# Translation of Twenty Sixteen in German # This file is distributed under the same license as the Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:36:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Twenty Sixteen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen ist die moderne Interpretation eines allzeit beliebten WordPress-Layouts – einer horizontalen Kopfzeile mit einer optionalen rechten Sidebar die gleichermaßen bei Blogs wie klassischen Websites perfekt funktioniert. Das Theme bietet Einstellungsmöglichkeiten für individuelle​ Farben mit schönen Standard-Farbvorlagen​, ein harmonisches, flexibles​ Raster mit einem Mobile-First-Ansatz und einem makellosen Schliff in jedem Detail. Twenty Sixteen sorgt für einen tollen Look ​bei​ all deinen WordPress-Websites." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. translators: %s: Name of current post #: image.php:84 template-parts/content-page.php:37 #: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "„%s“ bearbeiten" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "„%s“ weiterlesen" #: inc/customizer.php:283 msgid "Red" msgstr "Rot" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Ein Gedanke zu „%s“" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "Footer-Hauptmenü" #: footer.php:28 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Footer-Social-Links-Menü" #: functions.php:158 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Widgets hier hinzufügen, um sie in der Seitenleiste einzubauen." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Es gibt keine passenden Suchergebnisse. Bitte versuche es mit anderen Suchbegriffen." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: template-parts/biography.php:33 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: single.php:38 msgid "Previous post:" msgstr "Vorheriger Beitrag:" #: single.php:35 msgid "Next post:" msgstr "Nächster Beitrag:" #: single.php:37 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: single.php:34 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Veröffentlicht am" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Format" #: inc/template-tags.php:25 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/customizer.php:293 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: inc/customizer.php:273 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: inc/customizer.php:263 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: inc/customizer.php:184 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Zweite Textfarbe" #: inc/customizer.php:253 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:172 msgid "Main Text Color" msgstr "Textfarbe" #: inc/customizer.php:145 msgid "Page Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: inc/customizer.php:160 msgid "Link Color" msgstr "Linkfarbe" #: inc/customizer.php:130 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Basis-Farbvorlage" #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen benötigt mindestens WordPress-Version 4.4. Du verwendest Version %s. Bitte aktualisiere und versuche es erneut." #: image.php:102 single.php:29 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Veröffentlicht in%title" #: image.php:73 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Volle Größe" #: image.php:56 template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Nächstes Bild" #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "Vorheriges Bild" #: header.php:47 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:285 msgid "collapse child menu" msgstr "Untermenü verbergen" #: functions.php:284 msgid "expand child menu" msgstr "Untermenü anzeigen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:208 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:203 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:176 msgid "Content Bottom 2" msgstr "Unterhalb des Inhalts 2" #: functions.php:168 functions.php:178 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "Erscheint unterhalb des Inhalts von Beiträgen und Seiten." #: functions.php:166 msgid "Content Bottom 1" msgstr "Unterhalb des Inhalts 1" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:213 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:156 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:89 header.php:62 msgid "Social Links Menu" msgstr "Social-Links-Menü" #: functions.php:88 header.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:51 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s Gedanke zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“" #: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39 #: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:37 msgid "Page" msgstr "Seite" #: archive.php:50 index.php:47 search.php:38 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: archive.php:49 index.php:46 search.php:37 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du eine Suche starten?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "dem WordPress-Team" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.2) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:51 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"