# Translation of Themes - Nisarg in Russian # This file is distributed under the same license as the Themes - Nisarg package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:36:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Themes - Nisarg\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Nisarg is a new fully responsive and translation ready theme that allows you to create stunning blogs and websites. Theme is well suited for travel, photography, recipe, design, art, personal and any other creative websites and blogs. The theme is developed using Bootstrap 3 that makes it mobile and tablets friendly. It has various options in WordPress Customizer to change look of the theme. Theme customizer can be used to add your own header image of flexible height, background image, to set background color, header text color and accent color(Supports seven different accent colors). Theme supports eight post formats, such as: Video, Image, Aside, Status, Audio, Quote, Link and Gallery." msgstr "" "Nisarg -- это новая настраиваемая тема полностью готовая к переводу. Она позволяет создавать потрясающие блоги и веб-сайты. Тема хорошо подходит для сайтов о путешествиях, фотографии, рецептах, дизайне, искусстве и прочих творческих веб-сайтов и блогов. \n" "\n" "Тема разработана с использованием Bootstrap 3, что делает её дружелюбной по отношению к браузера планшетов и смартфонов. Она имеет различные варианты настроек, которые позволяют изменить внешний вид темы. С их помощью можно добавить своё собственное изображение заголовка и фоновое изображение. Кроме того, вы сможете установить цвет фона и текста заголовка, а также выбрать цветовой акцент (поддерживает семь различных цветовых акцента). Тема поддерживает восемь форматов постов, таких как: видео, изображения, заметка, статус, аудио, цитата, ссылка и галерея." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Nisarg" msgstr "Nisarg" #: functions.php:141 msgid "collapse child menu" msgstr "свернуть дочернее меню" #: functions.php:140 msgid "expand child menu" msgstr "развернуть дочернее меню" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s" msgstr "Тема: %1$s" #: inc/customizer.php:99 msgid "Full post" msgstr "Полностью" #: inc/customizer.php:98 msgid "Post excerpt" msgstr "Анонсом" #: inc/customizer.php:93 msgid "How would you like to dipaly a post on post listing page?" msgstr "Как вы хотите чтобы отображались записи?" #: inc/customizer.php:81 msgid "Post Options" msgstr "Настройки записи" #: template-parts/content-excerpt.php:14 template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Простите, но по вашему запросу ничего не найдено. Пожалуйста, попробуйте поискать что нибудь другое." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: template-parts/content-none.php:13 template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Не найдено" #: sidebar.php:21 msgid "Meta" msgstr "Прочее" #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: searchform.php:14 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: searchform.php:11 searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Искать:" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: inc/template-tags.php:177 msgid "Edit This Post" msgstr "Изменить запись" #: inc/template-tags.php:170 msgid " %1$s" msgstr " %1$s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:157 inc/template-tags.php:168 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:139 msgid "% comments" msgstr "% комментария(ев)" #: inc/template-tags.php:139 msgid "1 comment" msgstr "1 комментарий" #: inc/template-tags.php:139 msgid "0 Comment" msgstr "Нет комментариев" #: inc/template-tags.php:138 msgctxt "Used before post author name." msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: inc/template-tags.php:121 msgid "View all posts by" msgstr "Посмотреть все записи" #: inc/template-tags.php:99 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая запись" #: inc/template-tags.php:98 msgid "PREVIOUS " msgstr "ПРЕДЫДУЩИЙ" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Next Post" msgstr "Следующая запись" #: inc/template-tags.php:82 msgid " NEXT" msgstr "СЛЕДУЮЩИЙ" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:41 msgid "OLDER POST" msgstr "СТАРЫЕ ЗАПИСИ" #: inc/template-tags.php:31 msgid "NEWER POSTS" msgstr "НОВЫЕ ЗАПИСИ" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/customizer.php:150 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: inc/customizer.php:144 msgid "yellow" msgstr "желтый" #: inc/customizer.php:138 msgid "Red" msgstr "Красный" #: inc/customizer.php:132 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: inc/customizer.php:126 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: inc/customizer.php:120 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: inc/customizer.php:114 msgid "Default" msgstr "Текст по умолчанию" #: inc/customizer.php:72 msgid "Applied to highlight elements." msgstr "Применимо к выделяемым элементам." #: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:71 msgid "Accent Color" msgstr "Цвет выделения" #: inc/customizer.php:55 msgid "Accent Color Name" msgstr "Цветовой акцент" #: inc/customizer.php:33 msgid "Applied to header background." msgstr "Применимо к фону заголовка" #: inc/customizer.php:32 msgid "Header Background Color" msgstr "Цвет фона шапки" #: inc/custom-header.php:44 msgctxt "header image description" msgid "Wood" msgstr "Дерево" #: inc/custom-header.php:39 msgctxt "header image description" msgid "buildings" msgstr "Постройки" #: inc/custom-header.php:34 inc/custom-header.php:49 msgctxt "header image description" msgid "food" msgstr "еда" #: inc/back-compat.php:28 inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:49 msgid "Nisarg requires at least WordPress version 4.7.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Nisarg может быть установлен только на Wordpress версии 4.2 и новее. Вы используете версию %s. Пожалуйста обновитесь и попробуйте еще раз." #: image.php:94 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Комментирование закрыто." #: image.php:92 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Трекбек не доступен оставить комментарий." #: image.php:90 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Комментарии закрыты, но вы можете их отслеживать: Трекбек URL." #: image.php:88 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Оставить комментарий или Трекбек: Трекбек URL." #: image.php:82 template-parts/content-aside.php:27 #: template-parts/content-gallery.php:33 template-parts/content-link.php:32 #: template-parts/content-page.php:26 template-parts/content-quote.php:34 #: template-parts/content-status.php:22 template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Страница:" #: image.php:37 msgid "Next →" msgstr "Далее →" #: image.php:36 msgid "← Previous" msgstr "← Назад" #: image.php:33 image.php:96 template-parts/content-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Правка" #: image.php:23 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Опубликованное at %4$s × %5$s in %7$s" #: functions.php:192 template-parts/content-aside.php:24 #: template-parts/content-gallery.php:30 template-parts/content-link.php:29 #: template-parts/content-quote.php:31 template-parts/content-status.php:19 #: template-parts/content.php:38 msgid " Read More" msgstr "Читать" #: functions.php:113 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" #: functions.php:55 msgid "Top Primary Menu" msgstr "Главное меню шапки" #: footer.php:17 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:16 msgid "Proudly Powered by " msgstr "Сайт работает на" #: comments.php:60 single.php:29 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: comments.php:51 msgid "Newer Comments" msgstr "Следующие комментарии" #: comments.php:47 msgid "Older Comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #: archive.php:15 msgid "Browsed by" msgstr "Просмотрено " #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться одной из ссылок ниже или поиском." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Страница не найдена." #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://falgunidesai.com/work/nisarg-a-wordpress-theme/" msgstr "http://falgunidesai.com/work/nisarg-a-wordpress-theme/" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://falgunidesai.com/" msgstr "http://falgunidesai.com/" #. Author of the plugin/theme msgid "Falguni Desai" msgstr "Falguni Desai"