей учётной записи ещё один сайт. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"
#: wp-signup.php:312
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."
#: wp-signup.php:309
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-signup.php:242
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"
#: wp-signup.php:238
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес e-mail:"
#: wp-signup.php:235
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"
#: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-signup.php:176
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."
#: wp-signup.php:175
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"
#: wp-signup.php:148
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"
#: wp-signup.php:134
msgid "Site Title:"
msgstr "Название сайта:"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."
#: wp-signup.php:125
msgid "domain"
msgstr "домен"
#: wp-signup.php:123
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"
#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."
#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"
#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"
#: wp-mail.php:232 wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."
#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."
#: wp-login.php:995
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."
#: wp-login.php:993
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."
#: wp-login.php:991
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."
#: wp-login.php:989
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."
#: wp-login.php:987
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."
#: wp-login.php:985
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."
#: wp-login.php:981
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."
#: wp-login.php:944
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:925
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies."
#: wp-login.php:921 wp-login.php:926
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:920
msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "ОШИБКА: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите документацию или обратитесь за помощью на форумы поддержки."
#: wp-login.php:876
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."
#: wp-login.php:822
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail."
#: wp-login.php:807 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/install.php:382 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/setup-config.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/network/user-new.php:109 wp-admin/network/site-users.php:295
#: wp-admin/network/site-users.php:328
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-login.php:803
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"
#: wp-login.php:803
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"
#: wp-login.php:712
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: wp-login.php:701
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"
#: wp-login.php:691
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: wp-login.php:683
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."
#: wp-login.php:683 wp-login.php:730
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"
#: wp-login.php:675
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."
#: wp-login.php:675
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"
#: wp-login.php:660
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: wp-login.php:601
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"
#: wp-login.php:578
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."
#: wp-login.php:578
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-login.php:557
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."
#: wp-login.php:555
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."
#: wp-login.php:402
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()."
#: wp-login.php:402
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Не удалось отправить письмо."
#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"
#: wp-login.php:368
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#: wp-login.php:367
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."
#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:364
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"
#: wp-login.php:362
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"
#: wp-login.php:339
msgid "ERROR: Invalid username or email."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail."
#: wp-login.php:318
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано."
#: wp-login.php:314
msgid "ERROR: Enter a username or email address."
msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail."
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:254
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Назад к сайту «%s»"
#: wp-login.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл wp-config.php
через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл вручную."
#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Нужна помощь? Пожалуйста."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."
#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3311
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "ОШИБКА: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"
#: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"
#: wp-includes/wp-db.php:1747
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"
#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1741
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."
#: wp-includes/wp-db.php:1737
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь — всегда можно посетить форум поддержки WordPress."
#: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"
#: wp-includes/wp-db.php:1588
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"
#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1581
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."
#: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1366
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1363
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"
#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1294
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."
#: wp-includes/wp-db.php:1283
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."
#: wp-includes/wp-db.php:1246
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."
#: wp-includes/wp-db.php:1230
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."
#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1110
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1061
msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress."
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1053
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s
. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде username_%1$s
. Возможно, причина в этом?"
#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"
#: wp-includes/wp-db.php:1042
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1037
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s."
#: wp-includes/wp-db.php:1033
msgid "Can’t select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"
#: wp-includes/widgets.php:1536
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"
#: wp-includes/widgets.php:1533
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"
#: wp-includes/widgets.php:1530
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"
#: wp-includes/widgets.php:1520
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"
#: wp-includes/widgets.php:1517
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Назовите ленту (необязательно):"
#: wp-includes/widgets.php:1514
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"
#: wp-includes/widgets.php:1430
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
#: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1054
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:262
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."
#: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30
#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75
#: wp-admin/includes/dashboard.php:919
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для публикаций."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS комментариев"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS записей"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален. "
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."
#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"
#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Убедитесь, что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."
#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Current image: %s"
msgstr "Текущее изображение: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."
#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. "
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/link-manager.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 wp-admin/menu.php:66
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
#: wp-admin/theme-editor.php:34 wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Календарь записей вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."
#: wp-includes/user.php:3471
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло."
#: wp-includes/user.php:3453
msgid "Invalid action"
msgstr "Неверное действие"
#: wp-includes/user.php:3433
msgid "This link has expired."
msgstr "Время действия этой ссылки истекло."
