# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-06-19 18:40:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:138 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on below." msgstr "Pentru a ajuta ca situl tău să fie transparent, în conformitate cu legile privind confidențialitatea, cum ar fi GDPR, Akismet poate afișa o notificare utilizatorilor sub formularul de comentarii. Această funcționalitate este dezactivată implicit, dar o poți activa mai jos." #: views/config.php:162 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above." msgstr "Pentru a ajuta ca situl tău să fie transparent, în conformitate cu legile privind confidențialitatea, cum ar fi GDPR, Akismet poate afișa o notificare utilizatorilor sub formularul de comentarii. Această funcționalitate este dezactivată implicit, dar o poți activa mai sus." #: views/notice.php:139 msgid " Please enable or disable this feature. More information." msgstr "Te rog activează sau dezactivează această funcționalitate. Mai multe informații." #: views/notice.php:137 msgid "Akismet & Privacy." msgstr "Akismet și confidențialitate." #: views/config.php:160 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Nu afișa notificarea de confidențialitate." #: views/config.php:159 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afișează o notificare de confidențialitate sub formularele tale de comentarii." #: views/config.php:158 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Notificare de confidențialitate Akismet" #: views/config.php:155 msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" #: class.akismet.php:1419 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed." msgstr "Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale." #: class.akismet-admin.php:86 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Colectăm informații despre vizitatorii care comentează pe siturile care folosesc serviciul anti-spam Akismet. Informațiile pe care le colectăm depind de modul în care utilizatorul inițializează Akismet pe sit, dar, de obicei, includ adresa IP a comentatorului, agentul utilizator, referentul și URL-ul sitului (împreună cu alte informații furnizate direct de comentator, cum ar fi nume, nume utilizator, adresă email și comentariul în sine)." #: class.akismet.php:226 msgid "Comment discarded." msgstr "Comentariu eliminat." #: class.akismet-rest-api.php:132 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "Cheia API a acestui sit are codare impusă și nu poate fi ștearsă." #: class.akismet-rest-api.php:116 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "Valoarea furnizată nu este o cheie API validă și înregistrată." #: class.akismet-rest-api.php:110 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "Cheia API a acestui sit are codare impusă și nu poate fi modificată prin API." #: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "Perioada de timp pentru care se pot obține statistici. Opțiuni: 60 de zile, 6 luni, toată" #: class.akismet-rest-api.php:56 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Dacă este adevărat, arată numărul de comentarii aprobate lângă fiecare autor de comentarii în pagina cu lista de comentarii." #: class.akismet-rest-api.php:51 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Dacă este adevărat, Akismet va elimina automat cel mai rău spam decât să-l pună în dosarul de spam." #: class.akismet-rest-api.php:27 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "O cheie API Akismet de 12 caractere. Disponibilă la akismet.com/get/" #: class.akismet-admin.php:395 msgid "(%1$s%)" msgstr "(%1$s%)" #: views/notice.php:49 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Situl tău nu se poate conecta la serverele Akismet." #: views/start.php:97 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Pentru acest sit, a fost definită o cheie API Akismet în fișierul %s." #: views/start.php:96 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configurare manuală" #: class.akismet-admin.php:229 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Pe această pagină, îți poți actualiza setările Akismet și vezi statisticile spam." #. Description of the plugin/theme msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți proteja blogul de spam. Îți ține situl protejat chiar și în timp ce dormi. Pentru a începe: activează modulul Akismet și apoi du-te la pagina Setări Akismet pentru a-ți inițializa cheia API." #. #-#-#-#-# akismet-code.pot (Akismet Anti-Spam 4.0.8) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: class.akismet-admin.php:111 class.akismet-admin.php:114 msgid "Akismet Anti-Spam" msgstr "Akismet anti-spam" #: views/stats.php:4 msgid "Akismet Settings" msgstr "Setări Akismet" #: views/start.php:90 msgid "Connect with API key" msgstr "Conectează-te cu cheia API" #: views/start.php:84 