# Translation of Plugins - Google Analytics for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Analytics for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 12:13:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google Analytics for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release)\n"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:369
msgid "Visit addons page"
msgstr "Vistar página de extensiones"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
#: includes/admin/review.php:105
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"
#: includes/admin/review.php:104
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizás más tarde"
#: includes/admin/review.php:103
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"
#: includes/admin/review.php:101
msgid "~ Syed Balkhi
Co-Founder of MonsterInsights"
msgstr "~ Syed Balkhi
Co-Fundador de MonsterInsights"
#: includes/admin/review.php:100
msgid "Hey, I noticed you've been using MonsterInsights for a while - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Eh, me he dado cuenta de que llevas un tiempo utilizando MonsterInsights - ¡eso mola! ¿Podrías, por favor, hacerme un GRAN favor y darme una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a divulgar la palabra e impulsar nuestra motivación?"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:170
#: includes/admin/settings/register-settings.php:397
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "Oculta detalles y detalles de actualizaciones del plugin. Esto incluye avisos críticos que usamos para informar de obsolescencias y de cambios importantes de configuración obligatorios."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:169
#: includes/admin/settings/register-settings.php:396
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Ocultar anuncios"
#: lite/includes/admin/settings.php:25
msgid "The MonsterInsights EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR and other privacy regulations."
msgstr "El añadido MonsterInsights EU Compliance te permite mejorar el cumplimiento de la RGPD y otras leyes de privacidad."
#: lite/includes/admin/settings.php:23
msgid "Google Analytics EU Compliance"
msgstr "Google Analytics EU Compliance"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:109
msgid "EU Compliance"
msgstr "EU Compliance"
#: googleanalytics.php:650
msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Por favor desinstala y elimina MonsterInsights Pro antes de activar Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. La versión Lite no ha sido activada. %1$sHaz clic aquí para volver al escritorio%2$s."
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:290
msgid "because you are not being tracked."
msgstr "porque no estás siendo rastreado."
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:290
msgid "Not running function"
msgstr "Función desactivada"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:359
msgid "Let these user roles see reports:"
msgstr "Dejar que estos perfiles de usuario vean informes:"
#: includes/admin/reports/overview.php:47
#: includes/admin/reports/overview.php:85
#: includes/admin/reports/overview.php:630
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:163
#: includes/admin/settings/tab-general.php:183
msgid "Don't yet have a Pro license? %sVisit our website%s to upgrade and learn more about all the amazing features, expanded report and powerful addons you unlock when you go Pro."
msgstr "¿No tienes una licencia Pro todavía? %sVisita nuestra web%s para actualizarte y aprender más cosas sobre nuevas funcionalidades increíbles, informes ampliados y los potentes añadidos que desbloquearás cuando seas Pro."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:160
#: includes/admin/settings/tab-general.php:180
msgid "Already purchased an upgrade to MonsterInsights Pro? To unlock your Pro features and addons, %sfollow our upgrade guide%s to install MonsterInsights Pro."
msgstr "¿Ya has comprado y actualizado a MonsterInsights Pro? Para desbloquear tus funcionalidades y añadidos, %s sigue nuestra guía de actualización%s para instalar MonsterInsights Pro."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:156
#: includes/admin/settings/tab-general.php:176
msgid "Unlock MonsterInsights Pro"
msgstr "Desbloquear MonsterInsights Pro"
#: includes/admin/admin.php:352
msgid "Important: You are currently using manual UA code output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Importante: Actualmente estás usando la salida manual del código UA. Recomendamos encarecidamente %1$sautorizar a MonsterInsights%2$s para que puedas acceder a nuestra área de informes y aprovecharte de todas las nuevas características de MonsterInsights."
#: lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
#: lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:211
msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role."
msgstr "Nota: el propietario del sitio ha desactivado el rastreo de Google Analytics para tu perfil de usuario."
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:205
msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel."
msgstr "Nota: MonsterInsights no está actualmente configurado en este sitio. El dueño del sitio necesita identificarse usando su cuenta de Google Analytics en el panel de ajustes de MonsterInsights."
#: includes/api-request.php:295
msgid "Improper API request."
msgstr "Petición de API incorrecta."
#: includes/api-request.php:283 includes/api-request.php:287
msgid "The API returned a %d response with this message: %s"
msgstr "La API devolvió una respuesta %d con este mensaje: %s"
#: includes/api-request.php:279
msgid "The API returned a %s response"
msgstr "La API devolvió una respuesta %s"
#: includes/api-request.php:275
msgid "The API was unreachable."
msgstr "No se pudo acceder a la API."
#: includes/api-request.php:171
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue."
msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando nuestras llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este inconveniente."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:192
msgid "Hide the reports page."
msgstr "Ocultar la página de informes."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:191
msgid "Disable Reports"
msgstr "Desactivar informes"
#: includes/admin/settings/tab-general.php:167
msgid "If you do not authenticate with MonsterInsights above, the network default %s will be used as the Google UA code."
msgstr "Si no te identificas con MonsterInsights arriba, la red por defecto %s se usará como código Google UA."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:164
msgid "Default Configuration:"
msgstr "Configuración por defecto:"
#: includes/admin/settings/tab-general.php:126
msgid "Already have a Google Account, but don’t know if you’ve setup Google Analytics? %s Click here to login and find out%s."
msgstr "¿Ya tienes una cuenta Google, pero no sabes cómo configurar Google Analytics? %s Haz clic aquí para acceder y descubrirlo%s."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:87
msgid "No license key activated on this subsite."
msgstr "No hay una clave de licencia activada en este subsitio."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:67
msgid "Your website is network licensed for MonsterInsights. Enter a license above only if you want to use a different Google Analytics profile for the reports and tracking on this subsite."
msgstr "Tu web tiene una licencia de red para MonsterInsights. Introduce la licencia arriba sólo si quieres usar un perfil diferente de Google Analytics para los informes y el seguimiento de este subsitio."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:184
msgid "Check this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%2$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience."
msgstr "Marca este ajuste para añadir las características demográficas y de remarketing a tu código de seguimiento de Google Analytics. Asegúrate de habilitar la recogida de datos demográficos y de remarketing en tu cuenta de Google Analytics. Tenemos una guía de cómo hacerlo en nuestra %1$sbase de conocimiento%2$s. Para más información sobre remarketing te remitimos a la %3$sdocumentación de Google%2$s. Ten en cuenta que el uso de esta función se encuentra afectado por las leyes de privacidad y uso de cookies de todo el mundo. Asegúrate de seguir las leyes que afecten a tu audiencia objetivo."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:172
msgid "Yes (Recommended)"
msgstr "Sí (recomendado)"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:168
msgid "This turns on our Javascript based tracking system which among other things tracks clicks on outbound, affiliate, mail, telephone, hashed and download links."
msgstr "Esto habilita nuestro sistema de seguimiento basado en Javascript el cual entre otras cosas realiza seguimiento de clics de salida, afiliados, email, teléfono, enlaces dentro de la propia página (anclas) y enlaces de descarga."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:167
msgid "Enable MonsterInsights events tracking:"
msgstr "Activar seguimiento de eventos de MonsterInsights:"
#: includes/admin/reports/overview.php:630
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: includes/admin/reports/overview.php:614
msgid "View Full Post/Page Report"
msgstr "Ver informe completo de entrada/página"
#: includes/admin/reports/overview.php:609
msgid "How many to show"
msgstr "Cuántos mostrar"
#: includes/admin/reports/overview.php:608
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/admin/reports/overview.php:576
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "Esta lista muestra las publicaciones y páginas más vistas de tu web."