#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3357
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3306
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-login.php:845 wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429
#: wp-admin/includes/user.php:556 wp-admin/includes/user.php:584
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4044
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4226
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."
#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3259
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "
#: wp-includes/user.php:3255 wp-admin/includes/user.php:839
#: wp-admin/includes/user.php:964 wp-admin/includes/user.php:1566
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"
#: wp-includes/user.php:3252 wp-admin/includes/user.php:766
#: wp-admin/includes/user.php:963
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"
#: wp-includes/user.php:3224
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Запрос для этого адреса email уже существует."
#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."
#: wp-includes/user.php:3169
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."
#: wp-includes/user.php:3168
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."
#: wp-includes/user.php:3166
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."
#: wp-includes/user.php:3165
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."
#: wp-includes/user.php:3161
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."
#: wp-includes/user.php:3160
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3093
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3080
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3053
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"
#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2924
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2834
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: wp-includes/user.php:2798
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"
#: wp-includes/user.php:2797
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"
#: wp-includes/user.php:2796
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2795
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"
#: wp-includes/user.php:2794
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2793
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"
#: wp-includes/user.php:2792
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"
#: wp-includes/user.php:2791
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"
#: wp-includes/user.php:2790
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"
#: wp-includes/user.php:2789
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"
#: wp-includes/user.php:2788
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: wp-includes/user.php:2756
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"
#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2727
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."
#: wp-includes/user.php:2708
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2663
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2645
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется."
#: wp-includes/user.php:2411
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!"
#: wp-includes/user.php:2371 wp-admin/includes/user.php:179
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."
#: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637
#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail."
#: wp-includes/user.php:2366
msgid "ERROR: Please type your email address."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."
#: wp-includes/user.php:2360 wp-admin/includes/user.php:170
msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "ОШИБКА: Извините, это имя пользователя не разрешено."
#: wp-includes/user.php:2354 wp-admin/includes/user.php:164
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."
#: wp-includes/user.php:2351 wp-admin/includes/user.php:161
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."
#: wp-includes/user.php:2349 wp-admin/includes/user.php:124
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-login.php:854 wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230
#: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259
#: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272
#: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437
#: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"
#: wp-includes/user.php:2198
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Не удалось сохранить ключ для сброса пароля в базе данных."
#: wp-includes/user.php:2172
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"
#: wp-includes/user.php:2108
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-includes/user.php:2070
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2069
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2068
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1949
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса e-mail"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1933
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене пароля"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1600
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:1509
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."
#: wp-includes/user.php:1480
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1126
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:315
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская."
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:243
msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."
#: wp-includes/user.php:225
msgid "ERROR: Invalid email address."
msgstr "ОШИБКА: Неверный адрес e-mail."
#: wp-includes/user.php:207
msgid "ERROR: The email field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели e-mail."
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:171
msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."
#: wp-login.php:831 wp-login.php:1069 wp-includes/user.php:149
#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 wp-includes/user.php:247
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-includes/user.php:147
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя."
#: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль."
#: wp-includes/user.php:135
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя."
#: wp-includes/update.php:633
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"
#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:630
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"
#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:626
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"
#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:622
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"
#: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346
#: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/theme.php:467
#: wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:120 wp-admin/includes/plugin-install.php:167
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344
#: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/theme.php:465
#: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:75
#: wp-admin/includes/translation-install.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/includes/plugin-install.php:165
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:58
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на форумы поддержки."
#: wp-includes/theme.php:2963
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2418
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."
#: wp-includes/theme.php:2262
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."
#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."
#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"
#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."
#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"
#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."
#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"
#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"
#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: wp-includes/theme.php:1956
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."
#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"
#: wp-includes/theme.php:1946
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"
#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."
#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."
#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."
#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "
#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "
#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."
#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»."
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s"
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»"
msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на «%s»"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:4170
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Неверный ID объекта"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4099
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/taxonomy.php:3595
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."
#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2743
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "Ярлык “%s” уже используется другим элементом"
#: wp-includes/taxonomy.php:2389
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"
#: wp-includes/taxonomy.php:2165
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"
#: wp-includes/taxonomy.php:2144
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."
#: wp-includes/taxonomy.php:2141
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."
#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."
#: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."
