# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-10-11 11:50:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:138 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on below." msgstr "Para ayudar a tu sitio con la transparencia necesaria para leyes de privacidad como el RGPD, Akismet puede mostrar un aviso a tus usuarios debajo de los formularios de comentarios. Esta característica está inactiva por defecto, sin embargo puedes activarla aquí abajo." #: views/config.php:162 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above." msgstr "Para ayudar a tu sitio con la transparencia necesaria para leyes de privacidad como el RGPD, Akismet puede mostrar un aviso a tus usuarios debajo de los formularios de comentarios. Esta característica está inactiva por defecto, sin embargo puedes activarla aquí arriba." #: views/notice.php:139 msgid " Please enable or disable this feature. More information." msgstr " Por favor activa o desactiva esta característica. Más información." #: views/notice.php:137 msgid "Akismet & Privacy." msgstr "Akismet y privacidad." #: views/config.php:160 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "No mostrar aviso de privacidad." #: views/config.php:159 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentario." #: views/config.php:158 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Aviso de privacidad de Akismet" #: views/config.php:155 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: class.akismet.php:1419 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed." msgstr "Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios." #: class.akismet-admin.php:86 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Recopilamos información sobre los visitantes que comentan en los sitios que usan nuestro servicio anti-spam Akismet. La información que recopilamos depende de cómo el usuario configure Akismet en el sitio, pero normalmente incluye la dirección IP del comentarista, el navegador del usuario, el sitio de referencia y la URL del sitio (además de otra información directamente facilitada por el comentarista, como su nombre, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y el mismo comentario)." #: class.akismet.php:226 msgid "Comment discarded." msgstr "Comentario descartado." #: class.akismet-rest-api.php:132 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no puede borrarse." #: class.akismet-rest-api.php:116 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "El valor proporcionado no es una clave válida y registrada." #: class.akismet-rest-api.php:110 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no se puede cambiar desde la API." #: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "El periodo de tiempo del que quieres estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todo" #: class.akismet-rest-api.php:56 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si está en true muestra el número de comentarios junto al autor de cada comentario en la página de la lista de comentarios.k" #: class.akismet-rest-api.php:51 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si está en true Akismet descartará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam." #: class.akismet-rest-api.php:27 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Una clave de API de Akismet de 12 caracteres. Disponible en akismet.com/get/" #: class.akismet-admin.php:395 msgid "(%1$s%)" msgstr "(%1$s%)" #: views/notice.php:49 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet." #: views/start.php:97 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Se ha definido una clave API de Akismet para este sitio en el archivo %s." #: views/start.php:96 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuración manual" #: class.akismet-admin.php:229 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "En esta página podrás actualizar tus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam." #. Description of the plugin/theme msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de proteger tu blog del spam. Mantiene tu blog protegido incluso cuando duermes. Para comenzar: activa el plugin Akismet y ve a la página de ajustes de Akismet para establecer tu clave de API." #. #-#-#-#-# akismet-code.pot (Akismet Anti-Spam 4.0.8) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: class.akismet-admin.php:111 class.akismet-admin.php:114 msgid "Akismet Anti-Spam" msgstr "Akismet Anti-Spam" #: views/stats.php:4 msgid "Akismet Settings" msgstr "Ajustes de Akismet" #: views/start.php:90 msgid "Connect with API key" msgstr "Conectar con la clave de API" #: views/start.php:84 msgid "(What is an API key?)" msgstr "(¿Qué es una clave de API?)" #: views/start.php:83 msgid "Or enter an API key" msgstr "O introduce una clave de API" #: views/start.php:67 msgid "Or sign up with a different email address" msgstr "O regístrate con un correo electrónico distinto" #: views/start.php:31 views/start.php:63 msgid "You are connected as %s." msgstr "Estás conectado como %s." #: views/start.php:28 views/start.php:60 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Conectar con jetpack" #: views/start.php:22 views/start.php:55 msgid "Use your Jetpack connection to activate Akismet." msgstr "Utilizar tu conexión Jetpack para activar Akismet." #: views/start.php:21 views/start.php:35 views/start.php:54 msgid "Connect via Jetpack" msgstr "Conectar via Jetpack" #: views/start.php:14 msgid "Select one of the options below