msgid "(What is an API key?)" msgstr "(Ce este o cheie API?)" #: views/start.php:83 msgid "Or enter an API key" msgstr "Sau introdu o cheie API" #: views/start.php:67 msgid "Or sign up with a different email address" msgstr "Sau autentifică-te cu o altă adresă de email" #: views/start.php:31 views/start.php:63 msgid "You are connected as %s." msgstr "Ești conectat ca %s." #: views/start.php:28 views/start.php:60 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Conectează-te cu Jetpack" #: views/start.php:22 views/start.php:55 msgid "Use your Jetpack connection to activate Akismet." msgstr "Folosește-ți conexiunea Jetpack pentru a activa Akismet." #: views/start.php:21 views/start.php:35 views/start.php:54 msgid "Connect via Jetpack" msgstr "Conectare via Jetpack" #: views/start.php:14 msgid "Select one of the options below to get started." msgstr "Selectează una dintre opțiunile de mai jos pentru a începe." #: views/start.php:13 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Elimină spamul din situl tău" #: views/notice.php:101 msgid "Would you like to check pending comments?" msgstr "Vrei să verifici comentariile în așteptare?" #: views/notice.php:99 msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!" msgstr "Askimet își protejează acum situl de spam. Blogging fericit!" #: views/notice.php:8 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Inițializează-ți contul Akismet" #: views/config.php:26 msgid "Detailed Stats" msgstr "Statistici detaliate" #: views/config.php:22 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" #: class.akismet-admin.php:1167 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți proteja blogul de spam. Îți ține situl protejat chiar și în timp ce dormi. Pentru a începe, doar du-te la pagina ta Setări Akismet pentru a-ți inițializa cheia API." #: class.akismet-admin.php:1164 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Folosit de milioane de oameni, Akismet este probabil cel mai bun mod din lume pentru a-ți proteja blogul de spam. Situl tău este complet configurat și este protejat, chiar și în timp ce dormi." #: class.akismet-admin.php:1055 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s comentariu a fost prins ca spam." msgstr[1] "%s comentarii au fost prinse ca spam." msgstr[2] "%s de comentarii au fost prinse ca spam." #: class.akismet-admin.php:1052 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Niciun comentariu n-a fost prins ca spam" #: class.akismet-admin.php:1048 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a verificat %s comentariu." msgstr[1] "Akismet a verificat %s comentarii." msgstr[2] "Akismet a verificat %s de comentarii." #: class.akismet-admin.php:1045 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments in the Pending queue." msgstr "Nu a existat niciun comentariu de verificat. Askimet va verifica numai comentarii în coada de așteptare." #: class.akismet-admin.php:394 msgid "Checking for Spam" msgstr "Verific de spam" #: class.akismet.php:507 msgid "Comment not found." msgstr "Comentariu nu a fost găsit." #: class.akismet-cli.php:88 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d comentariu nu poate fi verificat." msgstr[1] "%d comentarii nu pot fi verificate." msgstr[2] "%d de comentarii nu pot fi verificate." #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d comentariu mutat în Spam." msgstr[1] "%d comentarii mutate în Spam." msgstr[2] "%d de comentarii mutate în Spam." #: class.akismet-cli.php:84 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "A fost procesat %d comentariu." msgstr[1] "Au fost procesate %d comentarii." msgstr[2] "Au fost procesate %d de comentarii." #: class.akismet-cli.php:46 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Comentariul #%d nu poate fi verificat." #: class.akismet-cli.php:43 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Conectare la Akismet eșuată." #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Comentariul #%d nu e spam." #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Comentariul #%d e spam." #: views/config.php:49 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s fals pozitiv" msgstr[1] "%s fals pozitive" msgstr[2] "%s de fals pozitive" #: views/config.php:47 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s spam ratat" msgstr[1] "%s spamuri ratate" msgstr[2] "%s de spamuri ratate" #: views/start.php:79 msgid "Log in or sign up now." msgstr "Autentifică-te sau înscrie-te acum." #: views/start.php:84 msgid "Already have your key? Enter it here." msgstr "Ai deja o cheie? Introdu-o aici." #: views/start.php:69 msgid "Sign up with a different email address" msgstr "Înscrie-te cu o adresă de email diferită" #: views/start.php:71 msgid "Choose this option to use Akismet independently of your Jetpack connection." msgstr "Alege această