#: includes/admin/reports/overview.php:573
#: includes/admin/reports/overview.php:576
msgid "Top Posts / Pages"
msgstr "Top entradas / páginas"
#: includes/admin/reports/overview.php:563
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "Ver todas las fuentes de referencia"
#: includes/admin/reports/overview.php:536
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as \"referral traffic\"."
msgstr "Esta lista muestra las principales webs que te envían más tráfico a tu web, conocido como \"tráfico referido\"."
#: includes/admin/reports/overview.php:534
#: includes/admin/reports/overview.php:536
msgid "Referrals"
msgstr "Referencias"
#: includes/admin/reports/overview.php:527
msgid "View All Countries Report"
msgstr "Ver el informe de todos los países"
#: includes/admin/reports/overview.php:527
msgid "View Full Countries Report"
msgstr "Ver el reporte completo de países"
#: includes/admin/reports/overview.php:506
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "Esta lista muestra los principales países de procedencia los visitantes de tu web."
#: includes/admin/reports/overview.php:504
#: includes/admin/reports/overview.php:506
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "Top 10 de países"
#: includes/admin/reports/overview.php:441
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#: includes/admin/reports/overview.php:440
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#: includes/admin/reports/overview.php:439
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: includes/admin/reports/overview.php:349
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus visitantes se realizan desde un ordenador tradicional o portátil, dispositivo móvil o tablet para visualizar tu sitio."
#: includes/admin/reports/overview.php:347
#: includes/admin/reports/overview.php:349
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Desglose por dispositivo"
#: includes/admin/reports/overview.php:289
msgid "Returning"
msgstr "Recurrentes"
#: includes/admin/reports/overview.php:288
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: includes/admin/reports/overview.php:200
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus usuarios son nuevas frente a los visitantes recursivos."
#: includes/admin/reports/overview.php:198
#: includes/admin/reports/overview.php:200
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "Visitantes nuevos vs. recursivos"
#: includes/admin/reports/overview.php:168
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Porcentaje de visitas a páginas únicas (o sesiones web). Es el número de visitas en las cuales la persona se va de tu web desde la página a la que llega sin visitar ninguna otra más."
#: includes/admin/reports/overview.php:141
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "Duración total de todas las sesiones (en segundos) / número de sesiones."
#: includes/admin/reports/overview.php:141
msgid "Average Session Duration"
msgstr "Duración promedio de la sesión"
#: includes/admin/reports/overview.php:139
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Duración prom. de la sesión"
#: includes/admin/reports/overview.php:114
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "Una página vista se define como la visualización de una página de tu sitio que ha sido realizado el seguimiento por el código de seguimiento de Analytics. Cada refresco de la página también se cuenta como una nueva página vista."
#: includes/admin/reports/overview.php:112
#: includes/admin/reports/overview.php:114
msgid "Pageviews"
msgstr "Vistas de página"
#: includes/admin/reports/overview.php:107
#: includes/admin/reports/overview.php:134
#: includes/admin/reports/overview.php:161
#: includes/admin/reports/overview.php:188
msgid "vs. Previous %s Days"
msgstr "vs. los %s días anteriores"
#: includes/admin/reports/overview.php:93
#: includes/admin/reports/overview.php:120
#: includes/admin/reports/overview.php:147
#: includes/admin/reports/overview.php:174
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"
#: includes/admin/reports/overview.php:80
msgid "Down"
msgstr "Baja"
#: includes/admin/reports/overview.php:79
msgid "Up"
msgstr "Sube"
#: includes/admin/reports/overview.php:52
#: includes/admin/reports/overview.php:630
msgid "Page Views"
msgstr "Vistas de página"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:329
msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %sour pricing page%s, purchase the required license, and then follow the %sinstructions in the email receipt%s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress."
msgstr "¡Actualizar es fácil! Para actualizar, navega a %snuestra página de precios%s, compra la licencia necesaria, y luego sigue las %sinstrucciones en el email que recibas%s para actualizar. Sólo lleva unos minutos desbloquear el más poderoso, y aun así fácil de usar sistema de seguimiento para WordPress"
#: includes/admin/reports/overview.php:87
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "Una sesión es la sesión de navegación de un solo usuario en tu sitio."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:328
msgid "Do you you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with %s level%s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team."
msgstr "¿Quieres acceso al %ssistema de informes ahora%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Para tener acceso instantáneo, querrás comprar una licencia de MonsterInsights, la que además te dará acceso a poderosos añadidos, informes expandidos (incluyendo la posibilidad de usar rangos de fecha personalizados), características de seguimiento ampliadas (como seguimiento de UserID) y acceso a nuestro equipo mundial de soporte."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:325
msgid ""
"Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t That's awesome!"
msgstr ""
"¡Hola! %s Parece que tienes la versión gratuita de MonsterInsights instalada en tu sitio.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t ¡Es genial!"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:323
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:330
msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help."
msgstr "Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactar. Estamos para ayudar."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:322
msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %sMy Account%s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %sstep by step guide%s with pictures of this process."
msgstr "¡Es fácil! Para actualizar, navega a %smi cuenta%s en MonsterInsights.com, ve a la pestaña de licencias y haz click en actualizar. También tenemos una %sguía paso a paso%s con imágenes del proceso."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:321
msgid "Do you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with the %s level%s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access."
msgstr "¿Quieres acceso a los %sinformes ahora%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Tendrás que actualizar tu licencia para tener acceso instantáneo."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:318
msgid ""
"Hey there! It looks like you've got the %s license installed on your site.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t That's awesome! %s"
msgstr ""
"¡Ey! Parece que tienes la licencia %s instalada en tu sitio.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t ¡Genial! %s"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:316
msgid "(And Crush Your Competition?)"
msgstr "(¿Y aplastar a tu competencia?)"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:315
msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?"
msgstr "¿Listo para obtener Super-Poderes analíticos?"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:306
msgid "You currently have a %s level license, but this report requires at least a %s level license to view the %s. Please upgrade to view this report."
msgstr "Actualmente tienes una licencia de nivel %s, pero este informe requiere al menos una de nivel %s para visualizar el %s. Por favor actualiza para ver este informe."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:263
msgid "You must authenticate with MonsterInsights to use reports."
msgstr "Te debes identificar con MonsterInsights para usar los informes."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:171
msgid "Please upgrade to MonsterInsights Pro to use custom date ranges."
msgstr "Por favor actualiza a MonsterInsights Pro para usar rangos de fechas personalizados."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:163
msgid "Invalid date range."
msgstr "Rango de datos no válido."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:117
msgid "No data found"
msgstr "No se encontraron datos"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:75
msgid "You do not have an active license. Please %1$scheck your license configuration.%2$s"
msgstr "No tienes una licencia activa. Por favor %1$scomprueba la configuración de tu licencia.%2$s"
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:68
msgid "The dashboard is disabled."
msgstr "El escritorio está desactivado."
#: includes/admin/pages/reports.php:171 includes/admin/pages/reports.php:177
msgid "Unknown report. Try refreshing and retrying. Contact support if this issue persists."
msgstr "Informe desconocido. Prueba a refrescar la página y reintentarlo. Contacta con soporte si este problema continúa."
#: includes/admin/pages/reports.php:167
msgid "You must authenticate with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Debes identificarte con MonsterInsights antes de que puedas ver este informe."
#: includes/admin/pages/reports.php:159
msgid "You can't view MonsterInsights reports due to license key errors."
msgstr "No puedes ver los informes de MonsterInsights debido a errores con la clave de licencia."
#: includes/admin/pages/reports.php:153
msgid "You can't view MonsterInsights reports because you are not licensed."
msgstr "No puedes ver informes de MonsterInsights porque no tienes licencia."
#: includes/admin/pages/reports.php:143
msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports."
msgstr "No tienes permiso para ver los informes de MonsterInsights."