to get started." msgstr "Elige una de las opciones siguientes para empezar." #: views/start.php:13 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Elimina el spam de tu sitio." #: views/notice.php:101 msgid "Would you like to check pending comments?" msgstr "Te gustaría revisar los comentarios pendientes?" #: views/notice.php:99 msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!" msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio del spam. ¡Feliz blogging!" #: views/notice.php:8 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configura tu cuenta de Akismet" #: views/config.php:26 msgid "Detailed Stats" msgstr "Estadísticas detalladas" #: views/config.php:22 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: class.akismet-admin.php:1167 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor manera de proteger tu blog del spam. Mientras duermes, mantiene el sitio protegido. Para comenzar, sólo ve a tu página de configuración de Akismet y configura tu clave de API." #: class.akismet-admin.php:1164 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de proteger tu blog del spam. Mantiene tu blog protegido incluso cuando duermes." #: class.akismet-admin.php:1055 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "El comentario %s se detectó como spam." msgstr[1] "Los comentarios %s se detectaron como spam." #: class.akismet-admin.php:1052 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Ningún comentario ha sido detectado como spam." #: class.akismet-admin.php:1048 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet comprobó el comentario %s." msgstr[1] "Akismet comprobó los comentarios %s." #: class.akismet-admin.php:1045 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments in the Pending queue." msgstr "No hay comentarios para comprobar. Akismet solo comprobará comentario en la cola de pendientes." #: class.akismet-admin.php:394 msgid "Checking for Spam" msgstr "Comprobando spam" #: class.akismet.php:507 msgid "Comment not found." msgstr "Comentario no encontrado." #: class.akismet-cli.php:88 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d comentario no pudo ser comprobado." msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser comprobados." #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d comentario movido a Spam." msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam." #: class.akismet-cli.php:84 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "Procesado %d comentario." msgstr[1] "Procesados %d comenarios." #: class.akismet-cli.php:46 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "El comentario #%d no pudo ser comprobado." #: class.akismet-cli.php:43 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Falló al conectar con Akismet." #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "El comentario #%d no es spam." #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "El comentario #%d es spam." #: views/config.php:49 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s falso positivo" msgstr[1] "%s falsos positivos" #: views/config.php:47 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s spam perdido" msgstr[1] "%s spams perdidos" #: views/start.php:79 msgid "Log in or sign up now." msgstr "Inicia sesión o regístrate ahora." #: views/start.php:84 msgid "Already have your key? Enter it here." msgstr "¿Ya tienes tu clave? Introdúcela aquí." #: views/start.php:69 msgid "Sign up with a different email address" msgstr "Regístrate con una dirección de correo electrónico diferente" #: views/start.php:71 msgid "Choose this option to use Akismet independently of your Jetpack connection." msgstr "Usa esta opción para utilizar Akismet independientemente de tu conexión Jetpack." #: views/notice.php:79 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "No tienes un plan de Akismet." #: views/notice.php:64 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida." #: views/notice.php:59 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado." #: views/notice.php:55 msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details." msgstr "No podemos procesar tu pago. Por favor actualiza tu información de pago." #: views/notice.php:54 msgid "Please update your payment information." msgstr "Por favor, actualiza tu información de pago." #: views/notice.php:11 msgid "Almost done - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Casi todo hecho - activa Akismet y di adiós al spam" #: class.akismet-admin.php:976 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!" msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!" #: class.akismet-admin.php:974 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!" msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!" #: class.akismet-admin.php:972 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!" msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!" #: class.akismet-admin.php:177 class.akismet-admin.php:215 #: class.akismet-admin.php:228 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtra el spam para que puedas centrarte en cosas más importantes." #: views/notice.php:129 msgid "To continue your service, upgrade to an Enterprise subscription, which covers an unlimited number of sites." msgstr "Para continuar con tu servicio, actualiza a una suscripción Enterprise, que cubre un número ilimitado de sitios. " #: views/notice.php:122 msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please purchase additional Pro