#: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657
#: wp-includes/taxonomy.php:3958
msgid "Empty Term."
msgstr "Пустой элемент"
#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Назад к рубрикам"
#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "← Back to Tags"
msgstr "← Назад к меткам"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"
#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."
#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."
#: wp-includes/taxonomy.php:519
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:518
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:517
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"
#: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."
#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:255
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-includes/taxonomy.php:123
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Назад к категориям ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"
#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:294
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s."
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected
#. location before including them. * Use endonyms (native locale names)
#. whenever possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область."
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Участвовать в предстоящем мероприятии рядом с вами."
#: wp-includes/script-loader.php:1191 wp-admin/includes/dashboard.php:1142
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом."
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:953
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:947
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
#: wp-includes/script-loader.php:890
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "Select default color"
msgstr "Выбрать цвет по умолчанию"
#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"
#: wp-includes/script-loader.php:854
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:275
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос."
#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Количество найденных плагинов: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/import.php:115
#: wp-admin/import.php:155
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"
#: wp-includes/script-loader.php:847 wp-admin/import.php:116
#: wp-admin/import.php:156
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846 wp-admin/themes.php:296
#: wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490
#: wp-admin/theme-install.php:275
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:514
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#: wp-includes/script-loader.php:842
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Network Enable"
msgstr "Разрешить для сети"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:841
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"
#: wp-includes/script-loader.php:839
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалена!"
#: wp-includes/script-loader.php:838
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удален!"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Удаление не удалось: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."
#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "Плагин успешно установлен. Запустить импорт"
#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Установка успешно завершена."
#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Установка... Пожалуйста, подождите."
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:824
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:822
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:820
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлена!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлен!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Установка не удалась: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Установка не удалась!"
#: wp-includes/script-loader.php:809
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлена!"
#: wp-includes/script-loader.php:808
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлен!"
#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/theme-install.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:705 wp-admin/press-this.php:51
#: wp-admin/import.php:137
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"
#: wp-includes/script-loader.php:803
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Обновления могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Update canceled."
msgstr "Обновление отменено."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Обновление успешно завершено."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:798
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновить%s не удалось"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."
#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Обновление не удалось: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Update Failed!"
msgstr "Обновление не удалось"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: wp-includes/script-loader.php:783
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлена!"
#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлён!"
#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия."
#: wp-includes/script-loader.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина."
#: wp-includes/script-loader.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/edit-tags.php:300
#: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532
#: wp-admin/edit-comments.php:219 wp-admin/upload.php:235
#: wp-admin/users.php:500 wp-admin/edit.php:317 wp-admin/network/themes.php:259
#: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/sites.php:342
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Результаты поиска «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"
#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Plugin details"
msgstr "Детали плагина"
#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Plugin:"
msgstr "Плагин:"
#: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"
#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."
#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"
#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Permalink saved"
msgstr "Постоянная ссылка сохранена"
#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Сохранение черновика…"
#: wp-includes/script-loader.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"
#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"
#: wp-includes/script-loader.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"
#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:171
msgid "Public"
msgstr "Открыто"
#: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"
#: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726
#: wp-admin/includes/template.php:747
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"
#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"
#: wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Term removed."
msgstr "Элемент удален."
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Term added."
msgstr "Элемент добавлен."
#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "Term selected."
msgstr "Элемент выбран."
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Remove term:"
msgstr "Удалить элемент:"
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Перетащите блоки сюда"
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных."
#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан."
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных."
#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены."
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. "
#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены."
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено."
#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:658 wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны."
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n"
"Все несохранённые изменения будут потеряны."
#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"
#: wp-includes/script-loader.php:605 wp-admin/customize.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:459
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете добавить тему через консоль."
#: wp-includes/script-loader.php:599
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."
#: wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"
#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию"
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…"
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."
#: wp-includes/script-loader.php:574
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Скачивается ваша новая тема…"
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."
#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"
#: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/customize.php:222
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"
#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."
#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Invalid"
msgstr "Ключ неверен"
#: wp-includes/script-loader.php:555
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"
#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Save & Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:547 wp-admin/customize.php:177
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-admin/install.php:146
#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"
#: wp-includes/script-loader.php:511 wp-admin/user-new.php:447
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
#: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/media.php:1398
#: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148
#: wp-admin/user-new.php:455 wp-admin/user-edit.php:582
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/media.php:1397
#: wp-admin/includes/media.php:2237
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: wp-login.php:706 wp-includes/script-loader.php:507 wp-admin/install.php:173
#: wp-admin/user-new.php:475
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён."