#: includes/admin/pages/reports.php:93
msgid "%s Report"
msgstr "Informe %s"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:129
msgid "This is the default Google profile to use for subsites of a network (can be overriden at the single site level). Having issues automatically authenticating? %s Click here to authenticate manually %s."
msgstr "Este es el perfil por defecto de Google para subsitios de una red (puede ser sobreescrito a nivel de sitio). ¿Estas teniendo problemas autenticando automáticamente? %s Haz clic aquí para autenticar manualmente? %s."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:120
#: includes/admin/settings/tab-general.php:117
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Verificar credenciales"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:115
#: includes/admin/pages/network-settings.php:125
#: includes/admin/settings/tab-general.php:112
#: includes/admin/settings/tab-general.php:122
msgid "Please activate MonsterInsights Pro with an active, valid license key in order to use MonsterInsights Pro."
msgstr "Por favor activa MonsterInsights Pro con una licencia activa y válida para poder usar MonsterInsights Pro."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:98
#: includes/admin/settings/tab-general.php:95
msgid "Click refresh if your license has been upgraded or the type is incorrect."
msgstr "Haz clic en refrescar si tu licencia se ha actualizado o el tipo es incorrecto."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:93
#: includes/admin/settings/tab-general.php:89
msgid "No license key activated."
msgstr "No hay una clave de licencia activada."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:77
#: includes/admin/settings/tab-general.php:69
msgid "The license key is used to enable updates for MonsterInsights Pro & addons, as well enable the ability to view reports. Deactivate your license if you want to use it on another WordPress site."
msgstr "La clave de licencia se usa para habilitar actualizaciones de MonsterInsights Pro & añadidos, así como habilita la posibilidad de ver informes. Desactiva tu licencia si la quieres usar en otro sitio WordPress."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:75
#: includes/admin/settings/tab-general.php:64
msgid "Activate Key"
msgstr "Activar clave"
#: includes/admin/common.php:176
msgid "Retrieved the new report data successfully"
msgstr "Se obtuvieron satisfactoriamente los datos para el nuevo informe"
#: includes/admin/common.php:175
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: includes/admin/common.php:174
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Cargando los datos del nuevo informe..."
#: includes/admin/common.php:173
msgid "Refreshing Report"
msgstr "Actualizando informe"
#: includes/admin/common.php:172
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "Forzar desconexión"
#: includes/admin/common.php:171
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: includes/admin/common.php:170
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "¡Tu sitio está conectado a MonsterInsights!"
#: includes/admin/common.php:169
msgid "Verified Successfully!"
msgstr "¡Verificación exitosa!"
#: includes/admin/common.php:168
msgid "Verification Error:"
msgstr "Error de verificación:"
#: includes/admin/common.php:167
msgid "We're verifying your site. This may take a couple seconds."
msgstr "Estamos verificando tu sitio. Esto puede tomar un par de segundos."
#: includes/admin/common.php:166
msgid "Verifying...."
msgstr "Verificando..."
#: includes/admin/common.php:165
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "Has desconectado tu sitio de MonsterInsights. Tu sitio no será seguido por Google Analytics y no podrás ver informes nunca más."
#: includes/admin/common.php:164
msgid "Deactivated Successfully!"
msgstr "¡Desactivado satisfactoriamente!"
#: includes/admin/common.php:163
msgid "Deactivation Error:"
msgstr "Error de desactivación:"
#: includes/admin/common.php:162
msgid "We're deactivating your site. This may take a couple seconds."
msgstr "Estamos desactivando tu sitio. Esto puede tomar un par de segundos."
#: includes/admin/common.php:161
msgid "Deauthenticating...."
msgstr "Desautorizando..."
#: includes/admin/common.php:160
msgid "Authentication Error:"
msgstr "Error de identificación:"
#: includes/admin/common.php:159
msgid "You'll be redirected momentarily to complete authentication. This may take a couple seconds."
msgstr "Serás redirigido momentariamente para completar la autorización. Esto puede llevar un par de segundos."
#: includes/admin/common.php:158
msgid "Preparing to redirect:"
msgstr "Preparando la redirección:"
#: includes/admin/api-auth.php:386
msgid "Could not deauthenticate."
msgstr "No se pudo desautorizar."
#: includes/admin/api-auth.php:384
msgid "Successfully force deauthenticated."
msgstr "Desautorización forzada con éxito."
#: includes/admin/api-auth.php:381
msgid "Successfully deauthenticated."
msgstr "Desautorizado con éxito."
#: includes/admin/api-auth.php:374
msgid "Cannot deauthenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No es posible desautorizar. Por favor introduce una lave de licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro."
#: includes/admin/api-auth.php:367 includes/admin/api-auth.php:369
msgid "Cannot deauthenticate. You are not currently authed."
msgstr "No se puede desautorizar. Yo estás actualmente autorizado."
#: includes/admin/api-auth.php:358
msgid "You don't have permission to deauthenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para desautorizar MonsterInsights."
#: includes/admin/api-auth.php:330
msgid "Could not verify."
msgstr "No se pudo verificar."
#: includes/admin/api-auth.php:328
msgid "Successfully verified."
msgstr "Verificado con éxito."
#: includes/admin/api-auth.php:323
msgid "Cannot verify. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede verificar. Por favor, introduce una licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro."
#: includes/admin/api-auth.php:316 includes/admin/api-auth.php:318
msgid "Cannot verify. Please authenticate."
msgstr "No se puede verificar. Por favor identifícate."
#: includes/admin/api-auth.php:307
msgid "You don't have permission to verify MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para verificar MonsterInsights."
#: includes/admin/api-auth.php:207
msgid "Cannot re-authenticate the network. Please authenticate on the network settings panel."
msgstr "No puedes reautorizar la red. Por favor identifícate en el panel de ajustes de la red."
#: includes/admin/api-auth.php:205
msgid "Cannot re-authenticate. Please authenticate."
msgstr "No se ha podido reautorizar. Por favor, identifícate."
#: includes/admin/api-auth.php:200
msgid "Cannot re-authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede reautenticar. Por favor, introduce una clave de licencia válida y activa para MonsterInsights Pro en los ajustes."
#: includes/admin/api-auth.php:190
msgid "You don't have permission to re-authenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para reauttorizar MonsterInsights."
#: includes/admin/api-auth.php:88
msgid "Cannot network authenticate. Please re-authenticate on the network settings panel."
msgstr "No se puede autorizar la red. Por favor, reautorízala en el panel de ajustes de red."
#: includes/admin/api-auth.php:86
msgid "Cannot authenticate. Please re-authenticate."
msgstr "No se puede autorizar. Por favor, reautoriza."
#: includes/admin/api-auth.php:81
msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede autorizar. Por favor, introduce una clave de licencia activa y válida para MonsterInsights Pro en los ajustes."
#: includes/admin/api-auth.php:71
msgid "You don't have permission to authenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para autenticar MonsterInsights."
#: includes/admin/admin.php:394 includes/admin/admin.php:425
msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s"
msgstr "%1$sConsigue MonsterInsights Pro%2$s"
#: includes/admin/admin.php:306
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights no es válida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente."
#: includes/admin/admin.php:304
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente."
#: includes/admin/admin.php:302
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s"
#: includes/admin/admin.php:298 includes/license.php:282
#: includes/license.php:293
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights es inválida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente."
#: includes/admin/admin.php:296 includes/license.php:280
#: includes/license.php:291
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente."
