# Translation of Twenty Twelve in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:53:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"
msgid "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"
#: functions.php:349
msgid "Reply"
msgstr "תגובה"
#: image.php:26
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s."
msgstr "פורסם ב %4$s × %5$s ב %8$s."
msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "תבנית 2012 לוורדפרס היא תבנית מגיבה (רספונסיבית) מלאה שנראית טוב בכל מכשיר קצה. היא עושה שימוש בתבנית עמוד ייעודית להצגת עמוד ראשי עם ווידג'טים נפרדים, הצגת גופנים אופציונלית, עיצוב של פורמטים בעמודי ארכיון ועמודי תוכן, ותבנית עמוד לתצוגה במסך מלא ללא סרגלי צד. התאימו אותה לצרכים שלכם עם תפריטים מותאמים אישית, תמונות כותרות, ורקעים."
#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:244
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "מוצג בפוסטים ועמודים, פרט לתבנית עמוד ראשי לה יש וידג'טים משלה."
#: functions.php:252
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים ראשון בעמוד הראשי"
#: functions.php:254 functions.php:264
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "מוצג כשמשתמשים בתבנית עמוד ראשי, עם הגדרת תצוגת עמוד ראשי סטטי."
#: functions.php:262
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים שני בעמוד הראשי"
#: functions.php:390
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s."
msgstr "פוסט מאת %4$s פורסם בתאריך %3$s בקטגוריה %1$s וסומן בתגיות %2$s. "
#: functions.php:392
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s."
msgstr "פוסט מאת %4$s פורסם בקטגוריה %1$s בתאריך %3$s."
#: functions.php:394
msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s."
msgstr "פוסט מאת %4$s פורסם בתאריך %3$s. "
#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
msgid "Front Page Template"
msgstr "תבנית לעמוד ראשי"
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "מסך מלא, ללא סרגלי צד"
#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "פוסט ראשי"
#: functions.php:213
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "% Replies"
msgstr "% תגובות"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "1 Reply"
msgstr "תגובה אחת"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה שלא הצלחנו למצוא את מה שחיפשת. ייתכן שביצוע חיפוש יסייע."
#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "אנו מצטערים, לא נמצאו תוצאות. חיפוש עשוי לסייע באיתור פריטים דומים."
#: functions.php:328
msgid "Post author"
msgstr "מאת"
#: functions.php:313
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "מעבר לתוכן"
#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "אין פוסטים להצגה"
#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכנים לפרסום הפוסט הראשון שלכם? התחילו כאן."
#: functions.php:384
msgid "View all posts by %s"
msgstr "כל הפוסטים מאת %s"
#: image.php:41
msgid "← Previous"
msgstr "תמונה קודמת"
#: image.php:42
msgid "Next →"
msgstr "תמונה הבאה"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש: %s"
#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא נמצא תוצאות מתאימות, יש לנסות שוב עם מילות חיפוש אחרות."
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"
msgid "the WordPress team"
msgstr "צוות וורדפרס"
#: functions.php:340
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "תגובתך ממתינה לאישור."
#: functions.php:334
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לפוסט %s"
#: functions.php:242
msgid "Main Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי ראשי"
#: functions.php:286 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט בפוסטים"
#: functions.php:287
msgid "← Older posts"
msgstr "→ פוסטים ישנים יותר"
#: functions.php:288
msgid "Newer posts →"
msgstr "פוסטים חדשים יותר ←"
#: functions.php:313
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבאק:"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:51 functions.php:345 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: comments.php:44
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: author.php:63 content.php:62
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "תגובה אחת “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s תגובות “%2$s”"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "ארכיון תגית: %s"
#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "ארכיון הקטגוריה: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "Leave a reply"
msgstr "להגיב"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"
#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "מערכת פרסום אישית סמנטית"
#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון מחבר: %s"
#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:43
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: functions.php:370 functions.php:373
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "עמודים:"
#: content.php:66
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "כל הפוסטים של %s ←"
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "זה קצת מביך, לא?"