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"
#: wp-includes/script-loader.php:500
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/script-loader.php:498
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
#: wp-includes/script-loader.php:497
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
#: wp-includes/script-loader.php:478
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP."
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"
#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:409
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"
#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: wp-includes/script-loader.php:404 wp-admin/includes/ms.php:583
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"
#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: wp-includes/script-loader.php:401
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#: wp-includes/script-loader.php:398
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Speed Rate"
msgstr "Скорость"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Source Chooser"
msgstr "Выбор источника"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Пропустить через %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Пропустить через 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Skip ad"
msgstr "Пропустить рекламу"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Включить/выключить звук"
#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"
#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Назад на %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Перейти назад на 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."
#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"
#: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Включить/выключить зацикливание"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Вперед на %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Вперёд на 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Download Video"
msgstr "Скачать видео"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Выключить полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:362
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"
#: wp-includes/script-loader.php:310 wp-admin/async-upload.php:85
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось."
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Crunching…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "of"
msgstr "из"
#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "< Prev"
msgstr "← Назад"
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Next >"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."
#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа."
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"
#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"
#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"
#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"
#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"
#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Развернуть главное меню"
#: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:247
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."
#: wp-includes/widgets.php:1414
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."
#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."
#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/includes/meta-boxes.php:619
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:281
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"
#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1207
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1202
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1197
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1192
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) "
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1186
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1183
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1178
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1175
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1165
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."
#: wp-includes/rest-api.php:1117
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1091 wp-includes/rest-api.php:1107
#: wp-includes/rest-api.php:1131 wp-includes/rest-api.php:1136
#: wp-includes/rest-api.php:1141 wp-includes/rest-api.php:1146
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."
#: wp-includes/rest-api.php:786
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Неверный параметр nonce в cookie"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:519
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:495
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"
#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."
#: wp-includes/rest-api.php:37
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных."
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес e-mail пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
#: wp-admin/network/site-users.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623
#: wp-includes/rest-api.php:1159 wp-includes/user.php:3204
#: wp-admin/network/site-new.php:88
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:880
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:867
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:143
#: wp-admin/edit-tags.php:21
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145
#: wp-admin/edit-tags.php:27
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID редакции."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прикрепленной."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2121
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Файл темы используемый для показа объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098
msgid "The format for the object."
msgstr "Формат для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Принимает ли объект уведомления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Открыты ли комментарии для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID избранного медиа для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Отрывок объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1978
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Тип записи для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1871
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1864
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1843
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1837
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта."
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1189
#: wp-includes/rest-api.php:1125
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1042
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1035
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прикрепленная запись не может быть защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1031
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:814
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."
#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL аватары автора объекта."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Тип комментария для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
msgid "State of the object."
msgstr "Состояние объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1909
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1857
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1825
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Время публикации объекта, по GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1819
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "The content for the object."
msgstr "Содержимое объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Клиентское приложение для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Отображаемое имя для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP адрес автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Адрес e-mail автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809
#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."
#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб."
#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметр."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."
#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."
#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."
#: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174
#: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219
#: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267
#: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316
#: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357
#: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406
#: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455
#: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502
#: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542
#: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."
#: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:755
#: wp-includes/post.php:4053 wp-admin/includes/meta-boxes.php:464
#: wp-admin/includes/post.php:363 wp-admin/includes/post.php:504
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:123
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:3588
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3521
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."
#: wp-includes/post.php:3490
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"
#: wp-includes/post.php:3475
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"
#: wp-includes/script-loader.php:606 wp-includes/rest-api.php:1153
#: wp-includes/post.php:3302 wp-admin/includes/post.php:162
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."
#: wp-includes/post.php:3230
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты."
#: wp-includes/post.php:3046
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[1] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[2] "Видеофайлы (%s)"
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)"
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Изображения (%s)"
msgstr[1] "Изображения (%s)"
msgstr[2] "Изображения (%s)"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"
#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"
#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"
#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"
#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"
#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"
#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"
#: wp-includes/post.php:1458 wp-admin/edit-form-advanced.php:478
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"
#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"
#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"
#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"
#: wp-includes/post.php:1455
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."
#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."