#: includes/admin/admin.php:294 includes/license.php:278
#: includes/license.php:289
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Tu clave de licencia de MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s"
#: includes/admin/admin.php:284
msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s"
msgstr "Advertencia: No se ha introducido una licencia para MonsterInsights válida. Actualmente no estás recibiendo ninguna actualización y no puedes ver informes. %1$sPor favor haz clic aquí para introducir tu clave de licencia y empezar a recibir actualizaciones e informes.%2$s"
#: includes/admin/admin.php:121
msgid "MonsterInsights Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimiento de MonsterInsights"
#: includes/admin/admin.php:86 includes/admin/admin.php:88
msgid "Network Settings:"
msgstr "Ajustes de red:"
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/admin.php:90
msgid "General Reports:"
msgstr "Informes generales:"
#: includes/admin/admin.php:44
msgid "General:"
msgstr "General:"
#: includes/admin/admin.php:41 includes/admin/admin.php:53
msgid "Settings - Tracking"
msgstr "Ajustes - Seguimiento"
#: includes/admin/admin.php:41 includes/admin/admin.php:53
msgid "Settings - Tracking:"
msgstr "Ajustes - Seguimiento:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:385
#: includes/admin/settings/tab-general.php:205
msgid "None - Manually update everything."
msgstr "Ninguno - Actualizar todo manualmente."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:384
#: includes/admin/settings/tab-general.php:204
msgid "Minor Only - Only get bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Menor solamente - Obtén solamente soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad pero no características mayores."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:383
#: includes/admin/settings/tab-general.php:203
msgid "Yes (Recommended) - Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Sí (recomendado) - Obtén las últimas características, soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad en cuando se lancen."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:379
#: includes/admin/settings/tab-general.php:200
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:335
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Saltar %s desactivar"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:334
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Enviar %s desactivar"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:319
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Si tienes un momento, por favor dinos por qué estás desactivando %s:"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:318
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Contacto rápido"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:311
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, comparte el motivo"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:310
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:307
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Es una desactivación temporal"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:304
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "No he podido hacer que funcione el plugin"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:301
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Por favor, comparte qué plugin"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:300
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Estoy cambiando a un plugin diferente"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:297
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:172
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, elige una opción"
#: lite/includes/admin/settings.php:124
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can adjust your Google Analytics bounce rate with MonsterInsights."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes ajustar tu tasa de rebote de Google Analytics con MonsterInsights."
#: lite/includes/admin/settings.php:122
msgid "Want to adjust your website bounce rate?"
msgstr "¿Quieres ajustar la tasa de rebote de tu web?"
#: lite/includes/admin/settings.php:115
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can track your Facebook Instant Article visitors with MonsterInsights."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro podrás hacer seguimiento de tus visitantes de Facebook Instant Article con MonsterInsights."
#: lite/includes/admin/settings.php:113
msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles?"
msgstr "¿Quieres expandir la audiencia de tu sitio más allá de tu web con Facebook Instant Articles?"
#: lite/includes/admin/settings.php:106
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable Google Optimize."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro podrás activar Google Optimize."
#: lite/includes/admin/settings.php:104
msgid "Want to use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease?"
msgstr "¿Quieres usar Google Optimize para redirigir a los visitantes de tu web y realizar pruebas A/B con facilidad?"
#: lite/includes/admin/settings.php:97
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro podrás activar el seguimiento de páginas AMP."
#: lite/includes/admin/settings.php:95
msgid "Want to use track users visiting your AMP pages?"
msgstr "¿Quieres activar el seguimiento de los usuarios que visitan tus páginas AMP?"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:90
msgid "Bounce Reduction"
msgstr "Reducción de rebote"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:86
msgid "FB Instant Articles"
msgstr "FB Instant Articles"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:82
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google Optimize"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:78
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:31
msgid "Link Attribution"
msgstr "Atribución de enlace"
#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes desbloquear el constructor de URLs de MonsterInsights, que te ayudará a hacer un mejor seguimiento de tus campañas de anuncios y de email marketing."
#: lite/includes/admin/settings.php:142
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Ecommerce tracking to see who's buying your product, what's the most popular item on your store, the average order value, and tons more."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes añadir seguimiento de ecommerce para ver quién está comprando tu producto, cuál es el producto más popular de tu tienda, el valor medio de pedido y mucho más. "
#: lite/includes/admin/settings.php:133
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable notifications."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes activar avisos."
#: lite/includes/admin/settings.php:88
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable enhanced reporting."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro podrás activar los informes mejorados."
#: lite/includes/admin/settings.php:79
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. You can also use it to enable Google Optimize for A/B testing and personalization."
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro podrás ajustar la tasa de muestreo para no exceder el límite de procesamiento de Google analytics. También podrás usarla para activar Google Optimize para tests A/B y personalizaciones."
#: lite/includes/admin/settings.php:70
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more. Why not check it out?"
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro podrás añadir dimensiones personalizadas y hacer un seguimiento del autor más popular de tu sitio, de la entrada que más tráfico genera y más. ¿Por qué no comprobarlo?"
#: lite/includes/admin/settings.php:61
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Membership tracking."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Prop puedes añadir seguimiento de membresía."
#: lite/includes/admin/settings.php:52
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Media tracking to see who's interacting with the media on your site, so you know what your users are most interested in on your site. You can use this to tailor future content to meet your audience's interest to promote repeat visitors and expand your average user's time spent visiting your website on each visit."
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro, podrás añadir el seguimiento de medios para ver quién está interactuando con los medios de tu sitio y cuáles son lo que más interesan. Puedes usar esto para adaptar el futuro contenido y satisfacer el interés de tu audiencia favoreciendo las visitas repetidas y ampliando el tiempo promedio que tu usuario dedica en cada visita a tu sitio web."
#: lite/includes/admin/settings.php:43
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Forms tracking to see who's seeing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate."
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro, puedes añadir un seguimiento a tus formularios para ver quién los está viendo y enviando, y así aumentar tu tasa de conversión."
#: lite/includes/admin/settings.php:34
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro, podrás añadir un código de seguimiento a tus anuncios para ver quién está haciendo clic en tus anuncios de Google y aumentar así tus ingresos."
#: lite/includes/admin/settings.php:16
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can add Social tracking to see who's clicking on your social share links, so you can track and maximize your social sharing exposure."
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro podrás añadir seguimiento social para ver quién hace clic en tus enlaces sociales y ser capaz de maximizar tu alcance en redes sociales."
#: lite/includes/admin/settings.php:14 lite/includes/admin/settings.php:32
#: lite/includes/admin/settings.php:41 lite/includes/admin/settings.php:50
#: lite/includes/admin/settings.php:59 lite/includes/admin/settings.php:68
#: lite/includes/admin/settings.php:77 lite/includes/admin/settings.php:86
#: lite/includes/admin/settings.php:131 lite/includes/admin/settings.php:140
msgid "Want to increase your traffic, conversion, & engagement?"
msgstr "¿Quieres incrementar tu tráfico, conversión e interacción?"
#: includes/admin/settings/tab-tracking.php:108
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you get access to numerous addons and tools that help you better understand what people are doing on your website, so you can keep doing more of what's working. Some of the features include: Ecommerce tracking, Author tracking, Post Type tracking, Ads tracking, Google AMP tracking, Performance optimization, and so much more!"
msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro conseguiras acceder a muchas extensiones y herramientas que te ayudarán a entender mejor qué es lo que está haciendo la gente que visita tu sitio y así seguir haciendo lo que mejor funciona. Algunas de las características incluidas son: seguimiento de ecommerce, seguimiento por autor, seguimiento por tipos de contenido, seguimiento de anuncios, seguimiento de Google AMP, optimización del rendimiento y mucho más."
#: includes/admin/settings/tab-tracking.php:107
#: lite/includes/admin/tools.php:10
msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?"
msgstr "¿Quieres un control aún más refinado sobre las analíticas de tu sitio web?"