subscriptions or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites." msgstr "Tu suscripción Pro permite el uso de Akismet en sólo un sitio. Por favor compra suscripciones Pro adicionales o actualiza a una suscripción Enterprise que permite el uso de Akismet en un número ilimitado de sitios." #: views/notice.php:115 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration." msgstr "No se pudo establecer la conexión con akismet.com. Por favor, revisa nuestra guía sobre cortafuegos y comprueba la configuración de tu servidor." #: views/notice.php:114 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clave API que has introducido no pudo ser verificada." #: views/notice.php:110 msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com." msgstr "Tu clave de API ya no es válida. Por favor, escribe una nueva clave o contacta con support@akismet.com" #: views/notice.php:83 views/notice.php:124 views/notice.php:131 msgid "Please contact our support team with any questions." msgstr "Por favor contacta con nuestro equipo de soporte para cualquier pregunta." #: views/notice.php:81 msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d sign into your account and choose one." msgstr "Desde 2012, Akismet empezó a utilizar planes de suscripción para todas sus cuentas (incluso las gratuitas). Parece que no has asignado una suscripción a tu cuenta, y nos gustaría que lo hicieras entra en tu cuenta y elige una suscripción." #: views/config.php:95 msgid "All systems functional." msgstr "Todos los sistemas funcionando." #: views/config.php:95 msgid "Enabled." msgstr "Activado." #: views/config.php:92 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la desactivó temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto." #: views/config.php:92 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Desactivado temporalmente." #: views/config.php:86 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Tu web no puede hacer peticiones SSL: contacta con tu proveedor de alojamiento y pídeles que permitan peticiones SSL." #: views/config.php:86 msgid "Disabled." msgstr "Desactivado." #: views/config.php:79 msgid "SSL Status" msgstr "Status del SSL" #: class.akismet-admin.php:605 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Este comentario fue considerado no spam." #: class.akismet-admin.php:597 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam." #: class.akismet-admin.php:146 msgid "(undo)" msgstr "(deshacer)" #: class.akismet-admin.php:145 msgid "URL removed" msgstr "URL quitada" #: class.akismet-admin.php:144 msgid "Removing..." msgstr "Quitando..." #: class.akismet-admin.php:85 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:104 class.akismet-admin.php:236 #: class.akismet-admin.php:655 views/config.php:60 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: class.akismet-admin.php:147 msgid "Re-adding..." msgstr "Volviendo a añadir…" #: class.akismet-admin.php:174 class.akismet-admin.php:212 #: class.akismet-admin.php:225 msgid "Overview" msgstr "Vista previa" #: class.akismet-admin.php:176 class.akismet-admin.php:187 #: class.akismet-admin.php:198 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuración de Akismet" #: class.akismet-admin.php:178 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "En esta página podrás configurar el plugin Akismet." #: class.akismet-admin.php:185 msgid "New to Akismet" msgstr "Nuevo en Akismet" #: class.akismet-admin.php:188 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Tienes que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio." #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Enter an API Key" msgstr "Introduce una clave de API" #: class.akismet-admin.php:189 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Regístrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API." #: class.akismet-admin.php:199 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si ya tienes una clave de API" #: class.akismet-admin.php:201 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copia y pega la clave de API en el campo de texto." #: class.akismet-admin.php:202 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Haz clic para utilizar este botón de clave." #: class.akismet-admin.php:214 msgid "Akismet Stats" msgstr "Estadísticas de Akismet" #: class.akismet-admin.php:216 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "En esta página puedes ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio." #: class.akismet-admin.php:227 class.akismet-admin.php:238 #: class.akismet-admin.php:251 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuración de Akismet" #: class.akismet-admin.php:239 views/config.php:70 msgid "API Key" msgstr "Clave de API" #: class.akismet-admin.php:239 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Poner/quitar la clave de API." #: class.akismet-admin.php:240 views/config.php:105 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: class.akismet-admin.php:240 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios." #: class.akismet-admin.php:241 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Elige si quieres descartar automáticamente el peor spam o si quieres poner todo el spam en la carpeta de spam." #: class.akismet-admin.php:241 views/config.php:128 msgid "Strictness" msgstr "Rigor" #: class.akismet-admin.php:249 views/config.php:188 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: class.akismet-admin.php:252 views/config.php:196 msgid "Subscription Type" msgstr "Tipo de suscripción" #: class.akismet-admin.php:253 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido" #: class.akismet-admin.php:253 views/config.php:203 msgid "Status" msgstr "Estado" #: class.akismet-admin.php:252 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "El plan de suscripción de Akismet" #: class.akismet-admin.php:263 msgid "Akismet FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet" #: class.akismet-admin.php:262 msgid "For more information:" msgstr "Para más información:" #: class.akismet-admin.php:264 msgid "Akismet Support" msgstr "Soporte de Akismet" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?" #: class.akismet-admin.php:340 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: class.akismet-admin.php:342 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet ha protegido tu sitio de %3$s comentario spam." msgstr[1] "Akismet ha protegido tu sitio de %3$s comentarios spam." #: class.akismet-admin.php:352 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet ha protegido tu sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora. " msgstr[1] "Akismet ha protegido tu sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora. " #: class.akismet-admin.php:358 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet bloquea el spam que aparezca en tu blog. " #: class.akismet-admin.php:364 msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Ahora mismo hay %1$s comentario en tu cola de spam." msgstr[1] "Ahora mismo hay %1$s comentarios en tu cola de spam." #: class.akismet-admin.php:370 msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment." msgstr "En este momento no hay nada en la cola de spam." #: class.akismet-admin.php:584 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario." #: class.akismet-admin.php:578 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha vuelto a valorar este comentario y lo ha considerado spam" #: class.akismet-admin.php:399 msgid "Check for Spam" msgstr "Comprobar la lista de spam" #: class.akismet-admin.php:621 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)" #: class.akismet-admin.php:506 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marcado como spam por Akismet" #: class.akismet-admin.php:502 msgid "Awaiting spam check" msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado" #: class.akismet-admin.php:512 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcado como spam por %s" #: class.akismet-admin.php:508 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Borrado por Akismet" #: class.akismet-admin.php:514 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Desmarcado como spam por %s" #: class.akismet-admin.php:549 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprobado" msgstr[1] "%s aprobados" #: class.akismet-admin.php:526 msgid "History" msgstr "Historial" #: class.akismet-admin.php:526 class.akismet-admin.php:534 msgid "View comment history" msgstr "Ver historial de comentarios" #: class.akismet-admin.php:862 msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Por favor, revisa la Configuración de Akismet y consúltalo con tu proveedor de hosting si el problema se mantiene." #: class.akismet-admin.php:643 msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: class.akismet-admin.php:969 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo." #: class.akismet-widget.php:12 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget de Akismet" #: class.akismet-widget.php:13 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado" #: class.akismet-widget.php:74 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloqueado" #: class.akismet-widget.php:102 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s mensaje spam bloqueado por Akismet" msgstr[1] "%1$s mensajes de spam bloqueados por Akismet" #: class.akismet-admin.php:581 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha considerado este comentario spam." #: class.akismet-admin.php:629 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "El estado del comentario se cambió a %s" #: class.akismet-admin.php:587 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet ha aceptado este comentario." #: class.akismet-admin.php:590 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check." msgstr "El comentario ha sido capturado por wp_blacklist_check." #: class.akismet-admin.php:616 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet no ha sido capaz de volver a revisar este comentario (respuesta: %s) pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde." #: class.akismet-admin.php:635 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s." #: class.akismet-admin.php:594 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s ha denunciado este comentario como spam." #: class.akismet-admin.php:602 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s marcaron este comentario como no spam" #: class.akismet-admin.php:609 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam." #: class.akismet-admin.php:612 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática." #: class.akismet.php:1264 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Por favor, actualiza WordPress a una versión actualizada o instala la versión 2.4 del plugin Akismet." #: class.akismet.php:1264 msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s requiere tener WordPress %s o superior." #: views/config.php:37 views/config.php:42 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Spam bloqueado" msgstr[1] "" #: views/config.php:35 msgid "Past six months" msgstr "Los últimos seis meses" #: views/config.php:40 msgid "All time" msgstr "Constantemente" #: views/config.php:45 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" #: views/config.php:109 msgid "Show approved comments" msgstr "Mostrar comentarios aprobados" #: views/config.php:122 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author" msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario" #: views/config.php:131 msgid "Akismet anti-spam strictness" msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet" #: views/config.php:132 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Descarta en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo veas nunca." #: views/config.php:133 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises." #: views/config.php:141 msgid "Spam in the spam folder older than 1 day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the spam folder older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "El spam en la carpeta de spam más antiguo de 1 día se elimina automáticamente." msgstr[1] "El spam en la carpeta de spam más antiguo de %2$d días se elimina automáticamente." #: views/config.php:135 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: views/config.php:208 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: views/config.php:176 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: views/config.php:170 msgid "Disconnect this account" msgstr "Desconectar esta cuenta" #: views/config.php:210 msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" #: views/config.php:214 msgid "No Subscription Found" msgstr "No hay ninguna suscripción" #: views/config.php:212 msgid "Missing" msgstr "Perdido" #: views/config.php:222 msgid "Next Billing Date" msgstr "Siguiente fecha de pago" #: views/config.php:216 msgid "Active" msgstr "Activo" #: views/config.php:233 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: views/config.php:233 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: views/notice.php:17 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha detectado un problema." #: views/notice.php:18 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán automáticamente revisados más tarde." #: views/notice.php:25 msgid "Akismet Error Code: %s" msgstr "Código de error de Akismet: %s" #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:30 msgid "For more information: %s" msgstr "Para más información: %s" #: views/notice.php:45 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements." msgstr "Tu alojamiento o el administrador del servidor ha desactivado la función gethostbynamel de PHP. Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se cambie. Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o administrador del cortafuegos y dales esta información sobre los requerimientos de sistema de Akismet." #: views/notice.php:44 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Las funciones de red están desactivadas." #: views/notice.php:50 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls." msgstr "Puede que tu cortafuegos esté bloqueando que Akismet se conecte con su API. Por favor, contacta con tu alojamiento y haz referencia a nuestra guía sobre cortafuegos." #: views/notice.php:60 msgid "Please visit your Akismet account page to reactivate your subscription." msgstr "Por favor, visita la página de tu cuenta de Akismet para reactivar la suscripción." #: views/notice.php:65 views/notice.php:75 msgid "Please contact Akismet support for assistance." msgstr "Por favor, contacta con soporte de Akismet para recibir ayuda." #: views/notice.php:70 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount." msgstr "Puedes ayudarnos a combatir el spam y actualizar tu cuenta colaborando con una pequeña cantidad." #: views/notice.php:74 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Hay un problema con tu clave de API." #: views/notice.php:106 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala." #: views/notice.php:120 msgid "You’re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows." msgstr "Estás utilizando tu clave de Akismet en más sitios de los que permite tu suscripción Pro." #: views/notice.php:127 msgid "You’re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription." msgstr "Estás usando Akismet en muchos más sitios de los que permitidos por tu suscripción PRO." #: views/start.php:47 msgid "Connected via Jetpack" msgstr "Conectado a través de JetPack" #: views/start.php:41 msgid "Reactivate Akismet" msgstr "Reactivar Akismet" #: views/start.php:43 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Tu suscripción a %s ha sido cancelada." #: views/start.php:48 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Tu suscripción a %s se ha suspendido." #: views/start.php:49 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "¡No te preocupes! Contacta con nosotros y te ayudaremos a solucionar esto." #: views/start.php:50 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacta con el soporte de Akismet" #: views/start.php:75 msgid "Activate Akismet" msgstr "Activar Akismet" #: views/start.php:77 msgid "Get your API key" msgstr "Consigue tu clave API" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: class.akismet-admin.php:143 msgid "Remove this URL" msgstr "Quita esta URL" #: class.akismet-admin.php:81 msgid "Comment History" msgstr "Historial de comentarios"