# Copyright (C) 2013 the WordPress team # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Twenty Thirteen 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/twentythirteen\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 19:16:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 07:44+0400\n" "Last-Translator: Sergey Biryukov \n" "Language-Team: ru.wordpress.org \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : " "((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes" "\\twentythirteen\n" "X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes" "\\twentythirteen\n" #: 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: 404.php:21 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Неприятная новость" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "" "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском." #: archive.php:29 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив за день: %s" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив за месяц: %s" #: archive.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив за год: %s" #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: author-bio.php:26 msgid "About %s" msgstr "Об авторе %s" #: author-bio.php:30 msgid "View all posts by %s " msgstr "Посмотреть все записи автора %s " #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "Все записи автора %s" #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архив рубрики: %s" #: comments.php:25 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" msgstr[3] "%2$s: %1$s комментарий" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: content-aside.php:13 content-audio.php:24 content-gallery.php:24 #: content-image.php:23 content-link.php:24 content-quote.php:13 #: content-status.php:13 content-video.php:23 content.php:41 msgid "Continue reading " msgstr "Читать далее " #: content-aside.php:14 content-audio.php:25 content-chat.php:24 #: content-gallery.php:25 content-image.php:24 content-link.php:25 #: content-quote.php:14 content-status.php:14 content-video.php:24 #: content.php:42 image.php:70 page.php:35 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: content-aside.php:20 content-aside.php:28 content-audio.php:31 #: content-chat.php:29 content-gallery.php:39 content-image.php:35 #: content-link.php:19 content-quote.php:25 content-status.php:19 #: content-video.php:35 content.php:31 image.php:44 page.php:39 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Добавить комментарий" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "One comment so far" msgstr "1 комментарий" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "View all % comments" msgstr "Комментарии (%)" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Не найдено" #: content-none.php:18 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: content-none.php:22 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые " "слова." #: content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по " "сайту." #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:19 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Современная персональная платформа для публикаций" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: functions.php:97 msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:128 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your #. * own language. #: functions.php:134 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:220 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: functions.php:235 msgid "Main Widget Area" msgstr "Основная область" #: functions.php:237 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Отображается в нижней части сайта." #: functions.php:245 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Дополнительная область" #: functions.php:247 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Отображается в боковой колонке в записях и на страницах." #: functions.php:272 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: functions.php:276 msgid " Older posts" msgstr " Предыдущие записи" #: functions.php:280 msgid "Newer posts " msgstr "Следующие записи " #: functions.php:308 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: functions.php:311 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: functions.php:312 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: functions.php:332 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:338 functions.php:344 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:353 msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи автора %s" #: functions.php:373 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s от %2$s" #: functions.php:379 msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: image.php:22 msgid "" "Published on in %5$s" msgstr "" "Опубликовано в галерее %5$s" #: image.php:38 msgid "Link to full-size image" msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение" #: image.php:39 msgid "Full resolution" msgstr "Полный размер" #: image.php:51 msgid " Previous" msgstr " Предыдущее" #: image.php:52 msgid "Next " msgstr "Следующее " #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68 msgid "" "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running " "version %s. Please upgrade and try again." msgstr "" "Тема Twenty Thirteen требует WordPress 3.6 или выше. У вас версия %s. " "Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз." #: inc/custom-header.php:51 msgctxt "header image description" msgid "Circle" msgstr "Круг" #: inc/custom-header.php:56 msgctxt "header image description" msgid "Diamond" msgstr "Алмаз" #: inc/custom-header.php:61 msgctxt "header image description" msgid "Star" msgstr "Звезда" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив метки: %s" #: taxonomy-post_format.php:23 msgid "%s Archives" msgstr "Архив формата «%s»" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Thirteen" msgstr "Twenty Thirteen" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" msgstr "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" #. Description of the plugin/theme msgid "" "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full " "range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. " "Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching " "header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that " "looks great on any device, big or small." msgstr "" "Тема 2013 для WordPress заново открывает для нас ведение блога, предоставляя " "полный набор форматов записей, каждый из которых отображается в своём " "неповторимом стиле. Дизайн изобилует тщательно подобранными элементами, " "начиная с яркой цветовой схемы и соответствующих изображений заголовка, " "красивой типографики и иконок, а также гибкой разметки, которая превосходно " "выглядит на любых устройствах, больших и маленьких." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "Команда WordPress"