#: includes/admin/settings/settings-api.php:907
#: includes/admin/settings/tab-tracking.php:109
#: lite/includes/admin/tools.php:12
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "Haz clic aquí para actualizar"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:209
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "Muchos temas de WordPress de estilo \"1-página\" se basan en etiquetas anchor en la navegación para mostrar páginas virtuales. El problema es que para Google Analytics, estos sitios son sólo una única página, y hace que sea difícil obtener estadísticas significativas sobre las páginas vistas. Esta característica permite el seguimiento adecuado en este tipo temas."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:208
msgid "Turn on anchor tracking"
msgstr "Activar seguimiento de anclajes"
#: includes/admin/pages/tools.php:31 includes/admin/pages/tools.php:32
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: includes/helpers.php:395
msgid "Czechia"
msgstr "República Checa"
#: includes/admin/pages/tools.php:190
msgid "Please upload a real settings export file to import"
msgstr "Carga un archivo de exportación de configuración real para importar"
#: includes/admin/pages/tools.php:185
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Carga un archivo para importarlo"
#: includes/admin/pages/tools.php:179
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Por favor, carga un archivo .json válido"
#: includes/admin/pages/tools.php:107
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: includes/admin/pages/tools.php:95
msgid "Export Settings:"
msgstr "Exportar Ajustes:"
#: includes/admin/pages/tools.php:82
msgid "Paste the import field content from another MonsterInsights site in above."
msgstr "Pega el contenido del campo de importación de otro sitio de MonsterInsights en la parte superior."
#: includes/admin/pages/tools.php:74
msgid "Successfully imported settings!"
msgstr "¡Ajustes importados con éxito!"
#: includes/admin/pages/tools.php:68
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar Ajustes"
#: includes/admin/pages/tools.php:61
msgid "You can use the below tools to import settings from other MonsterInsights websites or export settings to import into another MonsterInsights install."
msgstr "Puedes utilizar las herramientas siguientes para importar la configuración de otros sitios de MonsterInsights o exportar la configuración para importarla a otra instalación de MonsterInsights."
#: includes/admin/pages/tools.php:60
msgid "Setting Tools"
msgstr "Ajustes de Herramientas"
#: includes/admin/pages/tools.php:36
msgid "URL Builder"
msgstr "Constructor de URLs"
#: includes/admin/pages/tools.php:35
msgid "Campaign URL Builder"
msgstr "Creador de URLs de campaña"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:146
msgid "This is the default UA code to use for subsites of a network (can be overriden at the single site level)."
msgstr "Este es el código UA por defecto que se usará en los subsitios de una red (puede ser sobrescrito en el nivel del sitio único)."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:145
msgid "Save Network UA code"
msgstr "Guardar código UA en la red"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:142
msgid "Network UA code"
msgstr "Código UA de la red"
#: includes/admin/common.php:157
msgid "Imported!"
msgstr "¡Importado!"
#: includes/admin/common.php:156 includes/admin/pages/tools.php:87
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: includes/admin/common.php:155
msgid "Working..."
msgstr "Trabajando…"
#: includes/admin/common.php:154
msgid "Shortened!"
msgstr "¡Acortado!"
#: includes/admin/common.php:153
msgid "Shorten URL"
msgstr "Acortar url"
#: includes/admin/common.php:151
msgid "Failed!"
msgstr "¡Falló!"
#: includes/admin/common.php:150
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: includes/admin/common.php:149
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"
#: includes/admin/admin.php:58
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: includes/admin/admin.php:58
msgid "Tools:"
msgstr "Herramientas:"
#: includes/admin/pages/settings.php:159
msgid "Invalid UA code."
msgstr "Código UA no válido"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "El mejor plugin de WordPress para Google Analytics. Descubre cómo los visitantes encuentran y usan tu sitio web para asegurarte de que vuelvan."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics para WordPress por MonsterInsights"
#: includes/helpers.php:585
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"
#: includes/helpers.php:584
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: includes/helpers.php:583
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: includes/helpers.php:582
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"
#: includes/helpers.php:581
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
#: includes/helpers.php:580
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"
#: includes/helpers.php:579
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
#: includes/helpers.php:578
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Vírgenes (Británica)"
#: includes/helpers.php:577
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/helpers.php:576
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: includes/helpers.php:575
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/helpers.php:574
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: includes/helpers.php:573
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Menores Alejadas de los Estados Unidos"
#: includes/helpers.php:572
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/helpers.php:571
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: includes/helpers.php:570
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
#: includes/helpers.php:569
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/helpers.php:568
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/helpers.php:567
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
#: includes/helpers.php:566
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: includes/helpers.php:565
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
#: includes/helpers.php:564
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
#: includes/helpers.php:563
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
#: includes/helpers.php:562
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/helpers.php:561
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/helpers.php:560
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/helpers.php:559
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"
#: includes/helpers.php:558
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: includes/helpers.php:557
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: includes/helpers.php:556
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
#: includes/helpers.php:555
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: includes/helpers.php:554
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Árabe Siria"
#: includes/helpers.php:553
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: includes/helpers.php:552
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: includes/helpers.php:551
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
#: includes/helpers.php:550
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e Isla Jan Mayen"
#: includes/helpers.php:549
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: includes/helpers.php:548
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
#: includes/helpers.php:547
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/helpers.php:546
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: includes/helpers.php:545
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"
#: includes/helpers.php:544
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
#: includes/helpers.php:543
msgid "South Georgia"
msgstr "Georgia del Sur"
#: includes/helpers.php:542
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#: includes/helpers.php:541
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: includes/helpers.php:540
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
#: includes/helpers.php:539
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: includes/helpers.php:538
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República Eslovaca"
#: includes/helpers.php:537
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: includes/helpers.php:536
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
#: includes/helpers.php:535
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: includes/helpers.php:534
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: includes/helpers.php:533
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/helpers.php:532
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
#: includes/helpers.php:531
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
#: includes/helpers.php:530
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/helpers.php:529
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y Granadinas"
#: includes/helpers.php:528
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"
#: includes/helpers.php:527
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "San Martín (Holanda)"
#: includes/helpers.php:526
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (Francia)"
#: includes/helpers.php:525
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
#: includes/helpers.php:524
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"
#: includes/helpers.php:523
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Elena"
#: includes/helpers.php:522
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "San Bartolomé"
#: includes/helpers.php:521
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: includes/helpers.php:520
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
#: includes/helpers.php:519
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"
#: includes/helpers.php:518
msgid "Reunion Island"
msgstr "Isla Reunión"
#: includes/helpers.php:517
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "República de Kosovo"
#: includes/helpers.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: includes/helpers.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/helpers.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/helpers.php:513
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: includes/helpers.php:512
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Islas Pitcairn"
#: includes/helpers.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: includes/helpers.php:510
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: includes/helpers.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/helpers.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"
#: includes/helpers.php:507
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: includes/helpers.php:506
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Territorios Palestinos"
#: includes/helpers.php:505
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/helpers.php:504
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
#: includes/helpers.php:503
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: includes/helpers.php:502
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: includes/helpers.php:501
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
#: includes/helpers.php:500
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
#: includes/helpers.php:499
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Islas Norfolk"
#: includes/helpers.php:498
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/helpers.php:497
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/helpers.php:496
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
#: includes/helpers.php:495
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/helpers.php:494
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
#: includes/helpers.php:493
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
#: includes/helpers.php:492
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
#: includes/helpers.php:491
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: includes/helpers.php:490
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: includes/helpers.php:489
msgid "Nauru"
msgstr "Naurú"
#: includes/helpers.php:488
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: includes/helpers.php:487
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/helpers.php:486
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: includes/helpers.php:485
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
#: includes/helpers.php:484
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/helpers.php:483
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: includes/helpers.php:482
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: includes/helpers.php:481
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: includes/helpers.php:480
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavia"
#: includes/helpers.php:479
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: includes/helpers.php:478
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: includes/helpers.php:477
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/helpers.php:476
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
#: includes/helpers.php:475
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: includes/helpers.php:474
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: includes/helpers.php:473
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
#: includes/helpers.php:472
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/helpers.php:471