#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"
#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"
#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"
#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"
#: wp-includes/post.php:1449
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"
#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"
#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"
#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."
#: wp-includes/post.php:787
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/post.php:786
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка проверки ключа"
#: wp-includes/post.php:785
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1844
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/script-loader.php:706 wp-includes/post.php:748
#: wp-includes/post.php:768 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 wp-admin/includes/template.php:1749
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1647
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/post.php:747 wp-admin/includes/meta-boxes.php:97
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1850
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1754
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1853
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/post.php:299
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: wp-includes/post.php:292
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Корзина (%s)"
msgstr[1] "Корзина (%s)"
msgstr[2] "Корзина (%s)"
#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"
#: wp-includes/post.php:260
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Личные (%s)"
msgstr[1] "Личные (%s)"
msgstr[2] "Личные (%s)"
#: wp-includes/post.php:257
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/post.php:253
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "На утверждении (%s)"
msgstr[1] "На утверждении (%s)"
msgstr[2] "На утверждении (%s)"
#: wp-includes/post.php:250 wp-admin/includes/template.php:1760
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:246
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Черновики (%s)"
msgstr[1] "Черновики (%s)"
msgstr[2] "Черновики (%s)"
#: wp-includes/post.php:243
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/post.php:239
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Запланированные (%s)"
msgstr[1] "Запланированные (%s)"
msgstr[2] "Запланированные (%s)"
#: wp-includes/post.php:236
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/post.php:232
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Опубликованные (%s)"
msgstr[1] "Опубликованные (%s)"
msgstr[2] "Опубликованные (%s)"
#: wp-includes/post.php:229
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/post.php:216
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"
#: wp-includes/post.php:215
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"
#: wp-includes/post.php:201
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"
#: wp-includes/post.php:200
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"
#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"
#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"
#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"
#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"
#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"
#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"
#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"
#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
#: wp-includes/post.php:95 wp-admin/revision.php:80
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:237
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"
#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"
#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"
#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post-template.php:1805
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1739
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1697 wp-includes/post-template.php:1749
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Текущая редакция]"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1695 wp-includes/post-template.php:1747
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Автосохранение]"
#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1693 wp-includes/post-template.php:1729
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1595
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/post-template.php:1594
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"
#: wp-includes/post-template.php:1327 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1168 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-admin/export.php:216
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1015
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post-template.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: wp-includes/post-template.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: wp-includes/post-template.php:844
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: wp-includes/post-template.php:369
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена."
#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more…)"
msgstr "(далее…)"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."
#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1914
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"
#: wp-includes/pluggable.php:1906
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1848
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"
#. translators: %s: user login
#: wp-login.php:366 wp-includes/pluggable.php:1841
#: wp-includes/pluggable.php:1905
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1839
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1771
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1695
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1690
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1676
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1662
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1642
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1687
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1521 wp-includes/pluggable.php:1683
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1519 wp-includes/pluggable.php:1680
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1515
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1511
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1509
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"
#. translators: 1: Comment author URL
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1667
#: wp-includes/pluggable.php:1843
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1505 wp-includes/pluggable.php:1665
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1503
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1500
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1498
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1489
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1487
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1486 wp-includes/pluggable.php:1497
#: wp-includes/pluggable.php:1508 wp-includes/pluggable.php:1671
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1485 wp-includes/pluggable.php:1496
#: wp-includes/pluggable.php:1507 wp-includes/pluggable.php:1647
#: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1669
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1484 wp-includes/pluggable.php:1495
#: wp-includes/pluggable.php:1645 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1482
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1083 wp-includes/pluggable.php:1126
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."
#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя, e-mail или пароль."
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2077
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017
#: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063
#: wp-admin/includes/template.php:1237 wp-admin/includes/template.php:1247
#: wp-admin/includes/template.php:1298 wp-admin/includes/template.php:1308
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям."
#: wp-includes/option.php:1931
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."
#: wp-includes/option.php:1920
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."
#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:1901
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."
#: wp-includes/option.php:1894
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."
#: wp-includes/option.php:1886
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."
#: wp-includes/option.php:1880
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."
#: wp-includes/option.php:1874
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."
#: wp-includes/option.php:1868
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."
#: wp-includes/option.php:1859
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."
#: wp-includes/option.php:1846
msgid "Site URL."
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."
#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."
#: wp-includes/option.php:163
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена"
#: wp-includes/nav-menu.php:409
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."