opțiune pentru a folosi Akismet independent de conexiunea ta Jetpack." #: views/notice.php:79 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Nu ai un plan Akismet." #: views/notice.php:64 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Abonamentul tău Akismet este suspendat." #: views/notice.php:59 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Planul tău Akismet a fost anulat." #: views/notice.php:55 msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details." msgstr "Nu putem procesa plata ta. Te rog actualizează detaliile tale de plată." #: views/notice.php:54 msgid "Please update your payment information." msgstr "Te rog actualizează informațiile tale de plată." #: views/notice.php:11 msgid "Almost done - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Aproape gata - configurează Akismet și ia-ți adio de la spam" #: class.akismet-admin.php:976 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet ți-a salvat %d minut!" msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d minute!" msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de minute!" #: class.akismet-admin.php:974 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o oră!" msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d ore!" msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de ore!" #: class.akismet-admin.php:972 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o zi!" msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %s zile!" msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %s de zile!" #: class.akismet-admin.php:177 class.akismet-admin.php:215 #: class.akismet-admin.php:228 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtrează spamul, așa că te poți concentra pe lucruri mai importante." #: views/notice.php:129 msgid "To continue your service, upgrade to an Enterprise subscription, which covers an unlimited number of sites." msgstr "Pentru a-ți continua serviciul, actualizează la un abonament Enterprise, care acoperă un număr nelimitat de situri." #: views/notice.php:122 msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please purchase additional Pro subscriptions or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites." msgstr "Abonamentul tău Pro permite folosirea Akismet doar pe un sit. Te rog achiziționează abonamente suplimentare Pro sau actualizează la un abonament Enterprise ce-ți permite să folosești Akismet pe situri nelimitate." #: views/notice.php:115 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration." msgstr "Conexiunea la akismet.com nu poate fi stabilită. Te rog consultă ghidul nostru despre firewall-uri și verifică configurația serverului." #: views/notice.php:114 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "Cheia API introdusă nu a putut fi verificată." #: views/notice.php:110 msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com." msgstr "Cheia ta API nu mai este validă. Te rog introdu o nouă cheie sau contactează support@akismet.com." #: views/notice.php:83 views/notice.php:124 views/notice.php:131 msgid "Please contact our support team with any questions." msgstr "Te rog contactează echipa noastră de suport cu orice întrebări." #: views/notice.php:81 msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d sign into your account and choose one." msgstr "Din 2012 Akismet a început să folosească planuri de abonare pentru toate conturile (chiar și pentru cele gratuite). Contului tău nu i-a fost atribuit un plan, și am aprecia mult dacă te-ai autentifica în contul tău și ai alege unul." #: views/config.php:95 msgid "All systems functional." msgstr "Toate sistemele sunt funcționale." #: views/config.php:95 msgid "Enabled." msgstr "Activat." #: views/config.php:92 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a întâlnit o problemă în timpul unei cereri SSL anterioare și l-a dezactivat temporar. În scurt timp va începe să utilizeze din nou SSL pentru cereri." #: views/config.php:92 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Dezactivat temporar." #: views/config.php:86 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Serverul tău web nu poate face cereri SSL; contactează serviciul de găzduire web și solicită-le să adauge suport pentru cereri SSL." #: views/config.php:86 msgid "Disabled." msgstr "Dezactivat." #: views/config.php:79 msgid "SSL Status" msgstr "Stare SSL" #: class.akismet-admin.php:605 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Acest cometariu a fost raportat ca nefiind spam." #: class.akismet-admin.php:597 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Acest comentariu a fost raportat ca spam." #: class.akismet-admin.php:146 msgid "(undo)" msgstr "(revin)" #: class.akismet-admin.php:145 msgid "URL removed" msgstr "URL înlăturat" #: class.akismet-admin.php:144 msgid "Removing..." msgstr "Înlătur..." #: class.akismet-admin.php:85 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:104 class.akismet-admin.php:236 #: class.akismet-admin.php:655 views/config.php:60 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: class.akismet-admin.php:147 msgid "Re-adding..." msgstr "Adaug din nou..." #: class.akismet-admin.php:174 class.akismet-admin.php:212 #: class.akismet-admin.php:225 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: class.akismet-admin.php:176 class.akismet-admin.php:187 #: class.akismet-admin.php:198 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configurare Akismet" #: class.akismet-admin.php:178 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Pe acestă pagină poți să faci setările modulului Akismet." #: class.akismet-admin.php:185 msgid "New to Akismet" msgstr "N-am mai folosit Akismet" #: class.akismet-admin.php:188 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Trebuie să introduci o cheie API pentru a activa serviciul Akismet pe situl tău." #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Enter an API Key" msgstr "Introdu o cheie API" #: class.akismet-admin.php:189 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Înscrie-te pentru un cont pe %s ca să obții o cheie API." #: class.akismet-admin.php:199 msgid "If you already have an API key" msgstr "Dacă ai deja o cheie API" #: class.akismet-admin.php:201 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiază și lipește aici cheia API în câmpul text." #: class.akismet-admin.php:202 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Dă clic pe butonul Folosește această cheie." #: class.akismet-admin.php:214 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistici Akismet" #: class.akismet-admin.php:216 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Pe această pagină poți vedea statisticile despre spamul filtrat pe situl tău." #: class.akismet-admin.php:227 class.akismet-admin.php:238 #: class.akismet-admin.php:251 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configurare Akismet" #: class.akismet-admin.php:239 views/config.php:70 msgid "API Key" msgstr "Cheie API" #: class.akismet-admin.php:239 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Introdu/îndepărtează o cheie API." #: class.akismet-admin.php:240 views/config.php:105 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: class.akismet-admin.php:240 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Arată numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu pe această pagină cu lista comentariilor." #: class.akismet-admin.php:241 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Alege fie să ștergi automat cel mai rău spam sau să pui mereu tot spamul în folderul de spam." #: class.akismet-admin.php:241 views/config.php:128 msgid "Strictness" msgstr "Strictețe" #: class.akismet-admin.php:249 views/config.php:188 msgid "Account" msgstr "Cont" #: class.akismet-admin.php:252 views/config.php:196 msgid "Subscription Type" msgstr "Tip abonament" #: class.akismet-admin.php:253 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Starea abonamentului - activ, anulat sau suspendat" #: class.akismet-admin.php:253 views/config.php:203 msgid "Status" msgstr "Stare" #: class.akismet-admin.php:252 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Planul de abonare Akismet" #: class.akismet-admin.php:263 msgid "Akismet FAQ" msgstr "Întebări fecvente (FAQ) despre Akismet" #: class.akismet-admin.php:262 msgid "For more information:" msgstr "Pentru mai multe informații:" #: class.akismet-admin.php:264 msgid "Akismet Support" msgstr "Suport Akismet" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Trișezi, ha?" #: class.akismet-admin.php:340 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: class.akismet-admin.php:342 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet ți-a protejat situl de %3$s comentariu spam." msgstr[1] "Akismet ți-a protejat situl de %3$s comentarii spam." msgstr[2] "Akismet ți-a protejat situl de %3$s comentarii spam." #: class.akismet-admin.php:352 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet ți-a protejat situl de %2$s comentariu spam." msgstr[1] "Akismet ți-a protejat situl de %2$s comentarii spam." msgstr[2] "Akismet ți-a protejat situl de %2$s de comentarii spam." #: class.akismet-admin.php:358 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet blochează spamul să ajungă pe blogul tău. " #: class.akismet-admin.php:364 msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Există %1$s comentariu în coada de spam chiar acum." msgstr[1] "Există %1$s comentarii în coada de spam chiar acum." msgstr[2] "Există %1$s de comentarii în coada de spam chiar acum." #: class.akismet-admin.php:370 msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Nu există nimic în coada ta de spam pe