msgid "Mali"
msgstr "Malí"
#: includes/helpers.php:470
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: includes/helpers.php:469
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
#: includes/helpers.php:468
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
#: includes/helpers.php:467
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: includes/helpers.php:466
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: includes/helpers.php:465
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: includes/helpers.php:464
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: includes/helpers.php:463
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: includes/helpers.php:462
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: includes/helpers.php:461
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
#: includes/helpers.php:460
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: includes/helpers.php:459
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: includes/helpers.php:458
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: includes/helpers.php:457
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: includes/helpers.php:456
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Popular Democrática de Laos"
#: includes/helpers.php:455
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
#: includes/helpers.php:454
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: includes/helpers.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/helpers.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: includes/helpers.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
#: includes/helpers.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "Jordán"
#: includes/helpers.php:449
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/helpers.php:448
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: includes/helpers.php:447
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: includes/helpers.php:446
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: includes/helpers.php:445
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/helpers.php:444
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"
#: includes/helpers.php:443
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: includes/helpers.php:442
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: includes/helpers.php:441
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#: includes/helpers.php:440
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: includes/helpers.php:439
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/helpers.php:438
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: includes/helpers.php:437
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: includes/helpers.php:436
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/helpers.php:435
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/helpers.php:434
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Santa Sede (Ciudad estado del Vaticano)"
#: includes/helpers.php:433
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
#: includes/helpers.php:432
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
#: includes/helpers.php:431
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/helpers.php:430
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"
#: includes/helpers.php:429
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/helpers.php:428
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/helpers.php:427
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/helpers.php:426
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/helpers.php:425
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: includes/helpers.php:424
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: includes/helpers.php:423
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: includes/helpers.php:422
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/helpers.php:421
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/helpers.php:420
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: includes/helpers.php:419
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: includes/helpers.php:418
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/helpers.php:417
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: includes/helpers.php:416
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
#: includes/helpers.php:415
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Australes Franceses"
#: includes/helpers.php:414
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
#: includes/helpers.php:413
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francesa"
#: includes/helpers.php:412
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: includes/helpers.php:411
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: includes/helpers.php:410
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: includes/helpers.php:409
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
#: includes/helpers.php:408
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"
#: includes/helpers.php:407
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
#: includes/helpers.php:406
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: includes/helpers.php:405
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/helpers.php:404
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/helpers.php:403
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
#: includes/helpers.php:402
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: includes/helpers.php:401
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/helpers.php:400
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
#: includes/helpers.php:399
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: includes/helpers.php:398
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: includes/helpers.php:397
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: includes/helpers.php:396
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: includes/helpers.php:394
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: includes/helpers.php:393
msgid "CuraÇao"
msgstr "Curazao"
#: includes/helpers.php:392
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: includes/helpers.php:391
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Croacia"
#: includes/helpers.php:390
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
#: includes/helpers.php:389
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/helpers.php:388
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
#: includes/helpers.php:387
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Congo, República del"
#: includes/helpers.php:386
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Congo, Democratic People's Republic"
#: includes/helpers.php:385
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"
#: includes/helpers.php:384
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/helpers.php:383
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"
#: includes/helpers.php:382
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"
#: includes/helpers.php:381
msgid "China"
msgstr "China"
#: includes/helpers.php:380
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/helpers.php:379
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: includes/helpers.php:378
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
#: includes/helpers.php:377
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
#: includes/helpers.php:376
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: includes/helpers.php:375
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
#: includes/helpers.php:374
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
#: includes/helpers.php:373
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/helpers.php:372
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/helpers.php:371
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: includes/helpers.php:370
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei Darrussalam"
#: includes/helpers.php:369
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
#: includes/helpers.php:368
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: includes/helpers.php:367
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
#: includes/helpers.php:366
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: includes/helpers.php:365
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
#: includes/helpers.php:364
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Caribe Neerlandés"
#: includes/helpers.php:363
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: includes/helpers.php:362
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
#: includes/helpers.php:361
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: includes/helpers.php:360
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
#: includes/helpers.php:359
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
#: includes/helpers.php:358
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: includes/helpers.php:357
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
#: includes/helpers.php:356
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/helpers.php:355
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"
#: includes/helpers.php:354
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"
#: includes/helpers.php:353
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: includes/helpers.php:352
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
#: includes/helpers.php:351
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: includes/helpers.php:350
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: includes/helpers.php:349
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/helpers.php:348
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: includes/helpers.php:347
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/helpers.php:346
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
#: includes/helpers.php:345
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartida"
#: includes/helpers.php:344
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: includes/helpers.php:343
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/helpers.php:342
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/helpers.php:341
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: includes/helpers.php:340
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
#: includes/helpers.php:339
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: includes/helpers.php:338
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Islands"
#: includes/helpers.php:337
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
#: includes/helpers.php:336
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: includes/helpers.php:335
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: includes/helpers.php:334
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "Actualmente te encuentras en una ventana de previsualización. MonsterInsights no realiza el seguimiento del tráfico de la ventana de vista previa para evitar informes de visitas falsas."
#: includes/deprecated.php:179
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights."
#: includes/deprecated.php:126
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "¡%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights!"
#: includes/admin/tracking.php:240
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:391
#: includes/admin/settings/tab-general.php:213
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you, because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Al permitirnos rastrear tus datos de uso, podemos ayudarte mejor, ya que sabremos con qué configuraciones, temas y complementos de WordPress debemos probar."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:390
#: includes/admin/settings/tab-general.php:212
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Permitir seguimiento de usuarios"
#: includes/admin/settings/tab-general.php:128
msgid "Having issues automatically authenticating? %s Click here to authenticate manually%s."
msgstr "¿Tienes problemas con la identificación automática? %s Haz clic aquí para identificarte manualmente %s."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:121
#: includes/admin/settings/tab-general.php:118
msgid "Deauthenticate"
msgstr "Anular identificación"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:117
#: includes/admin/settings/tab-general.php:114
msgid "Profile Active: "
msgstr "Perfil activo:"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:108
#: includes/admin/settings/tab-general.php:105
msgid "Google Authentication"
msgstr "Identificación en Google"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:106
#: includes/admin/settings/tab-general.php:103
msgid "Analytics Profile"
msgstr "Perfil de Analytics"
#: includes/admin/common.php:565
msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tus archivos están siendo bloqueados. Generalmente esto es causado por una extensión de tipo adblocker del navegador (en concreto uBlock Origin) o por un conflicto con algún tema o plugin de WordPress. Este problema solo afecta a la parte de administración de MonsterInsights. Para resolverlo confirma que MonsterInsights está en la lista blanca para la URL de tu sitio en cualquier extensión adblocker que use tu navegador. Para ver una explicación paso a paso de cómo actuar %1$shaz clic aquí%2$s. Si esto no resuelve el problema (raro), envíanos un ticket %3$saquí%2$s y estaremos encantados de ayudarte a resolverlo."
#: includes/admin/settings/settings-api.php:937
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Se ha perdido la función de llamada usada por el ajuste %s."