#: wp-includes/nav-menu.php:404
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/ms-load.php:481
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."
#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:470
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "Не удалось найти сайт %1$s. Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:464
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."
#: wp-includes/ms-load.php:459
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."
#: wp-includes/ms-load.php:458
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."
#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."
#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."
#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2704
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2689
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:2647
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2601
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2230
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"
#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Успех"
#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную страницу или авторизоваться, используя своё имя пользователя и пароль."
#: wp-includes/ms-functions.php:2099
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную."
#: wp-includes/ms-functions.php:2017
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1696
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1608
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:965
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"
#: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."
#: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"
#: wp-includes/ms-functions.php:1338
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1323
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1295
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1212
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."
#: wp-includes/ms-functions.php:1076
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."
#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"
#: wp-includes/ms-functions.php:1054
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:1052
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:1048
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:992
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:917
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:892
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"
#: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."
#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:616
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа"
msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
#: wp-includes/ms-functions.php:603
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."
#: wp-includes/ms-functions.php:599
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."
#: wp-includes/ms-functions.php:523
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/user.php:1560 wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"
#: wp-includes/user.php:1486 wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"
#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/user.php:1482 wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."
#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."
#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108
#: wp-includes/user.php:1499 wp-includes/ms-functions.php:460
#: wp-includes/ms-functions.php:467
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."
#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/ms-functions.php:266
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."
#: wp-includes/ms-functions.php:184
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."
#: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s считается устаревшей. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."
#: wp-includes/media.php:3969
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"
#: wp-includes/media.php:3614
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3613
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3612
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3611
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3610
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3609
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3608
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3603
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3600
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3599
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3598
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"
#: wp-includes/media.php:3593
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"
#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"
#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"
#: wp-includes/media.php:3589
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"
#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"
#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"
#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"
#: wp-includes/media.php:3580
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."
#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Cropping…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:3575
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:3574
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"
#: wp-includes/media.php:3573
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"
#: wp-includes/media.php:3572 wp-admin/custom-background.php:327
#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586
#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"
#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"
#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"
#: wp-includes/media.php:3563
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"
#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:3561
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"
#: wp-includes/media.php:3559 wp-admin/includes/media.php:2339
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"
#: wp-includes/media.php:3558
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Отменить создание галереи"
#: wp-includes/media.php:3557
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"
#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"
#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"
#: wp-includes/media.php:3543
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."
#: wp-includes/media.php:3542
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."
#: wp-includes/media.php:3541 wp-admin/includes/media.php:2399
#: wp-admin/includes/media.php:2401
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"
#: wp-includes/media.php:3540
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"
#: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"
#: wp-includes/media.php:3536
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Восстановить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Trash Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: wp-includes/media.php:3531
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3530
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#: wp-includes/media.php:3529
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#: wp-includes/media.php:3527
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: wp-includes/media.php:3526
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"
#: wp-includes/media.php:3525
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"
#: wp-includes/media.php:3522 wp-admin/includes/media.php:2478
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"
#: wp-includes/media.php:3521
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"
#: wp-includes/media.php:3520
msgid "← Return to library"
msgstr "← Вернуться в библиотеку"
#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"
#: wp-includes/media.php:3515 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"
#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3507
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:524 wp-includes/script-loader.php:703
#: wp-includes/script-loader.php:784 wp-includes/media.php:3499
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/template.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752
#: wp-admin/edit-tag-form.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: wp-includes/media.php:3497 wp-admin/includes/template.php:1565
#: wp-admin/theme-editor.php:221 wp-admin/plugin-editor.php:227
#: wp-admin/nav-menus.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516
#: wp-admin/includes/media.php:577
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:754
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91
#: wp-includes/media.php:3143 wp-admin/includes/revision.php:52
#: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1599
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: wp-includes/media.php:3126
msgid "(no author)"
msgstr "(без автора)"
#: wp-includes/media.php:2924
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."
#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"
#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "«%s»"
#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"
#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"
#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью."
#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1832
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3157
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."