moment." #: class.akismet-admin.php:584 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a reverificat și eliminat acest comentariu." #: class.akismet-admin.php:578 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a reverificat și a prins acest comentariu ca spam." #: class.akismet-admin.php:399 msgid "Check for Spam" msgstr "Verifică de spam" #: class.akismet-admin.php:621 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet n-a putut reverifica acest comentariu (răspuns: %s)." #: class.akismet-admin.php:506 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marcat ca spam de Askimet" #: class.akismet-admin.php:502 msgid "Awaiting spam check" msgstr "Așteaptă verificare spam" #: class.akismet-admin.php:512 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcat ca spam de %s" #: class.akismet-admin.php:508 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Golit de Askimet" #: class.akismet-admin.php:514 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Marcat ca dorit de %s" #: class.akismet-admin.php:549 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprobat" msgstr[1] "%s aprobate" msgstr[2] "%s aprobate" #: class.akismet-admin.php:526 msgid "History" msgstr "Istoric" #: class.akismet-admin.php:526 class.akismet-admin.php:534 msgid "View comment history" msgstr "Vezi istoric comentarii" #: class.akismet-admin.php:862 msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Te rog verifică configurarea Akismet și contactează serviciul de găzduire web dacă problemele persistă." #: class.akismet-admin.php:643 msgid "%s ago" msgstr "acum %s" #: class.akismet-admin.php:969 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Curățarea spamului poate dura ceva timp." #: class.akismet-widget.php:12 msgid "Akismet Widget" msgstr "Piesă Akismet" #: class.akismet-widget.php:13 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Afișează numărul de comentarii spam prinse de Akismet" #: class.akismet-widget.php:74 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam blocat" #: class.akismet-widget.php:102 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s spam blocat de Akismet" msgstr[1] "%1$s spamuri blocate de Akismet" msgstr[2] "%1$s de spamuri blocate de Akismet" #: class.akismet-admin.php:581 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a prins acest comentariu ca spam." #: class.akismet-admin.php:629 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Starea comentariului a fost schimbată în %s" #: class.akismet-admin.php:587 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a eliminat acest comentariu." #: class.akismet-admin.php:590 msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check." msgstr "Comentariul a fost prins de wp_blacklist_check." #: class.akismet-admin.php:616 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet n-a putut verifica acest comentariu (răspuns: %s) dar va reîncerca automat mai târziu." #: class.akismet-admin.php:635 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a schimbat starea comentariului la %2$s." #: class.akismet-admin.php:594 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a raportat acest comentariu ca spam." #: class.akismet-admin.php:602 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a raportat că acest comentariu ca nefiind spam." #: class.akismet-admin.php:609 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a identificat acest comentariu ca fiind spam în timpul unei reîncercări automate." #: class.akismet-admin.php:612 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Askimet a înlăturat acest comentariu în timpul unei reîncercări automate." #: class.akismet.php:1264 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Te rogactualizează WordPress la o versiune curentă, sau retrogradează modulul Akismet la versiunea 2.4." #: class.akismet.php:1264 msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s necesită WordPress %s sau mai nou." #: views/config.php:37 views/config.php:42 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Spam blocat" msgstr[1] "Spamuri blocate" msgstr[2] "Spamuri blocate" #: views/config.php:35 msgid "Past six months" msgstr "Ultimele șase luni" #: views/config.php:40 msgid "All time" msgstr "Tot timpul" #: views/config.php:45 msgid "Accuracy" msgstr "Precizie" #: views/config.php:109 msgid "Show approved comments" msgstr "Arată comentarii aprobate" #: views/config.php:122 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author" msgstr "Afișează numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu" #: views/config.php:131 msgid "Akismet anti-spam strictness" msgstr "Strictețea anti-spam Akismet" #: views/config.php:132 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Șterge liniștit cel mai rău și mai răspândit spam, să nu-l mai văd." #: views/config.php:133 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Pune întotdeauna spamul în folderul de spam pentru analiză." #: views/config.php:141 msgid "Spam in the spam folder older than 1 day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the spam folder older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Spamul din folderul de spam mai vechi de 1 zi este automat șters." msgstr[1] "Spamul din folderul de spam mai vechi de %2$d zile este automat șters." msgstr[2] "Spamul din folderul de spam mai vechi de %2$d de zile este automat șters." #: views/config.php:135 msgid "Note:" msgstr "Notă:" #: views/config.php:208 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" #: views/config.php:176 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: views/config.php:170 msgid "Disconnect this account" msgstr "Deconectează acest cont" #: views/config.php:210 msgid "Suspended" msgstr "Suspendat" #: views/config.php:214 msgid "No Subscription Found" msgstr "Nu a fost găsit niciun abonament" #: views/config.php:212 msgid "Missing" msgstr "Lipsește" #: views/config.php:222 msgid "Next Billing Date" msgstr "Următoarea dată de facturare" #: views/config.php:216 msgid "Active" msgstr "Activ" #: views/config.php:233 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizare" #: views/config.php:233 msgid "Change" msgstr "Modifică" #: views/notice.php:17 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a detectat o problemă." #: views/notice.php:18 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Unele comentarii n-au fost încă verificate să nu fie spam de către Akismet. Ele au fost temporar menținute pentru moderare și vor fi reverificate automat mai târziu." #: views/notice.php:25 msgid "Akismet Error Code: %s" msgstr "Cod de eroare Akismet: %s" #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:30 msgid "For more information: %s" msgstr "Pentru mai multe informații: %s" #: views/notice.php:45 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements." msgstr "Serviciul de găzduire web sau administratorul serverului a dezactivat funcția PHP gethostbynamel. Akismet nu poate funcționa corect până nu se corectează asta. Te rog contactează serviciul de găzduire web sau administratorul firewall-ului și dă-le aceste informații despre cerințele sistem ale Akismet." #: views/notice.php:44 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Funcțiile rețelei sunt dezactivate." #: views/notice.php:50 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls." msgstr "Firewall-ul tău ar putea să blocheze Akismet să se conecteze la API-ul său. Te rog contactează-ți gazda și fă referință la ghidul nostru pentru firewall-uri." #: views/notice.php:60 msgid "Please visit your Akismet account page to reactivate your subscription." msgstr "Te rog vizitează pagina contului tău Akismet pentru a-ți reactiva abonamentul." #: views/notice.php:65 views/notice.php:75 msgid "Please contact Akismet support for assistance." msgstr "Te rog contactează suportul Akismet pentru asistență." #: views/notice.php:70 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount." msgstr "Poți să ne ajuți în lupta cu spamul și să-ți actualizezi contul contribuind cu o sumă simbolică." #: views/notice.php:74 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "E o problemă cu cheia ta API." #: views/notice.php:106 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Cheia introdusă nu este validă. Verific-o încă o dată." #: views/notice.php:120 msgid "You’re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows." msgstr "Folosești cheia ta Akismet pe mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro." #: views/notice.php:127 msgid "You’re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription." msgstr "Folosești Akismet pe mult mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro." #: views/start.php:47 msgid "Connected via Jetpack" msgstr "Conectat via Jetpack" #: views/start.php:41 msgid "Reactivate Akismet" msgstr "Reactivează Akismet" #: views/start.php:43 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Abonamentul tău pentru %s este anulat." #: views/start.php:48 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Abonamentul tău pentru %s este suspendat." #: views/start.php:49 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Nicio grijă! Contactează-ne și vom găsi o soluție." #: views/start.php:50 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contactează suportul Akismet" #: views/start.php:75 msgid "Activate Akismet" msgstr "Activează Akismet" #: views/start.php:77 msgid "Get your API key" msgstr "Ia-ți cheia API" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: class.akismet-admin.php:143 msgid "Remove this URL" msgstr "Înlătură acest URL" #: class.akismet-admin.php:81 msgid "Comment History" msgstr "Istoric comentarii"