#: includes/admin/settings/settings-api.php:747
msgid "You must have the %s capability to view/edit this setting"
msgstr "Debes tener la capacidad de %s para ver/editar este ajuste"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:370
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the %s capability."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos pefiles podrán ver y guardar el panel de ajustes, igual que cualquier usuario con la capacidad %s."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:369
msgid "Let these user roles save settings:"
msgstr "Dejar a estos perfiles de usuario guardar ajustes:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:345
msgid "Turns on debugging in JS events tracking, logging of eCommerce requests and enables debug settings."
msgstr "Activa la depuración en el seguimiento de eventos JS, el registro de solicitudes de comercio electrónico y activa los ajustes de depuración."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:333
msgid "This allows you to %1$sset the domain%2$s that's used for tracking. Only is used if set to a value, else defaults to automatic determination. It is very rare that you would need to use this setting."
msgstr "Esto te permite %1$sdefinir el dominio%2$s que se usará para el seguimiento. Sólo se utiliza si se establece un valor, de lo contrario la configuración por defecto es automática. Es muy raro que necesites usar este ajuste."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:332
msgid "Domain to track as:"
msgstr "Dominio a seguir como:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:266
msgid "The label to use for these links, this will be added to where the click came from, so if the label is %s, the label for a click from the content of an article becomes \"outbound-link-aff\"."
msgstr "La etiqueta que se utilizará para estos enlaces se añadirá al origen de procedencia del clic, por lo que si la etiqueta es %s, la etiqueta de un clic del contenido de un artículo se convierte en \"outbound-article-aff\"."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:249
msgid "If you have enabled event tracking, MonsterInsights will send an event/pageview to GA if a link to a local file has one of the above extensions."
msgstr "Si has activado el seguimiento de eventos, MonsterInsights enviará un evento/página vista a GA si llega un enlace a un archivo local con alguna de las siguientes extensiones."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:242
msgid "Event (recommended)"
msgstr "Evento (recomendado)"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:238
msgid "Tracking as pageviews is not recommended, as this would skew your statistics, but it does make it possible to track downloads as goals. This feature requires that event tracking be turned on."
msgstr "No se recomienda realizar el seguimiento como páginas vistas, ya que esto podría sesgar tus estadísticas, pero sí hace posible rastrear las descargas como objetivos. Esta función requiere que se active el seguimiento de eventos."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:237
msgid "Track downloads as an:"
msgstr "Rastrear descargas como:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:227
msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check %1$sthis help page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner."
msgstr "No utilices esta función si utilizas FeedBurner, ya que FeedBurner puede hacerlo automáticamente y mejor que este plugin. Consulta %1$sesta página de ayuda%2$s para obtener información sobre cómo activar esta función en FeedBurner."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:226
msgid "Turn on tag links in RSS"
msgstr "Activar etiquetas de enlaces en RSS"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:220
msgid "Turn on allowLinker"
msgstr "Activar allowLinker"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:214
msgid "Turn on allowAnchor"
msgstr "Activar allowAnchor"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:202
msgid "Enable enhanced link attribution?"
msgstr "¿Habilitar la atribución de enlace mejorada?"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:191
msgid "Anonymize IP addresses?"
msgstr "¿Anonimizar las direcciones IP?"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:173
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:158
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos perfiles no serán rastreados en Google Analytics."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:157
msgid "Ignore these user roles from tracking:"
msgstr "Ignorar estos perfiles de usuario en el seguimiento:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:113
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:105
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:100
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:95
msgid "Additional Reporting"
msgstr "Informes adicionales"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:74
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:65
msgid "Memberships"
msgstr "Membresías"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:60
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:56
#: lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "Comercio electrónico"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:52
#: lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:48
msgid "Ads"
msgstr "Anuncios"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:43
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:39
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Enlaces de afiliados"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:35
msgid "File Downloads"
msgstr "Descargas de archivos"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:27
msgid "Demographics"
msgstr "Datos demográficos"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:23
msgid "Engagement"
msgstr "Compromiso"
#: includes/admin/reports/overview.php:629
msgid "DOWN"
msgstr "ABAJO"
#: includes/admin/reports/overview.php:628
msgid "UP"
msgstr "ARRIBA"
#: includes/admin/partials/header.php:20
msgid "MonsterInsights Mascot"
msgstr "Mascota de MonsterInsights"
#: includes/admin/common.php:177
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: includes/admin/pages/settings.php:147
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Ajustes guardados correctamente."
#: includes/admin/pages/settings.php:82 includes/admin/pages/settings.php:83
#: includes/admin/pages/tracking.php:45 includes/admin/pages/tracking.php:46
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:97
#: includes/admin/settings/tab-general.php:94
msgid "Refresh Key"
msgstr "Actualizar clave"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:91
#: includes/admin/settings/tab-general.php:84
msgid "Your license key type for this site is %s."
msgstr "Tu tipo de clave de licencia para este sitio es %s."
#: includes/admin/pages/network-settings.php:86
#: includes/admin/settings/tab-general.php:79
msgid "License Key Type"
msgstr "Tipo de clave de licencia"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:73
#: includes/admin/settings/tab-general.php:62
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Desactivar clave"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:72
#: includes/admin/settings/tab-general.php:61
msgid "Verify Key"
msgstr "Verificar clave"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:52
msgid "Activate your MonsterInsights license key on this panel to hide the license key settings and addon pages for subsites."
msgstr "Activa tu clave de licencia de MonsterInsights en este panel para ocultar la configuración de las claves de licencia y las páginas de complementos para los subsitios."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:86
msgid "Please %1$sauthenticate %2$swith Google Analytics to allow the plugin to fetch data."
msgstr "Por favor, %1$sidentifícate%2$s con Google Analytics para permitir que el plugin recupere datos."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:92
msgid "The Google oAuth authentication needs to be re-authenticated to view data."
msgstr "La autenticación oAuth de Google debe volver a identificarse para ver los datos."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:62
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "Por favor, %1$sactiva el panel de control%2$s para ver los datos del informe."
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:54
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: includes/admin/pages/addons.php:460
msgid "Status: %1$sInactive%2$s"
msgstr "Estado: %1$sInactivo%2$s"
#: includes/admin/pages/addons.php:458
msgid "Status: %1$sNetwork Inactive%2$s"
msgstr "Estado: %1$sRed inactiva%2$s"
#: includes/admin/pages/addons.php:432
msgid "Status: %1$sActive%2$s"
msgstr "Estado: %1$sActivo%2$s"
#: includes/admin/pages/addons.php:430
msgid "Status: %1$sNetwork Active%2$s"
msgstr "Estado: %1$sRed activa%2$s"
#: includes/admin/pages/addons.php:403
msgid "Why can't I install addons?"
msgstr "¿Por qué no puedo instalar complementos?"
#: includes/admin/pages/addons.php:392
msgid "Status: %1$sNot Installed%2$s"
msgstr "Estado: %1$sNo instalado%2$s"
#: includes/admin/pages/addons.php:373
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:335
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: includes/admin/pages/addons.php:181
msgid "%1$sWant even more addons?%2$sUpgrade your MonsterInsights account%3$s and unlock the following addons:"
msgstr "%1$s¿Quieres más complementos?%2$sActualiza tu cuenta de MonsterInsights%3$s y desbloquea los siguientes complementos:"
#: includes/admin/pages/addons.php:180
msgid "Unlock More Addons"
msgstr "Desbloquear más complementos"
#: includes/admin/pages/addons.php:160
msgid "Available Addons:"
msgstr "Complementos disponibles:"
#: includes/admin/pages/addons.php:142
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Actualizar complementos"
#: includes/admin/pages/addons.php:139
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "Se produjo un problema al recuperar los complementos de este sitio. Por favor, haz clic en el botón inferior para la actualización de los datos de los complementos."
#: includes/admin/pages/addons.php:123
msgid "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key errors."
msgstr "Para obtener acceso a los complementos, debes resolver los errores de tu clave de licencia."
#: includes/admin/pages/addons.php:89
msgid "Sort Descending (Z-A)"
msgstr "Orden descendente (Z-A)"
#: includes/admin/pages/addons.php:88
msgid "Sort Ascending (A-Z)"
msgstr "Orden ascendente (A-Z)"
#: includes/admin/pages/addons.php:86
msgid "Search MI Addons"
msgstr "Buscar complementos MI"
#: includes/admin/pages/addons.php:83
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "Complementos MonsterInsights"
#: includes/admin/notice.php:225
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"
#: includes/admin/licensing/skin.php:86
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al instalar el complemento. Por favor, vuelve a intentarlo."
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:259
msgid "Congratulations! You have deactivated the key from this site successfully."
msgstr "¡Enhorabuena! Has desactivado la clave de este sitio correctamente."
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:198
msgid "Congratulations! Your key has been refreshed successfully."
msgstr "¡Enhorabuena! Tu clave se ha actualizado correctamente."
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:127
msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates."
msgstr "¡Enhorabuena! Este sitio está recibiendo actualizaciones automáticas."
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:110
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:162
#: includes/admin/licensing/license-actions.php:248
msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al conectarse a la API de clave remota. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/admin/common.php:147
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
#: includes/admin/common.php:146
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#: includes/admin/common.php:144 includes/admin/pages/addons.php:398
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: includes/admin/common.php:143
msgid "Status: Network inactive"
msgstr "Estado: Red inactiva"
#: includes/admin/common.php:142
msgid "Status: Inactive"
msgstr "Estado: Inactivo"
#: includes/admin/common.php:141
msgid "Deactivating..."
msgstr "Desactivando..."
#: includes/admin/common.php:139 includes/admin/pages/addons.php:439
msgid "Network deactivate"
msgstr "Desactivar la red"
#: includes/admin/common.php:138 includes/admin/pages/addons.php:441
#: includes/admin/pages/addons.php:443
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: includes/admin/common.php:137
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."
#: includes/admin/common.php:135 includes/admin/pages/addons.php:466
msgid "Network activate"
msgstr "Activar la red"
#: includes/admin/common.php:134
msgid "Status: Network Activated"
msgstr "Estado: Red Activada"
#: includes/admin/common.php:133 includes/admin/pages/addons.php:468
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/admin/common.php:132
msgid "Status: Active"
msgstr "Estado: Activo"
#: includes/admin/common.php:130
msgid "Warning: You have unsaved setting changes. If you leave the settings page without saving your changes will be lost. Did you still want to leave the page?"
msgstr "Advertencia: Tienes cambios de configuración no guardados. Si dejas la página de configuración sin guardar los cambios se perderán. ¿Todavía quieres salir de la página?"
#: includes/admin/admin.php:245
msgid "Please rate %sMonsterInsights%s %s on %sWordPress.org%s to help us spread the word. Thank you from the MonsterInsights team!"
msgstr "Por favor valora %sMonsterInsights%s %s en %sWordPress.org%s para ayudarnos a difundir la palabra. ¡Gracias desde el equipo de MonsterInsights!"
#: includes/admin/admin.php:132 includes/admin/admin.php:135
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: includes/admin/admin.php:126 includes/admin/reports/abstract-report.php:337
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "Obtener MonsterInsights Pro"
#: includes/admin/admin.php:121
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: includes/admin/admin.php:88 includes/admin/pages/network-settings.php:51
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de red "
#: includes/admin/admin.php:63 includes/admin/admin.php:93
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"
#: includes/admin/admin.php:63 includes/admin/admin.php:93
msgid "Addons:"
msgstr "Complementos:"
#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:40
#: includes/admin/admin.php:51
msgid "Settings:"
msgstr "Ajustes:"
#: googleanalytics.php:645
msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsight's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s."
msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s."
#: googleanalytics.php:470
msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "Por favor, %1$sdesinstala%2$s el plugin MonsterInsights Lite. Tu versión Pro de MonsterInsights no podrá funcionar adecuadamente hasta que no se haya desinstalado la versión Lite."
#: googleanalytics.php:449
msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsights's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s."
msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s."
#: googleanalytics.php:427
msgid "The version of MonsterInsights eCommerce addon you have is not compatible with the version of MonsterInsights installed. Please update the eCommerce addon as soon as possible"
msgstr "La versión de la extensión MonsterInsights eCommerce que tienes no es compatible con la versión de MonsterInsights instalada. Por favor actualiza la extensión eCommerce lo antes posible."
#: googleanalytics.php:265 googleanalytics.php:279
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"
#. #-#-#-#-# google-analytics-for-wordpress-code.pot (Google Analytics for
#. WordPress by MonsterInsights 7.0.9) #-#-#-#-#
#. Author of the plugin/theme
#: includes/admin/partials/header.php:19
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:44
#: includes/admin/admin.php:86
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:65
#: includes/admin/settings/tab-general.php:54
msgid "License Key"
msgstr "Número de Licencia"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:344
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar modo debug"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:339
msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$s call."
msgstr "No es para el usuario promedio: esto le permite añadir una línea de código, que se añade antes de la llamada %1$s."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:338
msgid "Custom code"
msgstr "Código personalizado"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:221
msgid "This adds a %1$s call to your tracking code, allowing you to use %2$s and related functions."
msgstr "Esto añade una %1$s llamada al código de seguimiento, lo que permite utilizar %2$s y funciones relacionadas."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:215
msgid "This adds a %1$s call to your tracking code, and makes RSS link tagging use a %2$s as well."
msgstr "Esto añade una llamada %1$s a su código de seguimiento, y hace que el etiquetado de enlaces RSS utilice también un %2$s."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:265
msgid "Label for those links:"
msgstr "Nombre para esos enlaces:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:260
msgid "If you want to track all internal links that begin with %1$s, enter %1$s in the box above. If you have multiple prefixes you can separate them with comma's: %2$s"
msgstr "Si quiere rastrear todos los enlaces internos que empiecen con %1$s, introduce %1$s en el campo superior. Si tiene múltiples prefijos los puede separar con comas : %2$s"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:259
msgid "Set path for internal links to track as outbound links"
msgstr "Establece la dirección para los enlaces internos que serán rastreados como enlaces salientes"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:248
msgid "Extensions of files to track as downloads:"
msgstr "Extensión de los archivos a seguir como descargas:"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:203
msgid "Add %1$sEnhanced Link Attribution%2$s to your tracking code."
msgstr "Añadir %1$sEnhanced Link Attribution%2$s a su códico de seguimiento."
#: includes/admin/settings/register-settings.php:183
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "Activar Informes Demográficos y de Intereses para Remarketing y Publicidad"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:192
msgid "This adds %1$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Esto añade %1$s, diciéndole a Google Analytics que anonimice la información enviada por los objetos de seguimiento mediante la eliminación del último octeto de la dirección IP antes de su almacenamiento."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:151
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use the reports."
msgstr "Advertencia: Si usas un código UA manual, no podrás usar los informes."
#: includes/admin/settings/tab-general.php:147
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "Introduce manualmente tu código UA"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:119
#: includes/admin/settings/tab-general.php:116
msgid "Re-Authenticate with your Google Account"
msgstr "Vuelve a identificarte con tu cuenta de Google"
#: includes/admin/pages/network-settings.php:128
#: includes/admin/settings/tab-general.php:125
msgid "Authenticate with your Google account"
msgstr "Autentificarse con su cuenta de Google"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:70
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "Dimensiones personalizadas"
#: includes/admin/pages/settings.php:78 includes/admin/pages/settings.php:79
#: includes/admin/pages/tracking.php:41 includes/admin/pages/tracking.php:42
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/admin/reports/overview.php:34
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"
#: includes/admin/reports/overview.php:166
#: includes/admin/reports/overview.php:168
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Tasa de rebote"
#: includes/admin/reports/overview.php:87
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/admin.php:90
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: includes/admin/common.php:129
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: includes/admin/admin.php:275
msgid "Please configure your %1$sGoogle Analytics settings%2$s!"
msgstr "Por favor ¡configura tus %1$sajustes de Google Analytics%2$s!"
#: includes/admin/settings/register-settings.php:243
msgid "Pageview"
msgstr "Vista de página"
#: includes/admin/admin.php:40 includes/admin/admin.php:51
#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: includes/admin/settings/settings-api.php:969
#: includes/admin/settings/tab-general.php:233
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"