# Translation of Twenty Sixteen in Korean
# This file is distributed under the same license as the Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Sixteen\n"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen (2016)은 항상 인기있는 워드프레스 레이아웃을 기반으로 현대적 감성을 추가했습니다. - 우측 사이드바 옵션이 있는 수평 마스트헤드는 블로그와 웹사이트에 완벽하게 어울립니다. 아름다운 기본 색상 구조와 모바일 우선 방식을 사용한 조화로운 유동 그리드 사용자 정의 색상 옵션이 있으며 모든 면에서 결함 없이 사용할 수 있습니다. Twenty Sixteen은 어느곳에서든지 워드프레스를 아름답게 보일 것입니다."
#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "편집 \"%s\""
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "더 보기 \"%s\""
#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "빨강"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "“%s”의 한가지 생각"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "검색 …"
#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"
#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "푸터 주 메뉴"
#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "푸터 소셜 링크 메뉴"
#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "사이드바에 나타나도록 하려면 여기에 위젯을 추가하세요."
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "특성"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 있는 것을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 발행할 준비가 됐나요? 여기서 시작하세요."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾을 수 없습니다"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"
#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "이전 글:"
#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "다음 글:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "결색 결과: %s"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "작성일자"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "글 형식"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "%s에 댓글 남기기"
#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"
#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "노랑"
#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "회색"
#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "어두움"
#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "메인 텍스트 색상"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "보조 텍스트 색상"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "링크 색상"
#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "페이지 배경 색상"
#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "발행됨%title"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "기본 색상 구조"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen은 적어도 워드프레스 4.4. 버전 이상이 필요합니다. 현재 버전은 %s. 입니다. 버전을 업그레이드 후 다시 시도해 주세요."
#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "전체 크기"
#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "다음 이미지"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "이전 이미지"
#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "콘텐츠로 바로가기"
#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "하위 메뉴 확장"
#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "하위 메뉴 축소"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "끄기"
#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "콘텐츠 하단 2"
#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "포스트와 페이지의 콘텐츠 하단에 나타납니다."
#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "콘텐츠 하단 1"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "끄기"
#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "소셜 링크 메뉴"
#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혀있습니다."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”의 %1$s개의 생각"
#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "다음 쪽"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "이전 쪽"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "이런! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "워드프레스 팀"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
#. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.2) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"