#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"
#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"
#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"
#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"
#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:"
#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"
#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"
#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1286
#: wp-admin/includes/media.php:2592 wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"
#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Расположение"
#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"
#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"
#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"
#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"
#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"
#: wp-includes/media-template.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1056
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"
#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182
#: wp-admin/includes/media.php:1007 wp-admin/custom-background.php:548
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181
#: wp-admin/includes/media.php:1006 wp-admin/custom-background.php:548
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180
#: wp-admin/includes/media.php:1005 wp-admin/custom-background.php:548
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169 wp-admin/includes/media.php:1004
#: wp-admin/custom-background.php:548
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1053
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2281
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"
#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"
#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"
#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/media-template.php:601
#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"
#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546
#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"
#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Опишите этот медиафайл…"
#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Опишите этот аудиофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video…"
msgstr "Опишите этот видеофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image…"
msgstr "Подпишите это изображение…"
#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3537 wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:375 wp-admin/includes/media.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/edit-form-comment.php:166
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Восстановить"
#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"
#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"
#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"
#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:2907
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"
#: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479
#: wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"
#: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476
#: wp-admin/includes/media.php:2875
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#: wp-includes/media-template.php:343 wp-admin/includes/media.php:1475
#: wp-admin/includes/media.php:2872
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:828
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."
#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "Предпросмотр документа"
#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3569 wp-admin/includes/media.php:1457
#: wp-admin/includes/media.php:2739
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"
#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"
#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"
#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"
#: wp-includes/media-template.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"
#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1223
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"
#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселов."
#: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."
#: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"
#: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"
#: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться мобильным приложением."
#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"
#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Закрыть окно параметров файла"
#: wp-includes/load.php:1134
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-includes/load.php:538
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."
#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ОШИБКА: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."
#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."
#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."
#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s."
#: wp-includes/link-template.php:3705
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."
#: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"
#: wp-includes/link-template.php:2823
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"
#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "« Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: wp-includes/link-template.php:2693
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: wp-includes/link-template.php:2537
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: wp-includes/link-template.php:2536
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538
#: wp-includes/link-template.php:2582
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: wp-includes/link-template.php:2483
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"
#: wp-includes/link-template.php:2482
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#: wp-includes/link-template.php:2416
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354
msgid "« Previous Page"
msgstr "← Предыдущая страница"
#: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355
msgid "Next Page »"
msgstr "Следующая страница →"
#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"
#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"
#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."
#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"
#: wp-includes/l10n.php:1229
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"
#: wp-includes/l10n.php:1203
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Основной язык сайта"
#: wp-includes/l10n.php:1195
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"
#: wp-includes/general-template.php:3948
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"
#: wp-includes/general-template.php:3942
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"
#: wp-includes/general-template.php:3936
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"
#: wp-includes/general-template.php:3930
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
#: wp-includes/general-template.php:3924
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"
#: wp-includes/general-template.php:3918
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"
#: wp-includes/general-template.php:3912
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: wp-includes/general-template.php:3901
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/general-template.php:3735
msgid "Next »"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/general-template.php:3734
msgid "« Previous"
msgstr "← Ранее"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2702
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2700
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2698
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2696
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2694
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2692
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2690
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2648
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2102
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2008
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3435 wp-includes/general-template.php:1783
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/general-template.php:1512
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1510
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1506
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"
#: wp-includes/general-template.php:1496
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: wp-includes/general-template.php:1494
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/general-template.php:1490
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: wp-includes/general-template.php:1488
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: wp-includes/general-template.php:1486
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1182
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1019
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:977
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Результаты поиска «%s»"
#: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:704
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:640
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."
#: wp-includes/general-template.php:531
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"
#: wp-login.php:608 wp-login.php:737 wp-login.php:825 wp-login.php:1061
#: wp-includes/general-template.php:527
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 wp-includes/general-template.php:399
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396
#: wp-admin/includes/network.php:603
msgid "Log In"
msgstr "Войти"
#: wp-login.php:1042 wp-includes/general-template.php:398
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"
#: wp-login.php:1031 wp-includes/general-template.php:397
#: wp-admin/options-writing.php:140 wp-admin/includes/file.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465
#: wp-admin/install.php:139 wp-admin/install.php:386 wp-admin/user-new.php:441
#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: wp-login.php:590 wp-login.php:1027 wp-includes/general-template.php:396
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Имя пользователя или e-mail"
#: wp-includes/general-template.php:262
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: wp-login.php:605 wp-login.php:675 wp-login.php:734 wp-login.php:829
#: wp-includes/general-template.php:260
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/general-template.php:213
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Поиск…"
#: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"
#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."
#. translators: 1: