# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in Korean # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-07-10 08:54:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "As of July 27, 2018, the Twitter Timeline widget will no longer display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username." msgstr "2018년 7월 27일부터 Twitter 타임라인 위젯에는 검색 또는 해시태그를 기반으로 한 트윗이 더 이상 표시되지 않습니다. 대신 간단한 트윗 목록을 표시하려면 위젯 ID를 Twitter 사용자명으로 변경하세요." #: modules/widgets/simple-payments.php:278 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "회원님께 지불이 확실하게 이루어지도록 이메일 주소를 추가하세요." #: modules/widgets/simple-payments.php:274 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "요즘에는 모든 항목에 가격표가 붙습니다. 제품 가격을 추가하세요." #: modules/widgets/simple-payments.php:270 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "사람들이 어디에 돈을 지불하고 있는지 알려야 합니다. 간략한 제목을 추가하세요." #: modules/widgets/simple-payments.php:121 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까? 현재 표시된 모든 위치에서 비활성화되고 제거됩니다." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "관리자만 이 메시지를 볼 수 있습니다." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:92 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Twitter 타임라인 위젯에는 검색 또는 해시태그를 기반으로 한 트윗을 더 이상 표시할 수 없습니다. 대신 간단한 트윗 목록을 표시하려면 위젯 ID를 Twitter 사용자명으로 변경하세요. 그렇지 않은 경우 이 위젯을 삭제하세요." #: modules/widgets/simple-payments.php:54 msgid "Add a Simple Payment Button as a Widget." msgstr "간편한 결제 버튼을 위젯으로 추가합니다." #: modules/widgets/simple-payments.php:51 msgid "Simple Payments" msgstr "간편한 결제" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:148 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "이 위젯은 사이드바에 원하는 결제 버튼을 추가합니다. 결제 버튼을 직접 작성하거나 편집하려면 사용자 정의 기능을 사용합니다." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:133 msgid "Delete Product" msgstr "제품 삭제" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a %1$sPayPal account%2$s connected to a bank account." msgstr "여기서 PayPal이 금액을 보냅니다. 금액을 받으려면 은행 계좌에 연결된 %1$sPayPal 계정%2$s이 필요합니다." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:119 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "사람들이 한 번에 두 개 이상의 항목을 구매할 수 있도록 하세요." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:80 msgid "Remove image" msgstr "이미지 삭제" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:77 msgid "Select an image" msgstr "이미지 선택" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:76 msgid "Product image" msgstr "상품 이미지" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:73 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "예: 이벤트 티켓, 기부금, 교육 과정, 코칭 비용 등" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:65 msgid "What is this payment for?" msgstr "결제하는 항목이 무엇입니까?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:30 msgid "Edit Selected" msgstr "선택한 항목 편집" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:25 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "제품이 없는 것 같습니다. 아래의 새로 추가 버튼을 사용하여 하나 작성할 수 있습니다." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:11 msgid "Select a Simple Payment Button:" msgstr "간편한 결제 버튼 선택:" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:2 msgid "Widget Title" msgstr "위젯 제목" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:798 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "이 비디오를 플레이하려면 Adobe Flash가 필수입니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Top" msgstr "상단" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:253 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:242 msgid "Position" msgstr "위치" #: modules/stats.php:627 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "디버그" #: modules/stats.php:627 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "사이트가 젯팩과 호환되는지 테스트하세요." #: modules/stats.php:624 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" #: modules/stats.php:621 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "용어" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "젯팩에서 생성한 XML 뉴스 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "젯팩에서 생성한 XML 비디오 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "젯팩에서 생성한 XML 이미지 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "젯팩에서 생성한 XML 사이트맵 색인으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "워드프레스용 젯팩에 의해 생성됨" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "sitemaps.org에서 XML 사이트맵에 대한 자세한 내용을 확인할 수 있습니다." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "젯팩에서 생성한 XML 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:255 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "순서" #: modules/shortcodes/wordads.php:54 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "WordAds 모듈이 비활성 상태입니다." #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1056 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "전체 크기 이미지의 폭을 %1$s픽셀로 제한하세요. (추가 정보)" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "예기치 않은 호스트이름" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "가능한 경우 썸네일 이미지를 표시합니다." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:394 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "이 옵션이 이동되었습니다. 이제 %1$s여기%2$s서 관리할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Lazy 로드 이미지는 사이트의 속도를 개선하고 더 원활한 보기 환경을 제공합니다. 이미지가 한꺼번에 로드되는 대신 방문자가 화면을 아래로 스크롤할 때 로드됩니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "(가능한 경우) 캐러젤에 사진 메타데이터(Exif)를 표시합니다." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "Learn more about these options." msgstr "이 옵션에 대해 자세히 알아보세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:983 msgid "Get started today" msgstr "지금 시작하기" #: class.jetpack-connection-banner.php:976 msgid "Chat with us" msgstr "채팅하기" #: class.jetpack-connection-banner.php:970 msgid "If you need help at any step of the way we’re happy to chat with you!" msgstr "어느 단계에서든 도움이 필요한 경우 채팅을 통해 기꺼이 도와드리겠습니다!" #: class.jetpack-connection-banner.php:962 msgid "Jetpack help personnel" msgstr "젯팩 지원 담당자" #: class.jetpack-connection-banner.php:943 msgid "Backup & Restore: Rest assured with real-time site backups and easy roll-back site restores." msgstr "백업 및 복원: 실시간 사이트 백업 및 손쉬운 롤백 사이트 복원으로 안심합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:937 msgid "Protect: Have peace of mind with around the clock protection against brute force attacks, spam, and malware." msgstr "보호: 무차별 대입 공격, 스팸 및 악성 코드로부터 항상 보호된다는 사실에 안심합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:931 msgid "Monitor: Get instant alerts if your site goes down via email and push notifications." msgstr "모니터: 사이트가 다운되는 경우 이메일 및 푸시 알림을 통해 즉시 알림을 받습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:929 #: class.jetpack-connection-banner.php:952 msgid "Security & Backups" msgstr "보안 및 백업" #: class.jetpack-connection-banner.php:920 msgid "Earn: Generate revenue with the WordPress.com ad program and accept payment for goods and services via PayPal." msgstr "수익 창출: 워드프레스닷컴 광고 프로그램으로 수익을 창출하고 PayPal을 통해 제품 및 서비스에 대한 결제를 수락합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:914 msgid "Measure: Keep track of your site’s performance with real-time stats—see where visitors are coming from and what they’re searching for." msgstr "측정: 실시간 통계로 사이트의 성능을 추적하고 방문자가 어디서 방문하는지와 방문자가 검색하는 내용을 확인합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:908 msgid "Promote: Spread the word about your website by connecting to all major social media channels and plan ahead with automated scheduled posting." msgstr "홍보: 모든 주요 소셜 미디어 채널에 연결하여 회원님의 웹사이트에 대해 알리고 자동 예약 게시로 미리 계획합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:902 #: class.jetpack-connection-banner.php:906 msgid "Marketing & Performance" msgstr "마케팅 및 성과" #: class.jetpack-connection-banner.php:885 msgid "Publish: Post on the go from any device using the WordPress apps for iOS, Android, Windows, Linux, and OSX." msgstr "게시: iOS, Android, Windows, Linux 및 OSX용 워드프레스 앱을 사용하여 이동 중에 모든 기기에서 게시합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:879 msgid "Optimize: Upload images and videos directly to our powerful servers that present your media with lightning speed." msgstr "최적화: 번개 같은 속도로 미디어를 제공하는 당사의 강력한 서버에 직접 이미지와 비디오를 업로드합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:873 msgid "Design: Choose from hundreds of website theme designs and customize your site further with feature-rich widgets." msgstr "디자인: 수백 개의 웹사이트 테마 디자인 중에서 선택하고 다양한 기능의 위젯을 통해 사이트를 한층 더 사용자 정의합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:871 #: class.jetpack-connection-banner.php:894 msgid "Design & Customization" msgstr "디자인 및 사용자 정의" #: class.jetpack-connection-banner.php:866 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "not now" msgstr "나중에" #: class.jetpack-connection-banner.php:853 msgid "Hassle-free design, marketing, and security — all in one place." msgstr "편리한 디자인, 마케팅 및 보안이 모두 한곳에서 가능합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:852 msgid "The ideal way to experience WordPress" msgstr "워드프레스를 경험하는 이상적인 방법" #: _inc/jetpack-strings.php:677 msgid "{{p}}To create a beautiful site that looks and works exactly how you want it to, Jetpack Professional gives you unlimited access to over 200 premium WordPress themes.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional is about more than just finding the perfect design. It's also about total peace of mind: real-time backups, automatic malware scanning, and priority support from our global team of experts guarantee that your site will always be safe and secure.{{/p}}" msgstr "{{p}}정확히 원하는 방식으로 표시되고 작동하는 아름다운 사이트를 만들 수 있도록 젯팩 프로페셔널은 200개 이상의 프리미엄 워드프레스 테마를 무제한으로 제공합니다.{{/p}}{{p}}젯팩 프로페셔널은 단순히 완벽한 디자인을 찾는 것 이상을 제공합니다. 또한 완전한 마음의 평화 즉, 실시간 백업, 자동 악성 코드 검사 및 사이트가 항상 안전하고 보안이 적용된 상태로 유지됨을 보장하는 글로벌 전문가팀의 우선 지원을 총체적으로 제공합니다.{{/p}}" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1405 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "배포 기능 연결 %d을(를) 연결 해제할 수 없습니다." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1402 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "배포 기능 연결 %d이(가) 연결 해제되었습니다." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1396 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "%s에 대한 모든 배포 기능 연결이 해제되었습니다." #: class.jetpack-cli.php:1393 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "모든 배포 기능 연결이 해제되었습니다." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1382 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "배포 기능 연결 %d을(를) 연결 해제할 수 없습니다." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1374 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "%s에 대한 모든 연결을 해제 중입니다." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1348 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "%s에 대한 모든 배포 기능 연결을 삭제하려고 합니다." #: class.jetpack-cli.php:1345 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "모든 배포 기능 연결을 삭제하려고 합니다." #: class.jetpack-cli.php:1338 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "연결 해제하려면 연결 ID를 전달해야 합니다." #: class.jetpack-cli.php:53 msgid "Jetpack connection is broken." msgstr "젯팩 연결이 끊어졌습니다." #: class.jetpack-cli.php:49 msgid "Jetpack connection status unknown." msgstr "젯팩 연결 상태를 알 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:894 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "새 소유자를 확인할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879 msgid "New owner is not connected" msgstr "새 소유자가 연결되어 있지 않습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:871 msgid "New owner is same as current user" msgstr "새 소유자가 현재 사용자와 동일합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:863 msgid "New owner is not admin" msgstr "새 소유자가 관리자가 아닙니다." #: _inc/jetpack-strings.php:676 msgid "Introducing Premium Themes" msgstr "프리미엄 테마 소개" #: _inc/jetpack-strings.php:675 msgid " Premium Themes" msgstr " 프리미엄 테마" #: _inc/jetpack-strings.php:674 msgid "Privacy information" msgstr "개인 정보" #: _inc/jetpack-strings.php:436 msgid "Enable Lazy Loading for images" msgstr "이미지에 Lazy 로드 사용" #: _inc/jetpack-strings.php:435 msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Lazy 이미지 로드는 사이트의 속도를 개선하고 더 원활한 보기 환경을 만듭니다. 이미지는 한꺼번에 로드되는 것이 아니라 방문자가 화면을 아래로 스크롤하면 로드됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:434 msgid "Serve images from our global CDN" msgstr "당사 글로벌 CDN에서 이미지 제공" #: _inc/jetpack-strings.php:433 msgid "Jetpack's global Content Delivery Network (CDN) optimizes images so your visitors enjoy the fastest experience regardless of device or location. It also helps you save space on your hosting plan, since images are stored on our servers." msgstr "젯팩의 글로벌 CDN(콘텐츠 제공 네트워크)은 이미지를 최적화하므로 방문자는 기기 또는 위치와 관계없이 가장 빠른 환경을 이용할 수 있습니다. 또한 이미지가 당사 서버에 저장되므로 호스팅 요금제에서 공간을 절약하는 데 도움이 됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:432 msgid "Performance & speed" msgstr "성능 및 속도" #: _inc/jetpack-strings.php:422 msgid "Enable high-speed, ad-free video player" msgstr "광고 없는 고속 비디오 플레이어 사용" #: _inc/jetpack-strings.php:421 msgid "Make the content you publish more engaging with high-resolution video. With Jetpack Video you can customize your media player and deliver high-speed, ad-free, and unbranded videos to your visitors. Videos are hosted on our WordPress.com servers and do not subtract space from your hosting plan!" msgstr "고해상도 비디오로 게시하는 콘텐츠를 더 매력적으로 만듭니다. 젯팩 비디오를 통해 미디어 플레이어를 사용자 정의하고 광고 없는 고속 무브랜드 비디오를 방문자에게 제공할 수 있습니다. 비디오는 당사 워드프레스닷컴 서버에서 호스팅되며 회원님의 호스팅 요금제에서 공간을 차감하지 않습니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:420 msgid "Video" msgstr "비디오" #: _inc/jetpack-strings.php:419 msgid "Carousel color scheme" msgstr "캐러젤 색 구성표" #: _inc/jetpack-strings.php:418 msgid "Exif data shows viewers additional technical details of a photo, like its focal length, aperture, and ISO." msgstr "Exif 데이터는 방문자에게 초점 거리, 조리개 및 ISO와 같은 사진의 추가 기술 세부정보를 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:417 msgid "Show photo Exif metadata in carousel (when available)" msgstr "캐러젤에 사진 Exif 메타데이터 보이기(가능한 경우)" #: _inc/jetpack-strings.php:416 msgid "Display images in a full-screen carousel gallery" msgstr "전체 화면 캐러젤 갤러리에 이미지 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:415 msgid "Create full-screen carousel slideshows for the images in your posts and pages. Carousel galleries are mobile-friendly and encourage site visitors to interact with your photos." msgstr "글과 페이지의 이미지에 대한 전체 화면 캐러젤 슬라이드쇼를 만듭니다. 캐러젤 갤러리는 모바일 친화적이며 사이트 방문자가 회원님의 사진과 상호 작용하도록 권장합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:411 msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar and streamlines your WordPress experience. It offers one-click access to manage all your sites, update your WordPress.com profile, view notifications, and catch up on the sites you follow in the Reader." msgstr "워드프레스닷컴 도구 모음은 기본 워드프레스 관리자 도구 모음을 대체하며 워드프레스 환경을 간소화합니다. 워드프레스닷컴 도구 모음을 통해 모든 사이트 관리, 워드프레스닷컴 프로필 업데이트, 알림 보기 및 리더에서 팔로우하는 사이트의 최신 소식 확인 기능에 원클릭으로 액세스할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:408 msgid "Portfolios shortcode: [portfolio]" msgstr "포트폴리오 쇼트코드: [포트폴리오]" #: _inc/jetpack-strings.php:406 msgid "Use {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} on your site to showcase your best work. If your theme doesn’t support Jetpack Portfolios, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "사이트에서 {{portfolioLink}}포트폴리오{{/portfolioLink}}를 사용하여 최고의 제품을 보여줍니다. 테마가 젯팩 포트폴리오를 지원하지 않는 경우에도 계속해서 간단한 쇼트코드를 사용하여 사이트에 표시할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:405 msgid "Testimonials shortcode: [testimonials]" msgstr "추천 글 쇼트코드: [추천 글]" #: _inc/jetpack-strings.php:403 msgid "Add {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}} to your website to attract new customers. If your theme doesn’t support Jetpack Testimonials, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "웹사이트에 {{testimonialLink}}추천 글{{/testimonialLink}}을 추가하여 새로운 고객의 관심을 끕니다. 테마가 젯팩 추천 글을 지원하지 않는 경우에도 계속해서 간단한 쇼트코드를 사용하여 사이트에 표시할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:368 msgid "Search engines can't access your site at the moment. If you'd like to make your site accessible, check your {{a}}Reading settings{{/a}} and switch \"Search Engine Visibility\" on." msgstr "현재 검색 엔진이 회원님의 사이트에 액세스할 수 없습니다. 사이트를 액세스할 수 있도록 하려면 {{a}}읽기 설정{{/a}}을 확인하고 \"검색 엔진 접근 여부\"를 켭니다." #: _inc/jetpack-strings.php:367 msgid "Good news: Jetpack is sending your sitemap automatically to all major search engines for indexing." msgstr "좋은 소식: 젯팩이 인덱싱을 위해 회원님의 사이트맵을 모든 주요 검색 엔진으로 자동으로 보내고 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:365 msgid "Sitemaps are files that search engines like Google or Bing use to index your website. They can help improve your ranking in search results. When you enable this feature, Jetpack will create sitemaps for you and update them automatically when the content on your site changes." msgstr "사이트맵은 Google 또는 Bing과 같은 검색 엔진에서 웹사이트를 인덱싱하는 데 사용하는 파일입니다. 사이트맵은 검색 결과에서 순위를 높이는 데 도움이 될 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 젯팩이 사이트맵을 만들고 사이트 콘텐츠가 변경되면 자동으로 사이트맵을 업데이트합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:344 msgid "Configure related posts in the Customizer" msgstr "사용자 정의 기능에서 관련 글 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:619 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "헤딩으로 관련 콘텐츠 강조 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:117 msgid "View security scan details" msgstr "보안 검사 세부정보 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:68 msgid "View backup history" msgstr "백업 내역 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:620 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1727 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "가능한 경우 썸네일 이미지를 표시합니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:133 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "개인정보 및 쿠키: 이 사이트에서는 쿠키를 사용합니다. 이 웹사이트를 계속 사용하면 해당 사용에 동의하는 것입니다. \n" "쿠키 제어 방법을 포함하여 자세한 내용을 알아보려면 여기를 참조하세요." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:131 msgid "Cookie Policy" msgstr "쿠키 정책" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "EU 쿠키 법률 및 GDPR 준수에 대한 배너를 표시합니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:82 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "쿠키 및 동의 배너" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "동의는 다음 이후에 만료됨" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "젯팩 광고가 켜져 있으면 방문자는 무시 버튼을 클릭하여 동의해야 합니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "동의 캡처 및 배너 숨기기" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95 msgid "Link text" msgstr "링크 텍스트" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "GDPR 준수를 위해 정책에 젯팩 광고와 관련된 개인 정보 보호가 포함되어 있는지 확인하세요." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "기본 정책 URL은 젯팩에서 설정한 쿠키만 다룹니다. 다른 플러그인, 사용자 정의 쿠키 또는 타사 추적 기술을 실행 중인 경우 귀하의 고유한 쿠키 문구를 작성하여 연결해야 합니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81 msgid "Caution:" msgstr "주의:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62 msgid "Custom URL:" msgstr "사용자 정의 URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "개인정보 취급방침 링크" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:859 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "지금 피드백 ID %d을(를) 제거할 수 없습니다." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1141 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "%1$s 요청 결과로 반환된 non-200 응답 코드: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1131 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "%1$s 요청 결과로 반환된 오류: (%2$d) %3$s." #: _inc/jetpack-strings.php:282 msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected." msgstr "사이트를 계속 모니터링하여 다운시간이 감지되면 알림을 받으세요." #: _inc/jetpack-strings.php:236 msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}." msgstr "특정 젯팩 기능에서 데이터를 사용하고 활동을 추적하는 방법에 대한 자세한 내용은 {{privacyCenterLink}}개인정보취급방침 페이지{{/privacyCenterLink}}를 참조하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:235 msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them." msgstr "워드프레스는 타사 제품을 포함한 다른 추적 도구를 사용합니다. {{cookiePolicyLink}}이 도구에 대해 읽고{{/cookiePolicyLink}} 제어하는 방법에 대해 알아보세요." #: _inc/jetpack-strings.php:234 msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}." msgstr "이 정보는 {{pp}}개인정보 취급방침{{/pp}}에 명시된 것처럼 제품을 개선하고, 보다 관련된 마케팅을 제공하며, 워드프레스닷컴 환경을 개인 설정하는 데 도움을 줍니다." #: _inc/jetpack-strings.php:233 msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}." msgstr "워드프레스닷컴 계정에 로그인되어 있는 동안 이용하는 서비스에 대한 정보를 워드프레스의 분석 도구와 공유합니다. {{cookiePolicyLink}}자세히 알아보세요{{/cookiePolicyLink}}." #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "소셜 미디어 아이콘(사용 중지됨)" #: modules/widgets/social-icons.php:501 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS 피드" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Account URL" msgstr "계정 URL" #: modules/widgets/social-icons.php:285 msgid "Open link in a new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: modules/widgets/social-icons.php:279 msgid "View available icons" msgstr "사용 가능한 아이콘 보기" #: modules/widgets/social-icons.php:258 msgid "Add an icon" msgstr "아이콘 추가" #: modules/widgets/social-icons.php:231 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: modules/widgets/social-icons.php:26 msgid "Follow Us" msgstr "팔로우하세요" #: modules/widgets/social-icons.php:21 msgid "Social Icons" msgstr "소셜 아이콘" #: modules/widgets/social-icons.php:14 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "사이트에 소셜 미디어 아이콘을 추가합니다." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #: modules/subscriptions.php:891 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "이 사이트를 이미 구독하고 있습니다. 받은 편지함을 확인하세요.
subscribe.wordpress.com에서 기본 설정을 관리할 수 있습니다." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:201 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "글이 게시되었으며 구독자에게 이메일을 보내는 중입니다." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Skype에서 공유하려면 클릭하세요." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:476 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "프로젝트가 게시되었으며 %1$s에서 공유 중입니다." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:468 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "글이 게시되고 구독자에게 이메일을 보내고 있으며 글이 %1$s에서 공유 중입니다." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:459 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "글이 게시되었으며 %1$s에서 공유 중입니다." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:451 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s(%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:433 msgid "View project" msgstr "프로젝트 보기" #: modules/publicize/publicize.php:430 modules/subscriptions.php:196 msgid "View post" msgstr "글 보기" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:833 msgid "More %s" msgstr "%s 더 보기" #: modules/comments/comments.php:317 msgid "Comment Form" msgstr "댓글 양식" #: functions.global.php:121 msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our fascinating Terms of Service and to share details with WordPress.com" msgstr "젯팩 설정 버튼을 클릭하면 서비스 약관 및 워드프레스닷컴과 세부 정보 공유에 동의하는 것입니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "요청한 URL이 삽입되지 않았습니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "한 번에 하나의 삽입만 렌더링될 수 있습니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "embed_url 파라미터는 유효한 URL이어야 합니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "회원님의 토큰에 이 블로그에 글을 작성할 권한이 있어야 합니다." #: class.jetpack.php:4145 msgid "Could not activate %s" msgstr "%s을(를) 활성화할 수 없음" #: class.jetpack-cli.php:395 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s을(를) 활성화할 수 없습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 회원님의 요금제에서 지원되지 않습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:724 msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. " msgstr "비디오프레스를 통해 컴퓨터의 비디오를 업로드하여 호스트 서버가 아니라 워드프레스닷컴에 호스팅 되도록 할 수 있습니다. 그런 다음 독립 호스트 젯팩 사이트에 이를 삽입할 수 있습니다. " #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "필수 \"local_user\" 파라미터가 없습니다." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "이 요청을 확인하는 데 문제가 있었습니다." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "필수 \"nonce\" 파라미터가 없습니다." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231 msgid "Valid user is required" msgstr "유효한 사용자는 필수입니다." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1060 msgid "Authorized %d." msgstr "%d이(가) 인증되었습니다." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d이(가) 인증되었으며 기본 모듈을 활성화했습니다." #: class.jetpack-cli.php:1033 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "비어 있지 않은 토큰 인수를 전달해야 합니다." #: class.jetpack-cli.php:1029 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "--사용자 전역 인수를 통해 권한을 부여할 사용자를 선택하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:718 msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar" msgstr "사이드바에 검색(젯팩) 위젯 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:712 msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results." msgstr "빠르게 관련 검색 결과를 필터링 및 정렬할 수 있게 하여 방문자에게 우수한 검색 환경을 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:642 msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "사이트 관리자가 이 기능을 관리하고 있습니다. {{link}}자세히 알아보세요{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:641 msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "사이트 관리자가 이 기능을 비활성화했습니다. {{link}}자세히 알아보세요{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:230 msgctxt "Search term." msgid "terms of service" msgstr "서비스 약관" #: _inc/jetpack-strings.php:229 msgctxt "Search term." msgid "tos" msgstr "tos" #: _inc/jetpack-strings.php:228 msgctxt "Search term." msgid "gdpr" msgstr "gdpr" #: _inc/jetpack-strings.php:227 msgctxt "Search term." msgid "data" msgstr "데이터" #: _inc/jetpack-strings.php:226 msgctxt "Search term." msgid "tracks" msgstr "트랙" #: _inc/jetpack-strings.php:225 msgctxt "Search term." msgid "privacy" msgstr "개인정보" #: _inc/jetpack-strings.php:445 msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices." msgstr "모바일 장치에서 방문자에게 표시할 경량 모바일 친화적 테마를 사용합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:438 msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page." msgstr "리더가 페이지 맨 아래에 접근하면 자동으로 다음 글을 로드합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:424 msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address." msgstr "특정한 주소로 이메일을 보내 새 글을 공개합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:232 msgid "We are committed to your privacy and security. " msgstr "당사는 회원님의 개인정보 보호 및 보안을 위해 최선을 노력을 다하고 있습니다. " #: _inc/jetpack-strings.php:231 msgctxt "Settings header" msgid "Privacy Settings" msgstr "프라이버시 설정" #: _inc/jetpack-strings.php:242 msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan." msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: _inc/jetpack-strings.php:640 msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "사이트 관리자가 이 기능을 활성화했습니다. {{link}}자세히 알아보세요{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:610 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "사이트 관리자가 %(moduleName)s(을)를 비활성화했습니다. {{link}}자세히 알아보세요{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:400 msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax." msgstr "마크다운 문법을 사용하여 링크, 목록 및 기타 스타일이 있는 콘텐츠를 작성할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:377 msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write." msgstr "작성하는 동안 콘텐츠를 검사하여 문법 및 맞춤법이 올바른지, 잘못 사용된 단어는 없는지와 스타일을 확인합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:371 msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services." msgstr "다양한 서비스로 워드프레스 사이트를 확인하는 데 필요한 숨겨진 태그를 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:359 msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages." msgstr "방문자 및 인기 있는 글 또는 페이지를 비롯한 회원님의 사이트 활동에 대한 정보를 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:350 msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines." msgstr "검색 엔진에서 더 나은 결과를 위해 회원님의 사이트 및 해당 콘텐츠를 최적화할 수 있게 해줍니다." #: _inc/jetpack-strings.php:345 msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience." msgstr "기본 워드프레스 검색을 더 빠르게 필터링 가능한 검색 환경으로 바꿉니다." #: _inc/jetpack-strings.php:327 msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions." msgstr "워드프레스 사이트를 회원님의 트래픽, 방문자 및 전환에 인사이트를 제공하는 플랫폼인 Google 웹로그 분석과 통합합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:312 msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income." msgstr "수입을 올릴 수 있도록 회원님의 사이트에 고품질 광고를 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:309 msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites." msgstr "방문자가 소셜 미디어 사이트에서 공유할 수 있도록 콘텐츠에 공유 버튼을 추가합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:303 msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter." msgstr "페이스북, Twitter 등의 소셜 미디어 사이트에서 회원님의 최신 콘텐츠를 자동으로 공유할 수 있게 해줍니다." #: _inc/jetpack-strings.php:298 msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment." msgstr "방문자가 호감이나 즐거움을 표시할 수 있도록 회원님의 콘텐츠에 좋아요 버튼을 추가합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:292 msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts." msgstr "등록된 사용자가 자신의 워드프레스닷컴 계정으로 회원님의 사이트에 로그인할 수 있게 해줍니다." #: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:279 msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error." msgstr "회원님의 사이트를 글로벌 워드프레스닷컴 서버에 백업하여 비상 상황 또는 오류 발생 시 회원님의 콘텐츠를 복원할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:258 msgid "Removes spam from comments and contact forms." msgstr "댓글 및 문의 양식에서 스팸을 제거합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:126 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience." msgstr "워드프레스에 내장된 검색을 향상된 검색 환경으로 바꾸려면 {{a}}활성화{{/a}}합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:125 msgid "Add Search (Jetpack) Widget" msgstr "검색(젯팩) 위젯 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:124 msgid "Jetpack Search is powering search on your site." msgstr "젯팩 검색은 사이트에서 검색을 강화합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:121 msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}." msgstr "방문자에게 {{a}}우수한 검색 환경{{/a}}을 제공하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:402 msgid "This feature has been disabled by a site administrator." msgstr "사이트 관리자가 이 기능을 비활성화했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:369 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator." msgstr "사이트 관리자가 %(moduleName)s(을)를 비활성화했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:324 msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}" msgstr "Ad 위젯을 사용하여 광고를 추가할 수 있습니다. {{link}}시도해 보세요!{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:284 msgid "Configure your notification settings" msgstr "알림 설정 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:283 msgid "Monitor your site's downtime" msgstr "사이트 가동 시간 모니터링" #: _inc/jetpack-strings.php:281 msgctxt "Settings header" msgid "Downtime monitoring" msgstr "다운시간 모니터링" #: _inc/jetpack-strings.php:119 _inc/jetpack-strings.php:123 msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress." msgstr "젯팩의 검색 모듈은 워드프레스에 내장된 검색 기능을 대체하는 강력한 기능입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:106 msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data." msgstr "고객님 사이트의 파일을 정기적으로 점검하여 보안성 및 데이터를 훼손할 수 있는 무단 수정 또는 의심스러운 수정이 있는지를 확인합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:100 _inc/jetpack-strings.php:286 msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks." msgstr "기존의 분산 무차별 로그인 공격 대입으로부터 회원님의 사이트를 보호합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:99 msgid "Manage your plugins" msgstr "플러그인 관리" #: _inc/jetpack-strings.php:96 msgid "Plugin needs updating." msgid_plural "Plugins need updating." msgstr[0] "플러그인을 업데이트해야 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:95 msgid "%(number)s" msgid_plural "%(number)s" msgstr[0] "%(number)s" #: _inc/jetpack-strings.php:93 msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically." msgstr "젯팩의 플러그인 업데이트를 통해 자동으로 업데이트할 플러그인을 선택할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:88 msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "젯팩은 회원님의 이미지를 최적화하며 방문자에게 가장 가까운 서버 위치에서 이미지를 제공합니다. 글로벌 콘텐츠 제공 네트워크를 사용하면 사이트의 로드 속도가 향상됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:83 msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "젯팩의 다운타임 모니터는 고객님 사이트의 탭을 보호하며, 다운타임이 감지되는 순간 경고 메시지를 보냅니다." #: _inc/jetpack-strings.php:207 msgid "View all Jetpack plans" msgstr "모든 젯팩 요금제 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:206 msgid "Manage your plan" msgstr "요금제 관리" #: _inc/jetpack-strings.php:205 msgid "Your Plan" msgstr "회원님의 요금제" #: _inc/jetpack-strings.php:204 msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s." msgstr "회원님은 현재 젯팩 %(plan)s을(를) 사용하고 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:59 msgid "Moderate comments" msgstr "댓글 검토" #: _inc/jetpack-strings.php:61 msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment." msgstr "젯팩 백업을 통해 특정 순간부터 백업을 쉽게 복원 또는 다운로드할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:52 msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam." msgstr "Akismet은 전체 스팸 데이터베이스에 대비해 고객님의 메모와 문의 양식 제출을 점검합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:141 msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email." msgstr "독자가 글이나 댓글을 구독하여 이메일을 통해 새 콘텐츠에 대한 알림을 받을 수 있게 해줍니다." #: _inc/jetpack-strings.php:128 msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options." msgstr "표준 워드프레스 댓글 양식을 소셜 미디어 로그인 옵션을 포함하는 새로운 댓글 시스템으로 바꿉니다." #: _inc/jetpack-strings.php:45 msgid "Error updating privacy settings. %(error)s" msgstr "개인정보 설정을 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:44 msgid "Updated privacy settings." msgstr "개인정보 설정을 업데이트했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:43 msgid "Updating privacy settings…" msgstr "개인정보 설정을 업데이트하는 중..." #: _inc/jetpack-strings.php:133 _inc/jetpack-strings.php:136 #: _inc/jetpack-strings.php:138 msgid "Privacy Information" msgstr "개인 정보" #: modules/widgets/search.php:67 msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters." msgstr "기본 검색 기능을 Elasticsearch에서 제공하는 검색 인터페이스 및 필터로 바꾸세요." #: modules/module-info.php:680 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "WooCommerce 및 젯팩 사용자를 위한 향상된 분석입니다." #: class.jetpack-debugger.php:376 msgid "I have questions about buying a plan." msgstr "요금제 구매에 대한 질문이 있습니다." #: class.jetpack-debugger.php:375 msgid "I have an issue with a current plan." msgstr "현재 요금제에 문제가 있습니다." #: class.jetpack-cli.php:879 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "안전 모드에 있는 동안에는 요금제를 취소할 수 없습니다. 다음을 참조하세요. https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/jetpack-strings.php:348 msgid "Add Jetpack Search Widget" msgstr "젯팩 검색 위젯 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:347 msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters." msgstr "고급 검색 필터를 구성하려면 젯팩 검색 위젯을 사이드바에 추가하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:222 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support." msgstr "전체 보안 제품군, 마케팅 및 수익 자동화 도구, 무제한 비디오 호스팅, 무제한 테마, 향상된 검색 및 우선 지원." #: _inc/jetpack-strings.php:220 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support." msgstr "전체 보안 제품군, 마케팅 및 수익 자동화 도구, 무제한 비디오 호스팅 및 우선 지원." #: _inc/jetpack-strings.php:218 msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support." msgstr "일일 백업, 스팸 필터링 및 우선 지원." #: _inc/jetpack-strings.php:216 msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services." msgstr "상설 보안, 더 나은 검색 환경, 무제한 CDN 사용, 고급 마케팅 도구 및 수익 서비스." #: _inc/jetpack-strings.php:215 msgid "Powerful services for your site" msgstr "회원님의 사이트를 위한 강력한 서비스" #: _inc/jetpack-strings.php:212 msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning." msgstr "매주 한 잔의 커피값으로 한 달 요금제를 업그레이드하고 자동화된 악성 코드 검사로 악성 코드, 침투 및 보안 허점으로부터 회원님의 사이트를 완벽하게 보호하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:209 msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning." msgstr "자동화된 백업, 원클릭 복원, 스팸 필터링 및 악성 코드 검사." #: _inc/jetpack-strings.php:208 msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite" msgstr "젯팩 프리미엄에는 이제 전체 보안 제품군이 포함됨" #: _inc/jetpack-strings.php:200 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning." msgstr "자동화된 백업, 무제한 저장 공간 및 악성 코드 검사로 해킹, 악성 코드, 스팸, 데이터 손실 및 다운시간을 자동으로 방어합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:199 msgid "Always-on Security" msgstr "상설 보안" #: _inc/jetpack-strings.php:198 msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "자동화된 소셜 미디어 스케줄링, 더 나은 검색 결과, SEO 미리보기 도구, PayPal 결제 및 광고 프로그램으로 더 많은 사람에게 도달하고 수익을 올리세요." #: _inc/jetpack-strings.php:196 msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "수백 개의 전문가 테마, 사용자를 위한 탁월한 검색 환경 및 광고 없는 무제한 고속 비디오 호스팅에 제한 없이 이용하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:193 msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands." msgstr "Elasticsearch에서 제공하는 탁월한 검색 환경은 사용자에게 더 빠르고 더 관련성 높은 검색 결과를 제공합니다. 이전에는 워드프레스닷컴 VIP 고객만 이용할 수 있었으며 업계를 주도하는 브랜드의 신뢰를 받고 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:192 msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "테마 작성자로부터 직접 전담 지원을 받는 수백 개의 프리미엄 워드프레스 테마를 무제한으로 이용하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:191 msgid "Two great reasons to go Pro" msgstr "Pro로 전환해야 할 두 가지 주된 이유" #: _inc/jetpack-strings.php:189 msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "소셜 미디어 스케줄링, 향상된 사이트 검색, SEO 도구, PayPal 결제 및 광고 프로그램으로 트래픽과 수익을 늘리세요." #: _inc/class.jetpack-provision.php:46 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "안전 모드에 있는 동안에는 요금제를 프로비전할 수 없습니다. 다음을 참조하세요. https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/jetpack-strings.php:188 msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution." msgstr "실시간 백업, 악성 코드 검사 및 자동 위협 해결을 포함하는 상설 보안." #: _inc/jetpack-strings.php:187 msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "수백 개의 테마 및 광고 없는 무제한 고속 비디오 호스팅을 제한 없이 이용하는 완벽한 사이트를 디자인하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:186 msgid "Three great reasons to go Pro" msgstr "Pro로 전환해야 할 세 가지 주된 이유" #: _inc/jetpack-strings.php:177 msgid "Activate Video Hosting" msgstr "비디오 호스팅 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:175 msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site." msgstr "빠르고 최적화된, 광고 없는 무제한의 비디오를 사이트에 호스팅하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:157 msgid "Browse Themes" msgstr "테마 찾아보기" #: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:146 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "알 수 없는 플러그인 업데이트 실패" #: modules/widgets/search.php:591 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "필터가 나타나지 않는 이유는 무엇인가요?" #: modules/widgets/search.php:585 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "필터를 추가하려면 자바스크립트가 필요합니다!" #: modules/widgets/search.php:580 msgid "Add a filter" msgstr "필터 추가" #: modules/widgets/search.php:750 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "최대 필터 수(1~50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:687 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s(%2$s)" #: modules/widgets/search.php:556 msgid "Default sort order:" msgstr "기본 정렬 순서:" #: modules/widgets/search.php:540 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "검색할 글 유형(최소 1개):" #: modules/widgets/search.php:535 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "정렬 선택 드롭다운 표시" #: modules/widgets/search.php:504 msgid "Title (optional):" msgstr "제목(선택사항):" #: modules/widgets/search.php:302 msgid "Sort by" msgstr "정렬 기준" #: modules/widgets/search.php:169 msgid "Oldest first" msgstr "오래된 항목 먼저" #: modules/widgets/search.php:168 msgid "Newest first" msgstr "최근 댓글 먼저" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance" msgstr "적합성" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "적합성(권장)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109 msgid "< Clear Filters" msgstr "< 필터 지우기" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "글 유형" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "월" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "년도 업데이트" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "월 업데이트" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "년도" #: modules/module-info.php:422 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "화면에 보이는 이미지만 로드하여 사이트 속도를 개선하세요.\n" "\t\t새 이미지는 스크롤하여 보기 바로 전에 로드됩니다. 이렇게 하면 뷰어가\n" "\t\t페이지 내의 보이지 않는 이미지까지 모두 한 번에 다운로드하지 않아도 됩니다." #: modules/module-info.php:406 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "젯팩은 회원님의 이미지를 최적화하며 방문자에게 가장 가까운 서버 위치에서 이미지를\n" "\t\t제공합니다. 글로벌 콘텐츠 제공 네트워크를 사용하면 사이트의 로딩 속도가 향상됩니다." #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Description" msgid "Serve images from our servers" msgstr "서버에서 이미지 제공" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Lazy load images" msgstr "이미지를 레이지 로드 하기" #: _inc/lib/plugins.php:61 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "이 사이트에서 플러그인을 설치할 권한이 없습니다." #: _inc/lib/plugins.php:39 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "이 사이트에서 플러그인을 활성화할 권한이 없습니다." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 검토 요청: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "현재 %s개의 댓글이 승인 대기 중입니다. 승인 패널 방문:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290 msgid "Approve it: %s" msgstr "승인: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글의 새로운 댓글이 승인 대기 중입니다." #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "핑백 요약: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글의 새로운 핑백이 승인 대기 중입니다." #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "트랙백 요약: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글의 새로운 트랙백이 승인 대기 중입니다." #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313 msgid "Spam it: %s" msgstr "스팸 처리: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305 msgid "Delete it: %s" msgstr "삭제: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 msgid "Trash it: %s" msgstr "버리기: %s" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 msgid "Permalink: %s" msgstr "퍼머링크: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 댓글: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다." #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268 msgid "Email: %s" msgstr "이메일: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "글쓴이: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" 글의 새 댓글" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 핑백: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다." #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" 글의 새 핑백" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 트랙백: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다." #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272 msgid "Comment: %s" msgstr "댓글: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "웹사이트: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" 글의 새 트랙백" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2023 msgid "Primary language for the site." msgstr "사이트의 기본 언어를 선택하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:682 msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view." msgstr "이제 이미지가 많은 사이트에서 Lazy 이미지 로드 기능을 활성화하여 방문자를 위한 업로드 속도를 높일 수 있습니다. 젯팩에서는 전체 페이지가 로드될 때까지 기다리지 않고 즉시 페이지를 표시하고, 페이지가 보이게 되면 추가 이미지만 다운로드합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:680 msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site." msgstr "이 젯팩 릴리스는 새로운 주요 기능과 크게 향상된 기능을 워드프레스 사이트에 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:681 msgid "Speed up your site and its content" msgstr "사이트 및 해당 콘텐츠 속도 향상" #: _inc/jetpack-strings.php:683 msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below." msgstr "기능이 크게 개선되었다고 생각되면 아래 토글을 클릭하여 활성화할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:684 msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content." msgstr "또한 모든 프리미엄 요금제 고객의 스토리지를 무제한 고속 비디오 스토리지(13GB)로 업그레이드하고, 젯팩에서 무한 스크롤과 같은 기능 사용 및 리치 콘텐츠 포함 시 다운로드하는 CSS와 JavaScript 자산을 크게 줄였습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:686 msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: _inc/jetpack-strings.php:687 msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users." msgstr "이제 모든 전문가 요금제 고객이 빠른 사이트 검색 기능을 이용할 수 있습니다. 이 기능은 기본 워드프레스 검색을 훨씬 빠르고 보다 관련성이 있는 결과를 제공하는 Elasticsearch 지원 인프라로 대체합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:685 msgid "Faster, more relevant search results" msgstr "훨씬 빠르고 보다 관련성이 있는 검색 결과" #: _inc/jetpack-strings.php:688 msgid "Read the full announcement!" msgstr "전체 공지 읽기!" #: _inc/jetpack-strings.php:689 msgid "Compare paid plans" msgstr "유료 요금제 비교" #: _inc/jetpack-strings.php:691 msgid "Major new features from Jetpack" msgstr "젯팩의 새로운 주요 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:661 msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search." msgstr "훨씬 빠르고 보다 관련성이 있으며 강력한 사이트 전체 검색." #: _inc/jetpack-strings.php:507 msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story." msgstr "워드프레스 사이트에 대한 편리한 디자인, 마케팅 및 보안. 젯팩을 워드프레스닷컴 계정에 연결하여 고유한 성공 사례 작성." #: _inc/jetpack-strings.php:508 msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site." msgstr "사이트 디자인용 워드프레스 테마 및 사용자 정의 도구." #: _inc/jetpack-strings.php:195 _inc/jetpack-strings.php:509 msgid "Design the perfect website" msgstr "완벽한 웹 사이트 디자인" #: _inc/jetpack-strings.php:510 msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools." msgstr "우아하고 전문적인 디자인과 코드 작성 없는 사용자 정의 도구로 아이디어 실현." #: _inc/jetpack-strings.php:511 msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images" msgstr "젯팩의 Photon이 매우 빠르고 최적화된 이미지 제공" #: _inc/jetpack-strings.php:512 msgid "Jetpack's WordPress themes" msgstr "젯팩의 워드프레스 테마" #: _inc/jetpack-strings.php:513 msgid "Professional themes" msgstr "전문가 테마" #: _inc/jetpack-strings.php:514 msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes." msgstr "수백 개의 사용 가능한 테마 중에서 사이트에 적합한 디자인 찾기." #: _inc/jetpack-strings.php:515 msgid "Jetpack's customization tools" msgstr "잿펙의 사용자 정의 도구" #: _inc/jetpack-strings.php:516 msgid "Code-free customization" msgstr "코드 작성 없이 사용자 정의" #: _inc/jetpack-strings.php:517 msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media." msgstr "수많은 위젯 옵션, 이미지 갤러리 및 포함된 미디어로 사이트 사용자 정의." #: _inc/jetpack-strings.php:518 msgid "Jetpack's performance features" msgstr "젯팩 성능의 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:520 msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times." msgstr "이미지와 비디오의 빠른 제공 및 사이트 로드 시간 개선." #: _inc/jetpack-strings.php:521 msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack" msgstr "젯팩으로 사이트에 더 많은 트래픽 유도" #: _inc/jetpack-strings.php:197 _inc/jetpack-strings.php:522 msgid "Increase traffic and revenue" msgstr "트래픽 및 매출 신장" #: _inc/jetpack-strings.php:523 msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools." msgstr "자동화된 마케팅 도구로 더 많은 사람에게 도달하고 수익 올리기." #: _inc/jetpack-strings.php:524 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack clouds" msgstr "장식: 젯팩 클라우드" #: _inc/jetpack-strings.php:525 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack bar graph" msgstr "장식: 젯팩 막대 그래프" #: _inc/jetpack-strings.php:526 msgid "Jetpack's site stats feature" msgstr "젯팩의 사이트 통계 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:528 msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats." msgstr "간단하고 간결하며 모바일 친화된 통계를 이용하여 성공을 놓치지 마세요." #: _inc/jetpack-strings.php:529 msgid "Jetpack's publicize features" msgstr "젯팩의 홍보 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:530 msgid "Automated marketing" msgstr "자동화된 마케팅" #: _inc/jetpack-strings.php:531 msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results." msgstr "미리 소셜 미디어 글을 예약하고 관련 콘텐츠를 표시하며 향상된 검색 결과를 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:532 msgid "Jetpack's ads and PayPal features" msgstr "젯팩의 광고 및 PayPal 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:533 msgid "Generate revenue" msgstr "수익 창출" #: _inc/jetpack-strings.php:534 msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments." msgstr "사이트 상의 고품질 광고 및 PayPal 결제를 이용하여 수익을 창출합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:535 _inc/jetpack-strings.php:536 msgid "Keep your site safe, 24/7" msgstr "연중무휴로 사이트를 안전하게 유지" #: _inc/jetpack-strings.php:537 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime." msgstr "자동으로 해킹, 악성 코드, 스팸, 데이터 손실 및 다운시간으로부터 보호합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:538 msgid "Jetpack's monitor feature" msgstr "젯팩의 모니터링 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:540 msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens." msgstr "예기치 않은 다운시간이 발생하는 순간 알림을 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:541 msgid "Jetpack's Protect features" msgstr "젯팩의 보호 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:543 msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections." msgstr "무차별 대입 로그인 공격, 스팸 및 유해한 삽입으로부터 사이트를 보호합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:544 msgid "Backup and restore" msgstr "백업 및 복원" #: _inc/jetpack-strings.php:545 msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored." msgstr "자동 실시간 백업은 사이트 전체가 항상 복원될 준비가 되어 있음을 의미합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:519 msgid "Speed up your site" msgstr "사이트 속도 향상" #: _inc/jetpack-strings.php:485 class.jetpack-connection-banner.php:271 #: class.jetpack-connection-banner.php:331 #: class.jetpack-connection-banner.php:385 #: class.jetpack-connection-banner.php:439 #: class.jetpack-connection-banner.php:483 #: class.jetpack-connection-banner.php:526 #: class.jetpack-connection-banner.php:572 #: class.jetpack-connection-banner.php:667 #: class.jetpack-connection-banner.php:723 #: class.jetpack-connection-banner.php:773 #: class.jetpack-connection-banner.php:820 #: class.jetpack-connection-banner.php:861 #: class.jetpack-connection-banner.php:993 msgid "Set up Jetpack" msgstr "젯팩 설정" #: _inc/jetpack-strings.php:149 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning." msgstr "무제한 공간, 원클릭 복원, 자동화된 보안 검사로 모든 사이트 데이터를 실시간 백업합니다." #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "간략하게" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "보기 좋게" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "없음" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114 msgid "Last query information:" msgstr "마지막 쿼리 정보:" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26 #: _inc/jetpack-strings.php:690 msgid "Jetpack Search" msgstr "젯팩 검색" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "캐시 히트" #: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323 msgid "Remove" msgstr "제거" #: modules/widgets/search.php:723 msgid "Choose an interval:" msgstr "간격 선택:" #: modules/widgets/search.php:715 msgid "Modified GMT" msgstr "수정된 GMT" #: modules/widgets/search.php:712 msgid "Modified" msgstr "수정됨" #: modules/widgets/search.php:709 msgid "Date GMT" msgstr "날짜 GMT" #: modules/widgets/search.php:703 msgid "Choose a field:" msgstr "필드 선택:" #: modules/widgets/search.php:677 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "분류 선택:" #: modules/widgets/search.php:665 msgid "Post Type" msgstr "글 타입" #: modules/widgets/search.php:662 msgid "Taxonomy" msgstr "분류" #: modules/widgets/search.php:659 msgid "Filter Type:" msgstr "필터 타입:" #: modules/widgets/search.php:523 msgid "Show search box" msgstr "검색 상자 표시" #: modules/protect/blocked-login-page.php:603 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s 사이트 잠금 해제 도움말" #: modules/protect/blocked-login-page.php:600 msgid "%s Back" msgstr "%s 뒤로" #: modules/protect/blocked-login-page.php:317 msgid "Send email" msgstr "이메일 보내기" #: modules/protect/blocked-login-page.php:314 msgid "Your email" msgstr "이메일" #: modules/protect/blocked-login-page.php:302 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

사용하시는 IP 주소(%2$s)가 잠재적인 보안 위반으로 표시되었습니다. 이메일로 특수한 링크를 보내면 로그인 잠금을 해제하실 수 있습니다. 더 알아보기

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:264 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "복구 이메일을 보내드릴 수 없습니다. 다시 시도해 주세요." #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "복구 지침을 %s(으)로 보내드렸습니다. 받은 편지함을 확인하세요!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:240 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "해당 이메일의 사용자를 찾을 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: modules/protect/blocked-login-page.php:192 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "복구 토큰을 확인할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "Could not retrieve Rewind data." msgstr "되돌리기 데이터를 검색할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:763 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "되돌리기 데이터를 가져오지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:756 msgid "Rewind data correctly received." msgstr "되돌리기 데이터를 제대로 받았습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:498 msgid "Jetpack version %(version)s" msgstr "젯팩 버전 %(version)s" #: _inc/jetpack-strings.php:346 msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience" msgstr "워드프레스의 내장된 검색을 향상된 검색 환경(베타)으로 바꾸기" #: _inc/jetpack-strings.php:266 msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats." msgstr "보안 위협을 위해 고객님의 사이트를 실시간으로 백업하고 정기적으로 스캔합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:145 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores" msgstr "무제한 공간 및 원클릭 복원으로 모든 사이트 데이터의 일일 백업 제공" #: _inc/jetpack-strings.php:147 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "무제한 공간, 원클릭 복원, 자동화된 보안 검사 및 우선 지원으로 모든 사이트 데이터를 실시간으로 백업하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:150 msgid "View your security activity" msgstr "보안 활동 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:152 msgid " (powered by VaultPress)." msgstr " (VaultPress에서 제공)" #: _inc/jetpack-strings.php:167 msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for." msgstr "기본 워드프레스 검색을 사이트에서 사용자들이 검색하는 것을 찾을 수 있도록 향상된 결과로 바꿉니다." #: _inc/jetpack-strings.php:168 msgid "Customize Search Widget" msgstr "검색 위젯 사용자 정의" #: _inc/jetpack-strings.php:169 msgid "Activate Search" msgstr "검색 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:144 msgid "Please correct the issue below and try again." msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again." msgstr[0] "아래 나열된 문제를 수정하고 다시 시도해 주세요." #: _inc/jetpack-strings.php:116 msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one." msgstr "사이트에 보안 위협이 없는지 확인 중입니다. 찾으면 알려드리겠습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:67 msgid "Your site is being backed up in real-time." msgstr "사이트를 실시간으로 백업 중입니다." #: 3rd-party/vaultpress.php:20 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress가 더 이상 필요하지 않으므로 비활성화되었습니다." #: 3rd-party/vaultpress.php:19 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "현재 젯팩에서 백업을 처리 중입니다." #: modules/protect/blocked-login-page.php:272 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "젯팩 프로젝트에서 회원님 사이트의 로그인 페이지를 잠갔습니다." #: modules/protect/blocked-login-page.php:235 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "죄송합니다. 이메일 주소가 유효하지 않습니다. 다시 시도하세요." #: modules/protect/blocked-login-page.php:209 msgid "You successfully logged out." msgstr "로그아웃했습니다." #: modules/protect/blocked-login-page.php:131 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "복구 토큰이 이 사용자에게 유효하지 않습니다." #: modules/module-headings.php:149 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology." msgstr "최신 웹 기술을 사용하여 사이트 성능을 높이고 안정성을 향상하세요." #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Progressive Web Apps" msgstr "혁신적인 웹 앱" #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Lazy 이미지" #: class.jetpack-debugger.php:378 msgid "I have a problem restoring my site." msgstr "내 사이트를 복원하는 데 문제가 있습니다." #: class.jetpack-debugger.php:377 msgid "I need help with backing up my site." msgstr "내 사이트를 복원하는 데 도움이 필요합니다." #: class.jetpack-cli.php:1006 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "젯팩 사이트맵 모듈이 활성 상태이지만 사용할 수 없습니다. 사이트에서 검색 엔진 인덱스를 차단하도록 설정한 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다. 사이트맵 생성을 허용하도록 검색 엔진 인덱싱을 사용하도록 설정하세요." #: class.jetpack-cli.php:1003 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "젯팩 사이트맵 모듈이 현재 활성 상태가 아닙니다. 사이트맵을 작업하려면 먼저 이 모듈을 활성화하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:497 modules/stats.php:618 msgid "Jetpack version" msgstr "젯팩 버전" #: _inc/jetpack-strings.php:48 msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed." msgstr "단일 피드에서 {{a}}회원님 사이트의 활동을 확인{{/a}}하세요." #: class.jetpack-cli.php:262 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "%s에 대한 젯팩 옵션 재설정...\n" #: class.jetpack-cli.php:115 msgid "Testing connection for %s" msgstr "%s에 대한 연결 테스트 중" #: class.jetpack-cli.php:33 msgid "Checking status for %s" msgstr "%s에 대한 상태 확인 중" #: _inc/jetpack-strings.php:721 msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!" msgstr "젯팩 프로 요금제는 비즈니스에 적합합니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:708 msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!" msgstr "젯팩 프리미엄 요금제를 켜는 중입니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:699 msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!" msgstr "젯팩 개인 요금제를 켜는 중입니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:49 msgid "Activity" msgstr "활동" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:580 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "시간" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:579 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "일" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:578 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "개월" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:576 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "자동" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:390 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "%s 초 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:379 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s분 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:577 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "년" #: _inc/jetpack-strings.php:399 msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter." msgstr "Enter 키를 눌러 추가한 새 구문을 각각 확인하세요." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:368 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "%s시간 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:357 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "%s일 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:346 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "%s개월 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:335 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s년 후에 이동합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:321 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "%s초 전입니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:310 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "%s분 전입니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:299 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "%s시간 전입니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:288 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "%s일 전입니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:277 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "%s개월 전입니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:266 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "%s년 전입니다." #: functions.gallery.php:45 msgid "Type of gallery." msgstr "갤러리 유형입니다." #: modules/masterbar/masterbar.php:949 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "관리" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 비활성화할 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 활성화할 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "플러그인을 비활성화할 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:225 msgid "The site is not the main network site" msgstr "사이트가 기본 네트워크 사이트가 아닙니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "다중 네트워크 설치가 지원되지 않습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "사이트 관리자가 자동 업데이트를 명시적으로 사용 중지했습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:210 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "사이트 관리자가 명시적으로 파일 수정을 사용 중지했습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:205 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "이 호스트의 파일 권한에 따라 파일을 편집할 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "메인 사이트에 활성화되어있는 동안은 플러그인을 삭제할 수 없습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "요청한 위젯을 찾지 못했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:270 msgid "{{a}}View details{{/a}}" msgstr "{{a}}상세 보기{{/a}}" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "내부 토큰을 삭제할 수 없습니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:668 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "마일스톤을 메시지로 알림" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:662 msgid "Since your milestone" msgstr "마일스톤 이후" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:650 msgid "Until your milestone" msgstr "마일스톤까지" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:628 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:631 msgid "Time Unit" msgstr "시간 단위" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "계속 \"%s\" 읽기" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132 msgid "Send us a message!" msgstr "메시지를 보내주세요!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "문의하기" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "이 글은 %s에서 최신 글입니다." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "블로그" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063 msgid "Welcome to %s." msgstr "%s을(를) 시작합니다." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "홈페이지" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "내부 처리 실패: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2117 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "유효한 내부 데이터가 아닙니다." #: _inc/jetpack-strings.php:711 msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks." msgstr "젯팩 프로를 사용하면 100개 이상의 프리미엄 테마를 포함하여 300개 이상의 전문적으로 디자인된 WordPress 테마 중 하나로 완벽한 사이트를 만들 수 있습니다. 다양한 위젯으로 콘텐츠를 사용자 정의하거나, 광고 또는 워터마크 없이 표시되는 무제한 동영상을 글과 페이지에 추가합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:714 _inc/jetpack-strings.php:723 msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics." msgstr "콘텐츠 공유 및 예약, SEO 도구 및 내장된 구독 옵션으로 인해 프로 요금제를 사용하면 팔로잉을 쉽게 늘릴 수 있습니다. 간단한 결제 버튼과 인라인 광고로 사이트를 수익화하고, Google 웹로그 분석과 통합하여 성공 여부를 모니터링할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:715 msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan." msgstr "이제 젯팩 프로 탐색을 시작하여 새 요금제의 모든 혜택을 확인하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:716 msgid "Install premium themes" msgstr "프리미엄 테마 설치" #: _inc/jetpack-strings.php:719 msgid "Review SEO features" msgstr "SEO 기능 검토" #: _inc/jetpack-strings.php:720 msgid "Welcome Professional" msgstr "프로 시작" #: _inc/jetpack-strings.php:700 msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for security threats, and enabling monetization features." msgstr "젯팩 프리미엄 요금제를 선택해 주셔서 감사합니다. 젯팩은 이제 사이트를 백업하고, 보안 위협을 검사하고, 수익 기능을 활성화합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:702 msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks." msgstr "젯팩 프리미엄을 사용하면 목적에 관계없이 완벽한 사이트를 만들 수 있습니다. 200개 이상의 무료 테마 중 하나로 사이트 모양을 사용자 정의하거나, 최대 13GB의 HD 비디오로 콘텐츠를 개선합니다. 모든 콘텐츠가 광고나 워터마크 없이 호스팅됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:704 msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads." msgstr "젯팩의 강력한 공유 도구를 사용하여 소셜 미디어에 최신 글을 자동으로 공유하거나, 선택한 날짜나 시간에 콘텐츠를 다시 공유하도록 예약할 수 있습니다. 또한 팔로잉의 증가와 함께 결제 버튼 및 광고와 같은 도구로 비즈니스 성장을 도모할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:705 msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan." msgstr "이제 젯팩 프리미엄 탐색을 시작하여 새 요금제의 모든 혜택을 확인하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:717 msgid "Monetize your site with ads" msgstr "광고로 사이트 수익 창출" #: _inc/jetpack-strings.php:707 msgid "Welcome Premium" msgstr "프리미엄 시작" #: _inc/jetpack-strings.php:694 msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats." msgstr "젯팩 개인 요금제를 선택해 주셔서 감사합니다. 젯팩은 이제 사이트를 백업하고, 보안 위협을 검사합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:696 msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets." msgstr "젯팩 개인을 사용하면 100개 이상의 전문적으로 디자인된 무료 WordPress 테마에 액세스할 수 있습니다. 사이트에 적합한 테마를 선택하고, 색상, 이미지를 사용자 정의하거나 여러 가지 새로운 위젯을 추가합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:697 msgid "Got it!" msgstr "확인" #: _inc/jetpack-strings.php:698 msgid "Welcome personal" msgstr "개인 시작" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293 msgid "Display on single projects" msgstr "단일 프로젝트에 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "특성 이미지에 대해 자세히 알아보기" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:299 msgid "Simple Payments products" msgstr "간단한 결제 제품" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:298 msgid "Product" msgstr "작품" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:256 msgid "Simple Payments orders" msgstr "간단한 결제 주문" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "글에서 자동으로 첫 번째 이미지를 사용" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218 msgid "Display comment link" msgstr "댓글 링크 표시" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP의 XML 확장자를 사용할 수 없습니다. PHP의 XML 확장자를 사용하려면 호스팅 공급업체에 문의하세요." #: modules/shortcodes/recipe.php:233 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "원본" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch로 운영되는 향상된 검색" #: modules/module-headings.php:118 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "사이트가 다운된 경우 연중무휴로 즉시 알림을 받습니다." #: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710 msgid "Site Pages" msgstr "사이트 페이지" #: class.jetpack-connection-banner.php:807 msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support." msgstr "유료 고객에게는 자동 백업, 악성 코드 검사 및 우선 지원 혜택도 제공됩니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:799 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security." msgstr "회원님의 사이트는 무차별 공격 대입으로부터 자동으로 보호되며, 추가 보안을 위해 SSO(Single Sign-On)를 사용할 수 있습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:791 msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly." msgstr "젯팩은 몇 분 간격으로 회원님의 사이트를 점검하고 오프라인 상태인 경우 바로 알려 드립니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:783 msgid "Make Sure Your Site Is Always Online" msgstr "사이트가 항상 온라인 상태인지 확인하십시오" #: class.jetpack-connection-banner.php:759 msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors." msgstr "또한 방문자에 대한 명확하고 간결한 통계 및 분석이 제공됩니다." #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the Jetpack Mobile theme" msgstr "젯팩 모바일 테마 사용" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Update Form" msgstr "양식 업데이트" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283 msgid "Add Field" msgstr "필드 추가" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Contact form fields" msgstr "문의 양식 필드" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "어느 이메일 주소로 등록을 보내야 하나요?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "이메일 제목을 무엇으로 하시겠어요?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Contact form information" msgstr "문의 양식 정보" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Delete Field" msgstr "필드 삭제" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 msgid "Add new option..." msgstr "새 옵션 추가..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265 msgid "Delete Option" msgstr "옵션 삭제" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228 msgid "Field Type" msgstr "필드 형식" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208 msgid "Field Label" msgstr "필드 레이블" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206 msgid "Form Field" msgstr "양식 필드" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "Add contact form" msgstr "문의 양식 추가하기" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93 msgid "contact form" msgstr "문의 양식" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "변경 사항을 저장하지 않고 이 양식 편집을 중단하시겠어요?" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "댓글에 좋아요 버튼을 추가하여 방문자 참여를 늘리세요." #: modules/module-headings.php:27 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "댓글 좋아요" #: modules/masterbar/masterbar.php:625 msgid "View Site" msgstr "사이트 보기" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22 msgid "User not found" msgstr "사용자가 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "사용자 ID를 지정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22 msgid "Term not found" msgstr "용어가 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "용어 ID를 지정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "옵션 이름을 지정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22 msgid "Comment not found" msgstr "댓글이 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "댓글 ID를 지정해야 합니다." #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "검색" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23 msgid "user login is required" msgstr "사용자 로그인이 필수입니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20 msgid "user email is required" msgstr "사용자 이메일이 필수입니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17 msgid "user_data is required" msgstr "user_data가 필수입니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "user_token is required" msgstr "user_token이 필수입니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22 msgid "The user is already connected" msgstr "사용자가 이미 연결되었습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18 msgid "user_id is required" msgstr "user_id가 필수입니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s이(가) 유효한 역할이 아닙니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "역할 속성은 문자열이거나 배열이어야 합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:750 msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools." msgstr "소셜 미디어 자동화 도구, 관련 콘텐츠, 이메일 구독 및 공유 도구로 마케팅을 시작하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:741 msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals." msgstr "트래픽이 없는 사이트는 기름이 없는 차와 같습니다. 젯팩은 고객님이 목표를 달성할 수 있도록 지원해 드립니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:733 msgid "Get The Traffic You Deserve" msgstr "받아야 할 트래픽을 받으세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:711 msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps." msgstr "워드프레스닷컴 또는 공식 워드프레스 모바일 앱을 사용하여 쉽게 공개하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:702 msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images." msgstr "사용자 정의 도구 및 위젯을 통해 코드를 작성하지 않고도 멋진 사이트를 만들 수 있으며 당사 CDN은 이미지 속도를 높여줍니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:693 msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes." msgstr "젯팩은 100개 이상의 무료 워드프레스 테마와 200개 이상의 프리미엄 워드프레스 테마를 제공합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:685 msgid "Code-Free Design and Publishing" msgstr "코드 작성 없이 디자인 및 공개" #: class.jetpack-connection-banner.php:653 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started." msgstr "시작하려면 워드프레스닷컴(무료)에 연결하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:644 msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security." msgstr "사이트를 디자인할 테마와 도구, 성공할 수 있도록 지원하는 마케팅 서비스 및 최신 보안 기능이 제공됩니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:635 msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established." msgstr "젯팩은 고객님의 사이트가 새로운 것이든, 이미 잘 구축되어 있든 워드프레스를 경험하는 최상의 방법입니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:619 msgid "Keep It Safe" msgstr "안전하게 유지" #: class.jetpack-connection-banner.php:613 msgid "Make It Successful" msgstr "성공적으로 만들기" #: class.jetpack-connection-banner.php:607 msgid "Create Your Site" msgstr "사이트 만들기" #: class.jetpack-connection-banner.php:540 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site" msgstr "젯팩에는 사이트를 사용자 정의하는 데 도움이 되는 다른 기능이 포함되어 있습니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:497 msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com" msgstr "당사 모바일 및 데스크톱 앱은 무료이며, 젯팩이 워드프레스닷컴에 연결되면 Apple이나 Android 기기에서 무료로 이용하실 수 있습니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:454 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)" msgstr "젯팩은 글로벌 워드프레스닷컴 CDN(콘텐츠 제공 네트워크)을 사용하여 이미지를 자동으로 최적화하고 속도를 높여줍니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:425 msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to." msgstr "클릭 한 번으로 미리보기, 설치 및 활성화를 하고 디자인 도구를 사용하여 원하는 모양으로 만드세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:416 msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type." msgstr "젯팩은 복잡성을 줄였으며, 이를 통해 이전에는 어려웠던 과정이 쉬워졌습니다. 쇼케이스에서 수백 가지 테마를 찾아보거나, 테마, 이름, 스타일, 색상 또는 유형별로 검색하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:407 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience." msgstr "사이트 디자인을 선택해야 합니다. 브랜드, 레이아웃 및 방문자의 읽기 경험을 정의합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:399 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience" msgstr "사이트 디자인을 선택해야 합니다. 브랜드, 레이아웃 및 방문자의 읽기 경험을 정의합니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:395 msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from" msgstr "선택할 수 있는 수백 가지 아름다운 테마" #: class.jetpack-connection-banner.php:345 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security" msgstr "회원님의 사이트는 무차별 공격 대입으로부터 자동으로 보호되며, 추가 보안을 위해 SSO(Single Sign-On)를 사용할 수 있습니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:293 msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors" msgstr "방문자에 대한 명확하고 간결한 통계 및 분석이 제공됩니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:231 #: class.jetpack-connection-banner.php:841 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it" msgstr "젯팩은 강력한 워드프레스닷컴 서버를 사용하여 사이트를 향상하고 사이트 관리를 단순하게 하는 무료 플러그인입니다" #: class.jetpack-connection-banner.php:201 msgid "Professional Themes" msgstr "전문가 테마" #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "연결 테스트 실패(빈 응답 본문)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:128 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "연결 테스트 실패(#%1$s: %2$s)" #: class.jetpack-cli.php:764 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "동기화 오류가 발생했으며 다음 코드가 표시되었습니다. %s" #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277 msgid "Request failed with code %s" msgstr "%s 코드로 요청이 실패했습니다." #: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "사이트를 등록하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." #: class.jetpack-cli.php:873 class.jetpack-cli.php:964 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "액세스 토큰이 없거나 유효하지 않습니다." #: class.jetpack-cli.php:865 class.jetpack-cli.php:953 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "잘못된 토큰 JSON: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1913 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "아카이브 페이지에 광고를 표시하시겠어요?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1906 msgid "Display ads on pages?" msgstr "페이지에 광고를 표시하시겠어요?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1899 msgid "Display ads on posts?" msgstr "글에 광고를 표시하시겠어요?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1892 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "프론트 페이지에 광고를 표시하시겠어요?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1885 msgid "Display second ad below post?" msgstr "글 아래에 다른 광고를 표시하시겠어요?" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44 msgid "Site features correctly received." msgstr "사이트 기능을 제대로 받았습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "요청한 데이터를 가져올 수 없습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "VaultPress에 연결할 수 없습니다." #: class.jetpack-cli.php:58 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "주 연결에 대한 워드프레스닷컴 계정은 %s입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:678 msgid "Explore Professional" msgstr "전문가 둘러보기" #: _inc/jetpack-strings.php:679 msgid "Compare All Plans" msgstr "모든 요금제 비교" #: _inc/jetpack-strings.php:606 msgid "Person with laptop" msgstr "랩톱 사용자" #: _inc/jetpack-strings.php:607 msgid "Your Jetpack site is ready to go!" msgstr "회원님의 젯팩 사이트가 준비되었습니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:603 msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard." msgstr "현재 워드프레스닷컴에서는 통계를 수집하고, 사이트를 보호하고, 이미지 속도를 높입니다. 곧 젯팩을 통해 바로 회원님의 사이트와 관련된 모든 것을 볼 수 있습니다! 어서 참여하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:582 msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack" msgstr "젯팩을 최대한 활용하려면 계정을 연결하세요" #: _inc/jetpack-strings.php:464 msgid "Jetpack Stats People" msgstr "젯팩 사용자 통계" #: _inc/jetpack-strings.php:465 msgid "Hello there! Your stats have been activated." msgstr "안녕하세요? 통계가 활성화되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:466 msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here." msgstr "여기에 표시할 데이터를 수집하는 동안 잠시 기다려 주세요." #: _inc/jetpack-strings.php:467 msgid "Okay, got it!" msgstr "이제 되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:548 msgid "Jupiter" msgstr "목성" #: _inc/jetpack-strings.php:547 msgid "Stars" msgstr "별" #: _inc/jetpack-strings.php:316 msgid "Display ads below posts on" msgstr "글 아래에 광고 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:321 msgid "Additional ad placements" msgstr "추가 광고 배치 공간" #: _inc/jetpack-strings.php:322 msgid "Top of each page" msgstr "각 페이지 상단" #: _inc/jetpack-strings.php:323 msgid "Second ad below post" msgstr "글 아래에 다른 광고" #: _inc/jetpack-strings.php:320 msgid "Archives" msgstr "아카이브" #: _inc/jetpack-strings.php:217 msgid "Welcome to Jetpack Personal" msgstr "젯팩 개인에 오신 것을 환영합니다" #: _inc/jetpack-strings.php:219 msgid "Welcome to Jetpack Premium" msgstr "젯팩 프리미엄에 오신 것을 환영합니다" #: _inc/jetpack-strings.php:221 msgid "Welcome to Jetpack Professional" msgstr "젯팩 전문가에 오신 것을 환영합니다" #: _inc/jetpack-strings.php:273 msgid "Your site is backed up." msgstr "사이트가 백업되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:170 msgid "Social Media Scheduling" msgstr "소셜 미디어 예약" #: _inc/jetpack-strings.php:171 msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats." msgstr "여러 페이스북, 트위터 및 기타 소셜 미디어 게시를 예약하고 공유 내역 통계를 봅니다." #: _inc/jetpack-strings.php:172 msgid "Schedule Posts" msgstr "글 예약" #: _inc/jetpack-strings.php:173 msgid "Activate Publicize" msgstr "배포 기능 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:194 msgid "Explore Jetpack Professional" msgstr "젯팩 전문가 둘러보기" #: _inc/jetpack-strings.php:155 msgid "Unlimited Premium Themes" msgstr "무제한 프리미엄 테마" #: _inc/jetpack-strings.php:156 msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "섬세하게 제작된 프리미엄 테마는 테마 제작자로부터 직접 지원받을 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:87 msgid "Image Performance" msgstr "이미지 성능" #: modules/widgets/flickr.php:151 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(관리자만 이 메시지를 볼 수 있음)" #: modules/widgets/flickr.php:150 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "표시할 사진이 없습니다. Flickr 피드 URL이 올바른지 확인하고, 사진에 공개적으로 액세스할 수 있는지 확인합니다." #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "흥미로운 Flickr 사진을 표시하려면 Flickr RSS URL 필드를 비워 두세요." #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "%s에 대해 자세히 알아보세요." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:122 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "표시할 뱃지를 선택하세요." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "캠페인을 홍보할 방법을 선택하세요." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:111 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "참여할 Internet Defense League 캠페인을 선택하세요." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League 회원" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "뱃지를 표시하지 않습니다 (캠페인만 표시)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "레드 캣 뱃지" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "수퍼 뱃지" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "방패 뱃지" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "모달 (오버레이 박스)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "사이트 상단의 배너" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "없음, 뱃지만 표시" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "현재와 미래의 모든 캠페인" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Internet Defense League를 지지한다는 것을 보여 주세요." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr 사진" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "최근 Flickr 사진을 표시합니다." #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "추가 사진" #: modules/widgets/flickr/form.php:56 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "표시할 사진의 크기는 얼마인가요?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "사진을 몇 개 표시할까요?" #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Flickr RSS URL을 찾으려면 포토 스트림으로 이동하고 \"더 보기\" 메뉴를 열고 \"편집\"을 클릭합니다. RSS 아이콘 또는 \"최신\" 링크가 표시될 때까지 아래로 스크롤합니다. 다음 중 하나를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하거나 URL을 복사합니다. 위의 상자에 붙여넣습니다." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:132 msgid "Close and accept" msgstr "닫은 후 수락" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Click here for more information" msgstr "자세한 정보를 원하시면 여기를 클릭하세요." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:273 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "회원님의 사이트가 관련 법률을 준수하는지 확인하는 것은 회원님의 책임입니다." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111 msgid "Button text" msgstr "버튼 텍스트" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Custom:" msgstr "사용자 정의:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3 msgid "Banner text" msgstr "배너 텍스트" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163 msgid "after this amount of time" msgstr "다음 시간 이후" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "사용자가 페이지를 스크롤한 후" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "사용자가 무시 버튼을 클릭한 후" #: _inc/jetpack-strings.php:478 msgid "Get WordPress Apps for every device" msgstr "어느 기기에서나 워드프레스 앱 이용" #: _inc/jetpack-strings.php:479 msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world." msgstr "단일 알림판에서 사이트를 모두 관리합니다. 전 세계 어디서나 콘텐츠를 공개하고, 통계를 추적하고, 댓글을 검토합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:481 msgid "I already use this app." msgstr "이 앱을 이미 사용하고 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:430 msgid "Create address" msgstr "주소 만들기" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "사이트맵" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:153 msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later." msgstr "사이트맵이 없습니다. 생성 중인 것 같습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "코드: (?)" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "방문자에게 팝업 구독 양식 표시를 허용합니다." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "MailChimp 구독자 팝업" #: modules/theme-tools/featured-content.php:524 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "또, 태그가 지정된 글을 특성 콘텐츠 영역 외부에 표시하세요." #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "글 세부 사항 및 태그 클라우드에 태그를 표시하지 마세요." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:358 msgid "Sitemap Interval" msgstr "사이트맵 간격" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576 msgid "Publication Date" msgstr "게시 날짜" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML 뉴스 사이트맵" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432 msgid "Video URL" msgstr "비디오 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML 비디오 사이트맵" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296 msgid "Caption" msgstr "캡션" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292 msgid "Image URL" msgstr "이미지 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574 msgid "Page URL" msgstr "페이지 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML 이미지 사이트맵" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "사이트맵 URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML 사이트맵 인덱스" #: modules/module-headings.php:209 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "고급스럽고 다양한 정렬 방법으로 이미지 갤러리를 표현합니다." #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "일반" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts" msgstr "사용자가 워드프레스닷컴 계정을 사용하여 이 사이트에 로그인하도록 허용" #: modules/module-headings.php:224 msgctxt "Module Description" msgid "Fast, ad-free video hosting" msgstr "광고 없는 빠른 비디오 호스팅" #: modules/module-headings.php:139 msgctxt "Module Description" msgid "Block suspicious-looking sign in activity" msgstr "의심스러운 로그인 활동을 차단" #: modules/module-headings.php:107 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com." msgstr "관리 바를 유용한 도구 모음으로 교체하여 워드프레스닷컴을 통해 사이트를 빠르게 관리" #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar" msgstr "워드프레스닷컴 도구 모음" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "사용자 정의 콘텐츠 유형을 사용하여 사이트에 다양한 콘텐츠 유형을 표시" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment" msgstr "독자들이 워드프레스닷컴, Twitter, Facebook 또는 Google+ 계정을 사용하여 댓글을 달 수 있도록 허용" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38 msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36 msgid "Skip to toolbar" msgstr "도구 모음으로 바로가기" #: modules/masterbar/masterbar.php:973 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "추가" #: modules/masterbar/masterbar.php:968 msgid "Domains" msgstr "도메인" #: modules/masterbar/masterbar.php:926 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "추가" #: modules/masterbar/masterbar.php:921 msgid "People" msgstr "사람" #: modules/masterbar/masterbar.php:868 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "사용자 정의" #: modules/masterbar/masterbar.php:848 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "개인 설정" #: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "추가" #: _inc/jetpack-strings.php:319 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "추가" #: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742 msgid "Blog Posts" msgstr "블로그 글" #: modules/masterbar/masterbar.php:686 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "발행" #: modules/masterbar/masterbar.php:650 msgid "Plan" msgstr "요금제" #: modules/masterbar/masterbar.php:590 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ 새 워드프레스 추가" #: modules/masterbar/masterbar.php:583 msgid "Switch Site" msgstr "사이트 전환" #: modules/masterbar/masterbar.php:572 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "내 사이트" #: modules/masterbar/masterbar.php:550 msgid "Write" msgstr "쓰기" #: modules/masterbar/masterbar.php:522 msgid "Help" msgstr "도움말" #: modules/masterbar/masterbar.php:506 msgid "Get Apps" msgstr "앱 다운로드" #: modules/masterbar/masterbar.php:493 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "특수" #: modules/masterbar/masterbar.php:463 msgid "Manage Purchases" msgstr "구매 관리" #: modules/masterbar/masterbar.php:453 msgid "Account Settings" msgstr "계정 설정" #: modules/masterbar/masterbar.php:443 msgid "My Profile" msgstr "내 프로필" #: modules/masterbar/masterbar.php:418 msgid "Sign Out" msgstr "로그아웃" #: modules/masterbar/masterbar.php:393 msgid "Me" msgstr "내 계정" #: modules/masterbar/masterbar.php:333 msgid "My Likes" msgstr "내 좋아요" #: modules/masterbar/masterbar.php:303 msgid "Discover" msgstr "검색" #: modules/masterbar/masterbar.php:289 msgid "Manage" msgstr "관리" #: modules/masterbar/masterbar.php:284 msgid "Followed Sites" msgstr "팔로우한 사이트" #: modules/masterbar/masterbar.php:270 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations" msgid "Streams" msgstr "스트림" #: modules/masterbar/masterbar.php:260 msgid "Reader" msgstr "리더" #: class.jetpack-debugger.php:380 msgid "My site is down / I can't access my site." msgstr "내 사이트가 중단되었습니다. / 내 사이트에 액세스할 수 없습니다." #: class.jetpack-debugger.php:379 msgid "I have security concerns / my site is hacked." msgstr "보안 문제가 있습니다. / 내 사이트가 해킹을 당했습니다." #: class.jetpack-debugger.php:374 msgid "I'm having trouble connecting Jetpack to WordPress.com." msgstr "젯팩을 워드프레스닷컴에 연결하는 데 문제가 있습니다." #: class.jetpack-debugger.php:366 msgid "What do you need help with?" msgstr "무엇을 도와드릴까요?" #: class.jetpack-debugger.php:337 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "사이트에서 사용할 수 있는 전체 젯팩 모듈 목록에 액세스합니다." #: class.jetpack-debugger.php:315 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "젯팩 설정에 대한 자세한 정보" #: class.jetpack-debugger.php:295 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "젯팩은 워드프레스닷컴에 연결하여 여러 기능을 제공하는 플러그인입니다. 연결에 문제가 생긴 경우 연결을 해제했다가 다시 연결하면 제대로 작동되는 경우가 있습니다. 워드프레스닷컴 연결 해제" #: modules/masterbar/masterbar.php:323 msgid "Recommendations" msgstr "추천" #. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support. #: class.jetpack-debugger.php:382 msgid "Something Else" msgstr "기타" #: class.jetpack-debugger.php:291 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "워드프레스닷컴 연결 문제입니다." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "Go to connection screen." msgstr "연결 화면으로 이동합니다." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "This site was successfully disconnected." msgstr "사이트와의 연결이 성공적으로 해제되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:667 msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support." msgstr "유료 요금제를 통해 우선순위가 높은 젯팩 지원을 받으실 수 있습니다." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet이 설치되지 않았거나 활성 상태가 아닙니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Akismet 키가 유효하지 않습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Akismet 사용자가 올바르지 않습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Akismet 사용자 상태로 인해 키를 업데이트할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s은(는) 영숫자 문자열이거나 확인 태그여야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1373 msgid "Color scheme." msgstr "색 구성표" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "static.html을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. 다음을 실행해 보세요. " #: _inc/jetpack-strings.php:665 msgid "We're here to help" msgstr "저희가 도와드리겠습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:666 msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users." msgstr "젯팩은 모든 사용자에게 무료 지원을 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:668 msgid "Ask a question" msgstr "질문하기" #: _inc/jetpack-strings.php:669 class.jetpack-connection-banner.php:979 msgid "Search our support site" msgstr "지원 사이트 검색" #: _inc/jetpack-strings.php:670 msgid "Get a faster resolution to your support questions." msgstr "지원 관련 질문에 대해 신속하게 해결 방법을 얻으세요." #: _inc/jetpack-strings.php:654 msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier." msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: _inc/jetpack-strings.php:655 msgid "Host fast, high-quality, ad-free video." msgstr "광고가 없는 빠른 고화질 비디오를 호스팅합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:656 msgid "Generate income with high-quality ads." msgstr "고품질의 광고로 수익을 생성하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:657 msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution." msgstr "실시간 사이트 백업 및 자동 위협 해결 기능을 제공합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:658 msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks." msgstr "데이터 손실, 악성 코드 및 악의적인 공격으로부터 보호합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:659 msgid "Integrate easily with Google Analytics." msgstr "Google 웹로그 분석과 쉽게 통합됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:660 msgid "Help your content get found and shared with SEO tools." msgstr "콘텐츠를 찾고 SEO 도구와 공유할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:662 msgid "Protect your site from spam." msgstr "스팸으로부터 사이트를 보호합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:663 msgctxt "Button caption" msgid "Saving…" msgstr "저장 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:664 msgctxt "Button caption" msgid "Save settings" msgstr "설정 저장" #: _inc/jetpack-strings.php:621 msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen." msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: _inc/jetpack-strings.php:550 _inc/jetpack-strings.php:554 #: _inc/jetpack-strings.php:558 msgid "Priority support" msgstr "우선 지원" #: _inc/jetpack-strings.php:565 msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:" msgstr "워드프레스닷컴에서 %(siteName)s와(과)의 연결을 해제하면 더 이상 다음에 액세스할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:496 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Automattic 항공사" #: _inc/jetpack-strings.php:584 msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect." msgstr "이 사이트는 워드프레스닷컴과 연결되어 있지 않습니다. 연결하려면 사이트 관리자에게 요청하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:551 msgid "Spam filtering" msgstr "스팸 필터링" #: _inc/jetpack-strings.php:553 msgid "Daily, automated malware scanning" msgstr "일일 자동 악성 코드 검사" #: _inc/jetpack-strings.php:555 msgid "13Gb of high-speed video hosting" msgstr "13Gb의 고속 비디오 호스팅" #: _inc/jetpack-strings.php:549 _inc/jetpack-strings.php:552 #: _inc/jetpack-strings.php:556 msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)" msgstr "일일 자동 백업(무제한 저장 공간)" #: _inc/jetpack-strings.php:557 msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution" msgstr "자동 문제 해결로 일일 자동 악성 코드 검사" #: _inc/jetpack-strings.php:559 msgid "Unlimited high-speed video hosting" msgstr "무제한 고속 비디오 호스팅" #: _inc/jetpack-strings.php:560 msgid "SEO preview tools" msgstr "SEO 미리보기 도구" #: _inc/jetpack-strings.php:561 msgid "Site stats, related content, and sharing tools" msgstr "사이트 통계, 관련 콘텐츠 및 공유 도구" #: _inc/jetpack-strings.php:563 msgid "Unlimited, high-speed image hosting" msgstr "무제한 고속 이미지 호스팅" #: _inc/jetpack-strings.php:566 msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection." msgid "Stay connected" msgstr "연결 상태 유지" #: _inc/jetpack-strings.php:567 msgctxt "A caption for a button to disconnect." msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: _inc/jetpack-strings.php:568 msgid "Read more about Jetpack benefits" msgstr "젯팩 혜택 더 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:495 msgctxt "Navigation item." msgid "Dev Tools" msgstr "개발자 도구" #: _inc/jetpack-strings.php:487 msgctxt "Short warning message" msgid "Updates needed" msgstr "업데이트 필요" #: _inc/jetpack-strings.php:489 msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block." msgid "Paid" msgstr "유료" #: _inc/jetpack-strings.php:484 msgid "Manage site connection" msgstr "사이트 연결 관리" #: _inc/jetpack-strings.php:460 msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats" msgstr "계정을 워드프레스닷컴에 연결하여 통계 더 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:437 msgid "Theme enhancements" msgstr "테마 기능 향상" #: _inc/jetpack-strings.php:439 msgid "Load more posts using the default theme behavior" msgstr "기본 테마 동작을 사용하여 더 많은 글 로드" #: _inc/jetpack-strings.php:440 msgid "Load more posts in page with a button" msgstr "버튼을 사용하여 페이지에 더 많은 글 로드" #: _inc/jetpack-strings.php:441 msgid "Load more posts as the reader scrolls down" msgstr "리더가 아래로 스크롤될 때 더 많은 글 로드" #: _inc/jetpack-strings.php:442 msgid "Theme support required." msgstr "테마 지원이 필요합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:443 msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme." msgstr "테마에 무한 스크롤 기능을 추가하는 것에 대해 더 알아보세요." #: _inc/jetpack-strings.php:446 msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages" msgstr "프론트 페이지와 아카이브 페이지에 전체 글 대신 요약문 사용" #: _inc/jetpack-strings.php:447 msgid "Show featured images" msgstr "추천 이미지 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:410 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com toolbar" msgstr "워드프레스닷컴 도구 모음" #: _inc/jetpack-strings.php:412 msgid "Enable the WordPress.com toolbar" msgstr "워드프레스닷컴 도구 모음 사용" #: _inc/jetpack-strings.php:409 msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them." msgstr "관리자가 쓰기 도구를 활성화한 경우 사용 가능한 쓰기 도구가 여기에 표시됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:407 msgid "Portfolios" msgstr "포트폴리오" #: _inc/jetpack-strings.php:401 msgctxt "Settings header" msgid "Composing" msgstr "작성" #: _inc/jetpack-strings.php:372 msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}." msgstr "검색 엔진에서 {{b}}사이트를 검색할 수 있게 하기 위해서 이 서비스를 이용하여 {{/b}}사이트를 확인할 필요는 없습니다. 이 고급 검색 엔진 도구를 사용하여 서비스로 사이트를 확인하려면 아래의 HTML 태그 코드를 붙여넣으세요. 문제가 있으면 {{support}}전체 지침{{/support}}을 읽어 보세요. 지원되는 확인 서비스: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}" #: _inc/jetpack-strings.php:363 msgid "Count logged in page views from" msgstr "로그인된 페이지 조회수" #: _inc/jetpack-strings.php:374 msgid "Bing" msgstr "Bing" #: _inc/jetpack-strings.php:376 msgid "Yandex" msgstr "Yandex" #: _inc/jetpack-strings.php:366 msgid "Generate XML sitemaps" msgstr "XML 사이트맵 생성" #: _inc/jetpack-strings.php:357 msgctxt "Settings header" msgid "Site stats" msgstr "사이트 통계" #: _inc/jetpack-strings.php:358 msgid "Collecting valuable traffic stats and insights" msgstr "중요한 트래픽 통계와 인사이트 수집" #: _inc/jetpack-strings.php:362 msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden." msgstr "이미지는 통계를 수집하는 데 유용하지만 숨긴 상태에서도 작동합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:364 msgid "Allow stats reports to be viewed by" msgstr "통계 보고서를 볼 수 있는 사람" #: _inc/jetpack-strings.php:349 msgctxt "Settings header" msgid "Search engine optimization" msgstr "검색 엔진 최적화" #: _inc/jetpack-strings.php:351 msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}." msgstr "더욱 세부적으로 제어하고 싶다면 이 설정을 약간 변경하면 됩니다. {{a}}사이트의 SEO를 최적화{{/a}}하는 방법에는 어떤 것이 있는지 확인해 보세요." #: _inc/jetpack-strings.php:352 msgid "Configure your SEO settings" msgstr "SEO 설정 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:333 msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen." msgid "Preview" msgstr "미리보기" #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:343 msgid "In \"Upgrade\"" msgstr "\"업그레이드\"에서" #: _inc/jetpack-strings.php:326 msgctxt "Settings header" msgid "Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석" #: _inc/jetpack-strings.php:329 msgid "Configure your Google Analytics settings" msgstr "Google 웹로그 분석 설정 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:311 msgctxt "Ads header" msgid "Ads" msgstr "광고" #: _inc/jetpack-strings.php:313 msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings." msgstr "홈 페이지의 첫 번째 글 또는 모든 페이지와 글 끝에 광고를 표시하세요. 수입을 늘리기 위해 광고를 사이트 상단 및 위젯 영역에 추가할 수도 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:315 msgid "Enable ads and display an ad below each post" msgstr "광고 활성화 및 각 글 아래에 광고 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:291 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com log in" msgstr "워드프레스닷컴 로그인" #: _inc/jetpack-strings.php:293 msgid "Match accounts using email addresses" msgstr "이메일 주소를 사용하여 계정 일치" #: _inc/jetpack-strings.php:294 msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication" msgstr "워드프레스닷컴 2단계 인증을 사용하려면 계정이 필요합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:285 msgctxt "Settings header" msgid "Brute force attack protection" msgstr "무차별 공격 대입 보호" #: _inc/jetpack-strings.php:288 msgid "Add to whitelist" msgstr "화이트리스트에 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:290 msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "젯팩에서 차단하지 않도록 하나 이상의 IP 주소를 화이트리스트에 추가할 수 있습니다. IPv4 및 IPv6를 사용할 수 있습니다. 범위를 지정하려면 낮은 값과 높은 값을 대시로 구분하여 입력하세요. 예: 12.12.12.1~12.12.12.100" #: _inc/jetpack-strings.php:295 msgid "No search results found for %(term)s" msgstr "%(term)s에 대한 검색 결과가 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:296 msgid "Enter a search term to find settings or close search." msgstr "검색어를 입력하여 설정을 찾거나 검색을 종료합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:274 msgid "You have paid for backups but they're not yet active." msgstr "백업을 구매하셨지만, 아직 활성화되지 않았습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:276 msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active." msgstr "백업 및 보안 검사를 구매하셨지만, 아직 활성화되지 않았습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:272 msgid "Your site is backed up and threat-free." msgstr "사이트가 백업되었고 위협으로부터 안전합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:277 msgid "Click \"Set Up\" to finish installation." msgstr "설치를 마치려면 \"설정\"을 클릭하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:263 msgid "Checking site status…" msgstr "사이트 상태 확인 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:267 #: _inc/jetpack-strings.php:278 msgctxt "Settings header" msgid "Backups and security scanning" msgstr "백업 및 보안 검사" #: _inc/jetpack-strings.php:249 msgid "Checking your spam protection…" msgstr "스팸 방지 검사 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:310 msgid "Add sharing buttons to your posts" msgstr "글에 공유 버튼 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:304 msgid "Automatically share your posts to social networks" msgstr "글을 소셜 네트워크에 자동으로 공유" #: _inc/jetpack-strings.php:305 _inc/jetpack-strings.php:306 msgid "Configure your sharing buttons" msgstr "공유 버튼 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:308 msgctxt "Settings header" msgid "Sharing buttons" msgstr "공유 버튼" #: _inc/jetpack-strings.php:300 msgid "Connect your social media accounts" msgstr "소셜 미디어 계정 연결" #: _inc/jetpack-strings.php:301 _inc/jetpack-strings.php:307 #: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:431 msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature" msgstr "사용자 계정을 워드프레스닷컴에 연결하여 이 기능 사용" #: _inc/jetpack-strings.php:302 msgctxt "Settings header" msgid "Publicize connections" msgstr "배포 기능 연결" #: _inc/jetpack-strings.php:297 msgctxt "Settings header" msgid "Like buttons" msgstr "좋아요 버튼" #: _inc/jetpack-strings.php:299 msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content" msgstr "독자들이 콘텐츠에 좋아요 버튼을 눌러 글에 대한 공감을 표시할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:250 msgid "Fetching key…" msgstr "키 가져오는 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:251 msgid "Your site needs an Antispam key." msgstr "사이트에 안티스팸 키가 필요합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:252 msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}." msgstr "안티스팸 API 키에 문제가 있습니다. {{a}}자세히 알아보세요{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:253 msgid "Your site is not protected from spam." msgstr "사이트가 스팸으로부터 보호되어 있지 않습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:254 msgid "Your Antispam key is valid." msgstr "안티스팸 키가 유효합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:255 msgid "Your site is protected from spam." msgstr "사이트가 스팸으로부터 보호되어 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:256 msgid "Checking key…" msgstr "키 확인 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:257 msgctxt "Settings header" msgid "Spam filtering" msgstr "스팸 필터링" #: _inc/jetpack-strings.php:259 msgid "Your API key" msgstr "API 키" #: _inc/jetpack-strings.php:260 msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one." msgstr "API 키가 없는 경우 {{a}}여기에서 API 키를 받은 후{{/a}} 키를 얻는 방법에 대한 설명을 받을 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:69 msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com." msgstr "사이트가 개발 모드에 있으므로 워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:237 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "Threats" msgstr "위협" #: _inc/jetpack-strings.php:238 msgctxt "Short warning message about new threats found." msgid "Threats found!" msgstr "위협이 발견되었습니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:239 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "FIX" msgstr "해결" #: _inc/jetpack-strings.php:240 msgctxt "Short warning message about site having no security scan." msgid "No scanning" msgstr "검사 안 함" #: _inc/jetpack-strings.php:241 msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature." msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: _inc/jetpack-strings.php:243 msgctxt "Short message informing user that the site is secure." msgid "Secure" msgstr "보안" #: _inc/jetpack-strings.php:244 msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet." msgid "Invalid key" msgstr "잘못된 키" #: _inc/jetpack-strings.php:247 msgctxt "Caption for a button to set up a feature." msgid "Set up" msgstr "설정" #: _inc/jetpack-strings.php:139 msgid "View your Email Followers" msgstr "이메일 팔로워 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:140 msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers" msgstr "이메일 팔로워를 보려면 사용자 계정을 워드프레스닷컴에 연결하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1404 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210 msgid "Color scheme" msgstr "색상표" #: _inc/jetpack-strings.php:134 msgid "Enable Markdown use for comments." msgstr "댓글에 마크다운을 사용하려면 활성화하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:80 msgid "Connections" msgstr "연결" #: _inc/jetpack-strings.php:36 msgid "Updating settings…" msgstr "설정 업데이트 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:39 msgid "Updating Post by Email address…" msgstr "이메일 주소로 글 업데이트 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:70 msgid "Your site is connected to WordPress.com." msgstr "사이트가 워드프레스닷컴에 연결되어 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:71 msgid "You are the Jetpack owner." msgstr "젯팩 소유자입니다." #. translators: %(username) is the WordPress user login name. #: _inc/jetpack-strings.php:74 msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}" msgstr "{{span}}%(username)s{{/span}}(으)로 연결됨" #: _inc/jetpack-strings.php:76 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Site connection" msgstr "사이트 연결" #: _inc/jetpack-strings.php:77 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Account connection" msgstr "계정 연결" #: _inc/jetpack-strings.php:37 msgid "Updated settings." msgstr "설정을 업데이트했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:38 msgid "Error updating settings. %(error)s" msgstr "설정을 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:40 msgid "Regenerated Post by Email address." msgstr "이메일 주소로 재생성된 글" #: _inc/jetpack-strings.php:41 msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s" msgstr "이메일 주소로 글을 재생성하는 중에 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:42 msgid "Updated settings. Refreshing page…" msgstr "설정을 업데이트했습니다. 페이지를 새로 고치는 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:7 msgctxt "Navigation item." msgid "Settings" msgstr "설정" #: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:650 msgctxt "Navigation item." msgid "Traffic" msgstr "트래픽" #: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:648 #: _inc/jetpack-strings.php:652 msgctxt "Navigation item." msgid "Sharing" msgstr "공유" #: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:649 msgctxt "Navigation item." msgid "Discussion" msgstr "토론" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114 msgid "Post type Archives:" msgstr "글 타입 아카이브:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Match all conditions" msgstr "모든 조건 일치" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "및" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "자녀 포함" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "총 %d개의 비디오를 삭제했습니다." #: modules/theme-tools/social-menu.php:97 msgid "Social Links Menu" msgstr "소셜 링크 메뉴" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:358 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "SVG 아이콘 파일 이름을 정의하세요." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36 #: modules/widgets/social-icons.php:345 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "기본 파라미터를 배열 형태로 정의하세요." #: modules/stats.php:1848 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에서 이 글에 대한 상태 보기" #: modules/stats.php:1842 msgid "No stats" msgstr "통계 없음" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "이 필드는 확인용이므로, 변경해서는 안 됩니다." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:731 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "내 Tumblr 블로그에 배포:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:600 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "내 페이스북 페이지에 배포:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:580 msgid "Publicize to my Facebook Wall:" msgstr "내 페이스북 담벼락에 게시:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228 msgid "Export CSV" msgstr "CSV 내보내기" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243 msgid "Copyright" msgstr "저작권" #: class.jetpack.php:5310 msgid "Unknown error registering your Jetpack site" msgstr "젯팩 사이트를 등록하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." #: class.jetpack-network.php:342 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "하위 사이트 연결을 해제하려면 사이트 ID를 제공해야 합니다." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "하위 사이트를 등록하려면 사이트 ID를 제공해야 합니다." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60 msgid "View" msgstr "보기" #: class.jetpack-jitm.php:99 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "새 무료 서비스: 스토어에 캐나다 우체국 배송비를 표시하세요!" #: class.jetpack-jitm.php:96 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "새 무료 서비스: 스토어에 USPS 배송비를 표시하세요! 추가 보너스: 우커머스를 나가지 않고 배송 레이블을 인쇄합니다." #: class.frame-nonce-preview.php:113 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "죄송하지만, 임시 글 미리 보기를 할 권한이 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1526 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "글에 마크다운을 사용합니다." #: modules/infinite-scroll.php:99 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석의 페이지 조회로 각 스크롤 로드(기본적으로 7개 글) 추적" #: _inc/jetpack-strings.php:580 msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}" msgstr "현재 {{a}}개발 모드{{/a}}(일부 기능을 사용할 수 없음)인 이유:" #: _inc/jetpack-strings.php:577 msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}" msgstr "{{li}}jetpack_development_mode 필터가 활성화됨{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:578 msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}" msgstr "{{li}}JETPACK_DEV_DEBUG 상수가 정의되어 있음{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:579 msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}" msgstr "{{li}}사이트 URL에 점이 없음(예: http://localhost){{/li}}" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "코드 줄을 건드리지 않고 Google 웹로그 분석을 설정하세요." #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "대기열에 아무 것도 없습니다. %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22 msgid "Post not found" msgstr "글을 찾을 수 없음" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "글 ID를 지정해야 합니다." #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:189 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "젯팩이 연결되지 않았습니다. 설정을 방문하여 젯팩을 연결하세요." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:363 msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):" msgstr "표시된 트윗 수(1~20개):" #: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/jetpack-strings.php:633 msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc." msgstr "구글 애널리틱스는 트래픽을 또 다른 관점에서 파악하여 워드프레스의 {{a}}내장된 통계{{/a}}를 보완하는 무료 서비스입니다. 워드프레스닷컴 통계와 구글 애널리틱스는 각자 다른 방법을 사용해 사이트의 활동을 식별하고 추적하므로 방문, 조회 등에 대한 합계가 조금 다르게 표시됩니다." #: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415 msgid "Advertisements" msgstr "광고" #: _inc/jetpack-strings.php:214 msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack" msgstr "젯팩으로 보호되는 워드프레스 로그인 화면의 이미지" #: _inc/jetpack-strings.php:634 msgid "Configure Google Analytics settings." msgstr "Google 웹로그 분석 설정을 구성합니다." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:91 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "우커머스 서비스를 설치하는 중 오류가 발생했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:480 msgid "Download the free apps" msgstr "무료 앱 다운로드" #: _inc/jetpack-strings.php:185 msgid "Activate Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:184 msgid "Configure Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:183 modules/module-info.php:665 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "웹사이트 방문자와 고객에 대해 더 깊이 이해하기 위해 Google 웹로그 분석을 통해 웹사이트 통계를 추적합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:182 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1922 msgid "Google Analytics" msgstr "Google 웹로그 분석" #: modules/wordads/php/widgets.php:79 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "태그 크기:" #: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56 msgid "Error connecting to API." msgstr "API에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:617 msgid "Hour" msgstr "시간" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729 msgid "Year" msgstr "년도" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:607 msgid "Day" msgstr "일" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726 msgid "Month" msgstr "(월)" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:538 msgid "The big day is here." msgstr "그 날이 왔습니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:535 msgid "The Big Day" msgstr "빅 데이" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:44 msgid "Milestone" msgstr "마일스톤" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:38 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "특정 날짜까지의 카운트다운 표시." #: modules/widgets/google-translate.php:40 msgid "Translate" msgstr "번역" #: modules/widgets/google-translate.php:34 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "독자에게 사이트를 원하는 언어로 번역하는 옵션을 제공합니다." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:168 msgid "Width in pixels" msgstr "폭(픽셀)" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "블로그 URL이 위젯에 제대로 설정되지 않았습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "워드프레스 사이트 URL이 잘못 구성된 것 같습니다. 위젯 설정에서 확인하세요." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "표시할 아이템:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "아이캘린더 피드 URL:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "아이캘린더 피드에서 예정 이벤트 표시." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "예정 이벤트" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Height in pixels:" msgstr "높이(픽셀):" #: modules/widgets/image-widget.php:116 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "이미지가 누락되었거나 URL이 올바르지 않습니다. 위젯 설정에서 이미지 위젯 URL을 확인하세요." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:176 msgid "Height in pixels" msgstr "높이(픽셀)" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Maximum: %s" msgstr "최대: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Minimum: %s" msgstr "최소: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:31 msgid "Contact Info & Map" msgstr "연락처 정보 및 매핑" #: modules/wordads/php/widgets.php:19 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "위젯을 배치할 수 있는 위치에 광고 유닛을 삽입합니다." #: modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "Width in pixels:" msgstr "폭(픽셀):" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:620 msgid "Minutes" msgstr "분" #: modules/shortcodes/unavailable.php:61 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "2015년 8월 20일 이후로 Blip.tv 서비스가 종료되었습니다." #: modules/widgets/blog-stats.php:153 msgid "No hits." msgstr "히트가 없습니다." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "히트 카운터는 최대 60초 지연됩니다." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "히트" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "블로그 통계" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "블로그 히트 카운터를 표시합니다." #: modules/widgets/authors.php:214 msgid "No Avatars" msgstr "아바타 없음" #: modules/widgets/authors.php:212 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "아바타 크기(px):" #: modules/widgets/authors.php:207 msgid "(at most 10)" msgstr "(최대 10)" #: modules/widgets/authors.php:205 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "각 작성자에게 표시할 글의 수:" #: modules/widgets/authors.php:200 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "모든 작성자 표시(글을 쓰지 않은 사람 포함)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "아바타 및 최신 글을 사용하여 블로그 작성자를 표시합니다." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68 msgid "Authors" msgstr "작성자" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277 msgid "Display on pages" msgstr "페이지에 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245 msgid "Display on blog and archives" msgstr "블로그와 아카이브에 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display author" msgstr "글쓴이 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display tags" msgstr "태그 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170 msgid "Display categories" msgstr "카테고리 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154 msgid "Display date" msgstr "날짜 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Post Details" msgstr "글 세부 정보" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261 msgid "Display on single posts" msgstr "단일 글에 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110 msgid "Author Bio" msgstr "작성자 소개" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Blog Display" msgstr "블로그 표시" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "블로그의 전체 글이나 요약문 및 글 저장소 중에서 선택하세요." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "블로그의 전체 글이나 요약문 및 글 저장소 중에서 선택하거나, 요약문 및 전체 글의 테마 기본 조합을 선택하세요." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Post excerpt" msgstr "글 요약문" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Full post" msgstr "전체 글" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60 msgid "Content Options" msgstr "콘텐츠 옵션" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "게시자: %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:122 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "퀴즈를 완료하려면 웹 브라우저에서 이 글을 보세요." #: modules/shortcodes/gravatar.php:139 msgid "View complete profile" msgstr "전체 프로필 보기" #: modules/shortcodes/gravatar.php:137 msgid "Bio:" msgstr "약력:" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s HTML 태그는 허용되지 않기 때문에 제거되었습니다." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "이제 결혼식은 웨딩용 비디오프레스로 이목을 끕니다." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "쓰기는 Android에서 새 워드프레스 앱으로 다시 새로워졌습니다." #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:848 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:868 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:888 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "\"모바일\"에서" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "장치가 다시 빛을 발하는 때입니다." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "컨텍스트(카테고리 또는 태그) 표시" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "지금 표시된 관련 글은 미리 보기 전용입니다." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391 msgid "Show entry date" msgstr "항목 날짜 표시" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:883 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "업그레이드 핵심: 웨딩용 비디오프레스" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22 #: modules/widgets/upcoming-events.php:88 msgid "No upcoming events" msgstr "예정 이벤트 없음" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "단일 글 보기를 방문하여 사용자 정의 옵션을 표시해 보세요." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222 msgid "List" msgstr "리스트" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221 msgid "Grid" msgstr "그리드" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "항목을 다른 레이아웃으로 정렬합니다." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "항목의 카테고리 또는 태그를 표시합니다." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209 msgid "Show context" msgstr "컨텍스트 표시" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "Display date when entry was published." msgstr "항목이 게시된 날짜를 표시합니다." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show date" msgstr "날짜 표시" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193 msgid "Show thumbnails" msgstr "썸네일 표시" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "헤드라인으로 사용할 텍스트를 입력합니다." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "이 경우 관련 글과 글 컨텐츠를 명확하게 구분할 수 있습니다." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177 msgid "Show a headline" msgstr "헤드라인 표시" #: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "IPv4 및 IPv6를 사용할 수 있습니다. 각 줄에 여러 IP를 입력합니다.
범위를 지정하려면 낮은 값과 높은 값을 대시로 구분하여 입력하세요. 예: 12.12.12.1~12.12.12.100" #: modules/module-headings.php:238 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "광고" #: modules/module-headings.php:234 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar." msgstr "이미지, Twitter 스트림 등을 사이드바에 추가하세요." #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "사이트에 위젯을 표시할 위치를 제어합니다." #: modules/module-headings.php:219 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "외부 서비스로 사이트의 기준을 설정합니다." #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes." msgstr "오프사이트 백업, 보안 스캔 및 자동 수정." #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "검색 엔진에서 사이트를 쉽게 찾을 수 있도록 하세요." #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Create short and simple links for all posts and pages." msgstr "모든 글 및 페이지에 대한 짧고 간단한 링크를 만드세요." #: modules/module-headings.php:239 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "젯팩이 고급 광고를 표시할 수 있도록 하여 수입을 올립니다." #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Increase page views by showing related content to your visitors." msgstr "관련 콘텐츠를 방문자에게 표시하여 페이지 조회수를 늘립니다." #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Automated social marketing." msgstr "자동화된 소셜 마케팅" #: modules/module-headings.php:134 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "이메일을 전송하여 글을 게시합니다." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Embed media from popular sites without any coding." msgstr "인기 사이트의 미디어를 코딩하지 않고 포함하세요." #: modules/module-headings.php:123 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "사이트 댓글 및 좋아요에 대한 알림을 즉시 받습니다." #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "사이트가 다운된 경우 연중무휴로 즉시 알림을 받습니다." #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard." msgstr "중앙 집중식 알림판에서 사이트를 모두 관리합니다." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "방문자가 스크롤할 때 새 콘텐츠를 자동으로 로드합니다." #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "애플리케이션에서 콘텐츠에 안전하게 액세스할 수 있도록 하세요." #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery." msgstr "복잡한 방정식이나 기타 기술적인 문제 지원에 LaTeX 마크업을 사용하세요." #: modules/module-headings.php:22 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "멋진 전체 화면 탐색 환경에서 이미지와 갤러리를 표시합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1871 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "각 페이지 상단에 광고 유닛을 표시합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1878 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "사이트가 WordAds를 사용할 수 있게 승인되었습니까?" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "다른 테마를 선택하여 해당 사용자 정의 CSS를 보세요." #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar" msgstr "맞춤법, 스타일, 문법을 확인하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:612 msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!" msgstr "시작하려면 글 에디터에서 미디어 추가를 클릭하고 비디오를 업로드하세요. 나머지는 당사에서 처리합니다!" #: class.jetpack-connection-banner.php:319 msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools." msgstr "전문가 요금제 고객은 고급 SEO 도구에 액세스할 수 있습니다." #: class.jetpack.php:5642 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "요청이 올바르게 서명되지 않았습니다." #: class.jetpack.php:5615 msgid "This Content-Type is not supported." msgstr "이 콘텐츠 유형은 지원되지 않습니다." #: class.jetpack.php:5596 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "이 요청 메서드는 본문 파라미터를 지원하지 않습니다." #: class.jetpack.php:5588 msgid "This request method is not supported." msgstr "이 요청 메서드는 지원되지 않습니다." #: class.jetpack.php:5226 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP의 XML 확장자를 사용할 수 없습니다. 젯팩을 사용하려면 워드프레스닷컴과 통신할 XML 확장자가 필요합니다. PHP의 XML 확장자를 사용하려면 호스팅 공급업체에 문의하세요." #: class.jetpack-cli.php:779 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에 동기화가 종료됨" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴으로 더 많은 데이터가 전송됨" #: class.jetpack-cli.php:768 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴으로 데이터가 전송됨" #: class.jetpack-cli.php:753 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "새 전체 동기화를 시작할 수 없음" #: class.jetpack-cli.php:751 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "모듈과 새 전체 동기화를 시작할 수 없습니다. %s" #: class.jetpack-cli.php:743 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "새 전체 동기화가 초기화됨" #: class.jetpack-cli.php:741 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "모듈과 새 전체 동기화가 초기화됨: " #: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:799 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "이 사이트에 대한 젯팩 동기화가 현재 허용되지 않습니다." #: _inc/lib/icalendar-reader.php:789 msgid "Summary" msgstr "요약" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:788 msgid "When" msgstr "시간" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:787 msgid "Location" msgstr "위치" #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:841 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s ? %2$s" #: _inc/jetpack-strings.php:618 msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}" msgstr "{{span}}사용자 정의 기능에서 관련된 글을 구성할 수도 있습니다. {{ExternalLink}}시도해 보세요!{{/ExternalLink}}{{/span}}" #: _inc/jetpack-strings.php:599 msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site." msgstr "서버가 잘못 구성되었습니다. 즉, Jetpack Protect에서 사이트를 효율적으로 보호할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:624 msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}" msgstr "{{link}}워드프레스닷컴에서 모니터 알림 설정 구성{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:625 modules/module-info.php:649 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "기본적으로 광고는 모든 페이지, 글 또는 첫 페이지의 첫 번째 문서에 표시됩니다. 수입을 늘리기 위해 광고를 사이트 상단 및 위젯 영역에 추가할 수도 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:626 msgid "Display an ad unit at the top of your site." msgstr "사이트 상단에 광고 유닛을 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:162 msgid "Ads" msgstr "광고" #: _inc/jetpack-strings.php:165 msgid "Activate Ads" msgstr "광고 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:176 msgid "Upload Videos Now" msgstr "지금 비디오 업로드" #: _inc/jetpack-strings.php:174 msgid "Video Hosting" msgstr "비디오 호스팅" #: _inc/jetpack-strings.php:163 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)." msgstr "젯팩이 고급 광고(WordAds에서 제공)를 표시할 수 있도록 하여 수입을 올립니다." #: _inc/jetpack-strings.php:202 msgid "We support all Jetpack users, regardless of plan. But customers on a paid subscription enjoy priority support so that security issues are identified and fixed for you as soon as possible." msgstr "요금제에 관계없이 젯팩 사용자라면 누구나 지원을 받으실 수 있습니다. 하지만 유로 구독 고객이 우선 지원을 받을 수 있으므로 보안 문제가 가능한 한 빠르게 식별되고 해결됩니다. " #: _inc/jetpack-strings.php:164 _inc/jetpack-strings.php:325 msgid "View your earnings" msgstr "수입 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:314 msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}." msgstr "광고를 활성화하면 자동 광고 {{link}}서비스 약관{{/link}}에 동의하는 것입니다." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "젯팩에서 이전된 CSS:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135 msgid "Switch" msgstr "전환" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(%s 전에 수정됨)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114 msgid "Select a theme…" msgstr "테마 선택…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "테마의 원래 CSS를 사용하지 마세요." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740 msgid "Media Width" msgstr "미디어 폭" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "도움말" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "전체 내용 보기" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392 msgid "On Mobile" msgstr "모바일에서" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391 msgid "Start Fresh" msgstr "새로 시작" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] " %1$s 테마의 기본 컨텐츠 폭은 %2$d픽셀입니다." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "전체 크기 이미지에 대해 다른 컨텐츠 폭을 설정합니다." #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "옵션이 삭제되어, `WP 젯팩 사용자 정의 CSS 이전`을 통해 다시 이전합니다." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "사용자 정의 CSS는 이제 사용자 정의 기능에서 관리됩니다." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "실시간 미리보기로 관리" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777 msgid "Preprocessor" msgstr "프리 프로세서" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 WordPress REST API를 활성화하세요!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API가 비활성화되었습니다." #: modules/widgets/my-community.php:94 msgid "50 community members" msgstr "커뮤니티 회원 50명" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "10 community members" msgstr "커뮤니티 회원 10명" #: modules/widgets/my-community.php:39 msgid "Display members of your site's community." msgstr "사이트 커뮤니티 회원을 표시합니다." #: modules/widgets/my-community.php:90 msgid "Show a maximum of" msgstr "다음의 최대값 표시" #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "ID 충돌이 발생할 수 있어 워드프레스닷컴에서 동기화가 차단되었습니다." #: modules/widgets/my-community.php:235 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "이제 시작하는 단계입니다. 댓글 또는 좋아요를 남겨주세요 :)" #: modules/widgets/my-community.php:230 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "이 내 커뮤니티 위젯에 표시할 사용자가 없습니다. 더 많은 트래픽을 원하세요?" #: modules/widgets/my-community.php:114 msgid "Include activity from commenters" msgstr "댓글 작성자의 활동 포함" #: modules/widgets/my-community.php:107 msgid "Include activity from followers" msgstr "팔로워의 활동 포함" #: modules/widgets/my-community.php:100 msgid "Include activity from likers" msgstr "좋아요를 누른 사람들의 활동 포함" #: modules/widgets/my-community.php:48 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" #: modules/widgets/my-community.php:37 msgid "My Community" msgstr "내 커뮤니티" #: modules/widgets/google-translate.php:32 msgid "Google Translate" msgstr "Google 번역기" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "평가" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "공유" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "쇼트코드" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "제목은 비디오 첫 번째 프레임에 나타납니다." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "비디오프레스 서비스에 업데이트를 저장하는 데 문제가 있었습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56 msgid "VideoPress Information" msgstr "비디오프레스 정보" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron이 다음 시간에 실행됩니다. %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "cron이 실행 예약되지 않았습니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "예약할 cronjob의 이름을 입력해야 합니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "사용 가능한 %d개의 cron 작업이 검색되었습니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "사용 가능한 cron 작업이 검색되지 않았습니다." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90 msgid "Status updated" msgstr "상태가 업데이트되었습니다." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "이 글에는 연결된 비디오프레스 비디오가 없습니다." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78 msgid "A valid post_id is required." msgstr "유효한 post_id가 필요합니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "예약에서 `%s`라는 cron이 제거되었습니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "`%s`라는 cron이 예약되었습니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159 msgid "There is no cron named %s." msgstr "%s(이)라는 cron이 없습니다." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "설명" #: modules/module-info.php:584 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "검색 엔진 및 소셜 미디어에서 더 나은 결과를 얻으세요." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "스테이징 모드인 사이트에 워드프레스닷컴을 이용한 로그인이 비활성화되었습니다." #: modules/shortcodes/pinterest.php:37 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "죄송합니다. 해당 Pinterest URL이 인식되지 않았습니다." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "%1$s에 대해 %2$l이(가) 작성한 글" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s이(가) %2$s에 게시한 모든 글 읽기" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "검색 엔진 및 소셜 미디어에서 더 나은 결과를 얻으세요." #: modules/module-headings.php:164 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO 도구" #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "죄송합니다. 이 리소스를 볼 수 없습니다." #: functions.global.php:153 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168 msgid "Problem downloading theme" msgstr "테마를 다운로드하는 동안 문제가 발생했습니다." #: functions.global.php:142 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "테마 다운로드용 파일을 만드는 동안 문제가 발생했습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139 msgid "This theme does not exist" msgstr "이 테마는 존재하지 않습니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:728 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "잘못된 SEO 제목 형식입니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "잘못된 SEO 메타 설명 값입니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:708 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:724 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:789 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:760 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "이 사이트에 대해 SEO 도구가 활성화되지 않았습니다." #: class.jetpack.php:6349 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "URL %s을(를) 구문 분석할 수 없습니다." #: class.jetpack-idc.php:687 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "이 사이트의 관리자는 젯팩의 안전 모드를 중지할 수 있습니다." #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "젯팩이 안전 모드로 전환되었습니다. 안전 모드에 대해 자세히 알아보세요." #: class.jetpack-idc.php:645 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "어떻게 해야 하는지 잘 모르세요? 젯팩 안전 모드에 대해 자세히 알아보세요." #: class.jetpack-idc.php:630 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "새로 시작 및 새 연결 만들기" #: class.jetpack-idc.php:606 msgid "" "No. %2$s is a new and different website that's separate from\n" "\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "아니요. %2$s은(는) 다음과 다른 새 웹사이트입니다. \n" "\t\t\t\t\t%4$s. 새 통계와 구독자를 보려면 워드프레스닷컴에 새로 연결해야 합니다." #: class.jetpack-idc.php:591 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "통계 및 구독자 마이그레이션" #: class.jetpack-idc.php:567 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "네. %2$s이(가) %4$s을(를) 대체합니다. 다음 작업을 하겠습니다.\n" "\t\t\t\t\t내 통계 및 구독자를 %4$s에서 %2$s(으)로 마이그레이션하겠습니다." #: class.jetpack-idc.php:546 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "%1$s이(가) %2$s의 새 홈입니까?" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "젯팩 연결 해결" #: class.jetpack-idc.php:510 msgid "" "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n" "\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "이 웹사이트는 별개의 새 웹사이트입니까, 아니면 %2$s의 새 홈입니까 \n" "\t\t\t\t\t안전 모드를 끄고 워드프레스닷컴에 다시 연결하는 것이 좋습니다." #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "안전 모드 확인" #: class.jetpack-idc.php:473 msgid "" "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n" "\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "이 웹사이트는 테스트, 스테이징 또는 개발을 목적으로 하는 %2$s의 \n" "\t\t\t\t\t일시적 복제본입니까? 그럴 경우 안전 모드를 유지하는 것이 좋습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:561 msgid "or visit our site for the full feature list." msgstr "또는 사이트에서 전체 기능 목록을 확인하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:556 msgid "Connect to WordPress.com to get started" msgstr "시작하려면 워드프레스닷컴에 연결하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:548 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more." msgstr "젯팩에는 사용자 정의 CSS, 문의 양식, 갤러리 및 캐러셀, 알림 및 구독, 구성 가능한 위젯 등 사이트를 사용자 정의하는 데 유용한 다른 기능들도 있습니다." #: class.jetpack-idc.php:450 msgid "" "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n" "\t\t\t\t\tmore about Safe Mode." msgstr "" "안전 모드를 확인하거나 젯팩 연결을 해결하세요. 아래 옵션 중 하나를 선택하거나 \n" "\t\t\t\t\t안전 모드에 대해 자세히 알아보세요." #: class.jetpack-idc.php:343 msgid "Try Again" msgstr "다시 시도" #: class.jetpack-idc.php:338 msgid "Something went wrong:" msgstr "문제가 생겼습니다." #: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "젯팩 안전 모드" #: class.jetpack-debugger.php:325 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's development mode." msgstr "로컬 개발 사이트에서 젯팩을 사용하시겠습니까? 젯팩의 개발 모드로 사용할 수 있습니다." #: class.jetpack-debugger.php:199 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "회원님의 URL이 `%1$s`(으)로 설정되었지만 워드프레스닷컴 연결에 `%2$s`(으)로 나열되었습니다!" #: class.jetpack-idc.php:426 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "%3$s의 정확한 복사본으로 확인되어 젯팩이 안전 모드로 전환되었습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:514 msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps." msgstr "젯팩이 워드프레스닷컴에 연결되면 젯팩 내에서 모바일 및 데스크톱 앱에 직접 연결할 앱 탭으로 이동하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:536 msgid "More Jetpack features our users love" msgstr "사용자가 선호하는 기타 젯팩 기능" #: class.jetpack-connection-banner.php:505 msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com." msgstr "전 세계 어디서나 콘텐츠를 공개하고, 통계를 추적하고, 댓글을 검토합니다. 당사 모바일 및 데스크톱 앱은 무료이며, 젯팩이 워드프레스닷컴에 연결되면 Apple이나 Android 기기에서 무료로 이용하실 수 있습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:471 msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site." msgstr "CDN 사용은 무제한이므로 무료로 사이트에 맞게 확장하세요. 또한 테마 이미지 및 파일에 사용하여 사이트 속도를 빠르게 할 수 있습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:493 msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device" msgstr "어느 기기에서나 사이트를 관리할 수 있는 무료 워드프레스 앱" #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs." msgstr "젯팩은 글로벌 워드프레스닷컴 CDN(콘텐츠 제공 네트워크)을 사용하여 이미지를 자동으로 최적화하고 속도를 높여줍니다. 당사는 대역폭 사용량을 줄여 호스팅 비용을 절감할 수 있으므로 ." #: class.jetpack-connection-banner.php:450 msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN" msgstr "워드프레스닷컴 CDN을 통해 사이트 속도를 빠르게 하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:371 msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers." msgstr "또한 모든 사용자에게 무료 지원을 제공하고, 유료 고객에게 우선 지원을 제공합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:362 msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes." msgstr "유료 요금제 이용 고객은 또한 사이트 전체의 무제한 백업, 스팸 방지, 악성 코드 검사 및 자동 수정의 혜택이 있습니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:310 msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features." msgstr "이 경우 정확한 정보를 기반으로 하여 콘텐츠에 대한 올바른 결정을 내리고, 당사의 관련 글, 소셜 및 고급 배포 기능을 사용하여 사이트에 더 많은 트래픽을 유도하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:353 msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated." msgstr "젯팩은 무차별 공격 대입 및 무단 로그인으로부터 사이트를 보호해 줍니다. 또한 회원님 사이트에서 다운시간을 모니터링하고 플러그인을 계속 업데이트된 상태로 유지해 줍니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:341 msgid "Multiple security tools to give you peace of mind" msgstr "안심할 수 있는 복수의 보안 도구" #: class.jetpack-connection-banner.php:334 #: class.jetpack-connection-banner.php:388 #: class.jetpack-connection-banner.php:442 #: class.jetpack-connection-banner.php:486 #: class.jetpack-connection-banner.php:529 #: class.jetpack-connection-banner.php:726 #: class.jetpack-connection-banner.php:776 msgid "Next feature" msgstr "다음 기능" #: class.jetpack-connection-banner.php:333 #: class.jetpack-connection-banner.php:387 #: class.jetpack-connection-banner.php:441 #: class.jetpack-connection-banner.php:485 #: class.jetpack-connection-banner.php:528 #: class.jetpack-connection-banner.php:725 #: class.jetpack-connection-banner.php:775 msgid "Jetpack Tour: Next Feature" msgstr "젯팩 투어: 다음 기능" #: class.jetpack-connection-banner.php:301 msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers." msgstr "젯팩은 방문자에 대한 자세한 통계와 인사이트를 제공합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:257 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!" msgstr "시작하려면 워드프레스닷컴(무료)에 연결하세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:248 msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more." msgstr "세부 방문자 통계, 최신 보안 서비스, 이미지 성능 업그레이드, 트래픽 생성 도구 등을 받으세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:239 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it." msgstr "젯팩은 강력한 워드프레스닷컴 서버를 사용하여 사이트를 향상하고 사이트 관리를 단순하게 하는 무료 플러그인입니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:227 msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management." msgstr "젯팩은 사이트 보안, 사용자 정의 및 관리를 단순하게 합니다." #: class.jetpack-connection-banner.php:282 #: class.jetpack-connection-banner.php:678 msgid "Start quick tour" msgstr "빠른 투어 시작" #: class.jetpack-connection-banner.php:277 #: class.jetpack-connection-banner.php:673 msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com" msgstr "투어를 시작하고 젯팩을 워드프레스닷컴에 연결할 때 받게 되는 혜택에 대해 알아보세요." #: class.jetpack-connection-banner.php:289 msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow" msgstr "사이트 성장을 도와주는 자세한 통계 및 트래픽 도구" #: class.jetpack-connection-banner.php:219 msgid "More Features" msgstr "추가 기능" #: class.jetpack-connection-banner.php:213 msgid "WordPress Apps" msgstr "워드프레스 앱" #: class.jetpack-connection-banner.php:189 msgid "Stats & Traffic Tools" msgstr "통계 및 트래픽 도구" #: class.jetpack-connection-banner.php:195 msgid "Site Security" msgstr "사이트 보안" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2297 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s은(는) 글 타입의 배열이어야 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:630 msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts." msgstr "검색 엔진에서 SEO 도구를 사용하여 콘텐츠 및 소셜 글을 쉽게 찾을 수 있는지 확인하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:631 msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools." msgstr "고급 SEO 도구를 사용하려면 이 모듈을 활성화하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:210 msgid "How much is your website worth?" msgstr "회원님의 웹사이트는 얼마나 가치가 있습니까?" #: _inc/jetpack-strings.php:211 msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up." msgstr "매월 커피 한 잔보다 적은 가격으로 소중한 작업(또는 생계 수단)을 백업하고 안심하세요." #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "유효 옵션: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "요청하신 젯팩 데이터 업데이트가 성공적으로 실행되었습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1864 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex 사이트 인증" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1106 msgid "Could not confirm migration." msgstr "마이그레이션을 확인할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1076 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "안전 모드를 확인할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1092 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "동기화 오류 옵션을 삭제할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:632 msgid "Configure your SEO settings." msgstr "SEO 설정을 구성하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:611 msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "광고 없는 비디오 및 브랜드 없는 비디오를 사이트에 업로드하는 가장 쉬운 방법입니다. 비디오 재생에 대한 통계를 얻을 수 있으며, 플레이어는 간단한 반응형입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:575 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "스테이징 서버에서 젯팩을 실행하고 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:576 msgid "More Info" msgstr "자세한 정보" #: _inc/jetpack-strings.php:146 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "무제한 공간, 원클릭 복원, 자동 보안 검사, 원클릭 위협 해결로 모든 사이트 데이터를 실시간 백업합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:180 msgid "Configure Site SEO" msgstr "사이트 SEO 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:181 msgid "Activate SEO Tools" msgstr "SEO 도구 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:178 msgid "SEO Tools" msgstr "SEO 도구" #: _inc/jetpack-strings.php:179 msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content." msgstr "사람들이 관련 콘텐츠를 검색할 때 사이트가 검색되도록 하는 고급 SEO 도구입니다." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "사용자를 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "워드프레스닷컴을 통해 로그인하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하거나 사용자명과 비밀번호를 사용하여 로그인해보세요." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "이 사이트에 연결 문제가 발생하여 현재 워드프레스닷컴으로 로그인할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:623 msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}" msgstr "{{a}}공유 모듈 설정에서 좋아요 표시 여부 관리{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:287 msgid "Your current IP: %(ip)s" msgstr "현재 IP: %(ip)s" #: _inc/jetpack-strings.php:491 msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?" msgstr "모든 젯팩 옵션이 초기화됩니다. 계속하시겠습니까?" #: _inc/jetpack-strings.php:459 msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}" msgstr "{{button}}워드프레스닷컴에서 추가 통계 보기 {{/button}}" #: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47 msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?" msgstr "지금 닫을 경우 이 탭에서 저장하지 않은 설정이 손실됩니다. 계속하시겠습니까?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:498 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "유효하지 않은 파라미터 \"dismissed\"입니다." #: modules/module-info.php:632 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "사이트에 글 및 페이지 URL을 나열하는 사이트맵 파일 두 개를 자동으로 만듭니다.\n" "\t\t이 경우 검색 엔진(예: Google)에서 관련 검색 결과에 사이트를 쉽게 포함할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "워드프레스닷컴의 한 간단한 알림판에서 이 워드프레스 사이트와 다른 워드프레스 사이트를 관리하고 업데이트합니다. 플러그인을\n" "\t\t업데이트하고, 자동으로 업데이트하도록 설정하고, 워드프레스닷컴/플러그인에서 사이트별로 또는\n" "\t\t대량으로 활성화/비활성화할 수 있습니다. 워드프레스닷컴에서 새로워진 글 에디터 및 모바일 친화적인 글 에디터를 사용할 수도 있을 뿐만 아니라\n" "\t\t설치된 테마를 보고 활성화하고, 사이트 메뉴를 편집할 수도 있습니다." #: modules/module-info.php:599 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "포트폴리오 또는 추천 글과 같은 글이나 고정 페이지에 맞지 않아도 되는 콘텐츠를 추가 및\n" "\t\t구성합니다. 사용자 정의\t콘텐츠가 특정 URL에 표시될 수 있으며, 그렇지 않은 경우에는 쇼트코드를 사용하여 그러한 콘텐츠를 추가할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:568 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Google, Bing, Pinterest, Yandex와 같은 서비스로 사이트 소유권을 확인하세요. 이 경우 이러한 서비스의\n" "\t\t고급 기능에 액세스하고 확인 배지를 받을 수 있습니다." #: modules/module-info.php:552 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "일반 글자 및 문장 부호를 사용하여 링크, 목록 및 기타 스타일이 있는 글과\n" "\t\t댓글을 작성하세요. HTML이나 코딩 없이도 텍스트에 서식을 지정하는 빠르고 쉬운 방법입니다." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "방문자에게 글 하단에 사이트의 관련 콘텐츠를 보여주세요. 이 경우\n" "\t\t더 많은 콘텐츠를 찾아보고, 사이트를 탐색하고, 일반 리더로 전환하도록 장려할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:520 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "젯팩은 5분마다 사이트를 확인하고 다운시간이 감지되면 문제에 대해 알리는 이메일 알림을\n" "\t\t전송하므로 빠르게 조치를 취하고 사이트를 온라인으로 되돌릴 수 있습니다." #: modules/module-info.php:504 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "사용자가 자신의 워드프레스닷컴 계정으로 사이트에 로그인할 수 있습니다.\n" "\t\t여기에는 사이트에 가장 안전한 로그인 메커니즘을 만드는 2단계 인증이 포함됩니다." #: modules/module-info.php:488 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "광고 없는 비디오 및 브랜드 없는 비디오를 사이트에 업로드하는 가장 쉬운 방법입니다. 비디오 재생 및 공유에\n" "\t\t대한 통계를 얻을 수 있으며, 플레이어는 간단한 반응형입니다." #: modules/module-info.php:471 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "특정 카테고리만 표시, 오류 페이지에만 표시 또는 검색 결과 페이지만 표시처럼 사이드바 위젯에 대한\n" "\t\t일련의 공개 옵션 중에서 선택하세요. 거꾸로 수행하고, 특정 페이지에 이들을 숨기도록 선택할 수도 있습니다." #: modules/module-info.php:455 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "리더가 글 및 다른 콘텐츠에 대한 호감을 표시할 수 있습니다. 좋아요는 각\n" "\t\t글 아래에 표시되므로 리더가 워드프레스닷컴에서 자신이 좋아요를 표시한 글을 검토할 수도 있습니다." #: modules/module-info.php:439 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "이미지 갤러리를 추가할 때 모자이크(기본), 정사각형 및 원형 레이아웃을 포함하여 사진에 사용할 우아한 잡지 스타일의\n" "\t\t모자이크 레이아웃을 만드는 옵션이 제공됩니다." #: modules/module-info.php:391 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "글 에디터를 사용하지 않고 이메일 클라이언트에서 이메일을 작성하고 전송하여 사이트에 글을 공개합니다." #: modules/module-info.php:375 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "무한 스크롤은 독자가 페이지 하단에 접근하면 다음 글 세트를\n" "\t\t자동으로 보기로 가져옵니다. 이 경우 독자가 더 많은 콘텐츠를 볼 수 있습니다." #: modules/module-info.php:358 msgid "" "Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n" "\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n" "\t\twill also look fantastic." msgstr "" "모바일용으로 사이트를 자동으로 최적화합니다. 젯팩의 모바일 테마는 현재 테마의 헤더 이미지,\n" "\t\t배경 및 위젯을 사용합니다. 글 형식은 사진과 갤러리가 멋지게 보일 수 있는\n" "\t\t수단을 제공합니다." #: modules/module-info.php:325 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "모바일 스타일, LESS 및 SaSS를 포함하여 테마의 CSS에 추가하거나 테마의 CSS를 바꾸세요.\n" "\t\t구문 색 지정, 자동 들여쓰기, 즉시 CSS 확인을 포함합니다." #: modules/module-info.php:292 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "방문자가 사이트에 댓글을 달 때 자신의 워드프레스닷컴, Twitter 또는 페이스북 계정을\n" "\t\t사용할 수 있습니다. 젯팩은 사이트의 색 구성표를 자동으로 일치시키지만, 여러분이 색 구성표를 조정할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:274 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "코딩 없이 간단한 문의 양식을 만듭니다. 여러 양식을 만들 수 있으며,\n" "\t\t사용자가 양식을 제출하면 해당 피드백이 직접 이메일로 전송됩니다. Akismet가 활성화된 경우 스팸에 대해 제출이\n" "\t\t자동으로 필터링됩니다." #: modules/module-info.php:257 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "애플리케이션과 서비스에서 사이트에 안전하게 연결할 수 있도록 허용합니다. 개발자가 워드프레스닷컴의 OAuth2 인증 시스템과\n" "\t\t워드프레스닷컴 REST API를 사용하여 사이트의 콘텐츠를 관리하고 액세스할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:240 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "대부분의 사이트는 악의적인 목적을 위해 로그인을 시도하는 자동화된 봇의 공격을 받습니다.\n" "\t\t수백만 개 사이트의 데이터를 사용하여 자동으로 무단 액세스로부터 보호합니다." #: modules/module-info.php:207 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "사이드바의 위젯을 통해 방문자가 사이트를 구독할 수 있으므로 새로운 콘텐츠를 공개할 때마다\n" "\t\t방문자에게 이메일이 전송됩니다. 방문자는 대화에 참여하기 위해 글의 댓글을 구독할 수도 있습니다." #: modules/module-info.php:190 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "끌어놓기로 원하는 만큼 사용자 정의 위젯을 추가하고 각 위젯을 필요에 맞게 사용자 정의하세요(예:\n" "\t\tTwitter 스트림, 페이스북 좋아요 상자, 사용자 정의 이미지, 그라바타, 바둑판식 갤러리, 최신 글,\n" "\t\t소셜 아이콘 포함)." #: modules/module-info.php:174 msgid "" "The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n" "\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions." msgstr "" "After the Deadline 교정 서비스는 인공지능을 이용하여 맞춤법 및 문법 오류를 찾아내고 올바른\n" "\t\t제안을 해서 글 작성을 향상합니다." #: modules/module-info.php:157 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "방문자가 글을 Twitter, 페이스북, 레딧, Digg, 링크드인, Google+, 인쇄물 및 이메일에 공유할 수\n" "\t\t있습니다. 아이콘이나 텍스트 또는 둘 다로 표시되도록 서비스를 구성할 수 있고, Twitter와 같은 일부 서비스에\n" "\t\t추가 옵션이 제공됩니다." #: modules/module-info.php:136 msgid "" "%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "%1$s은(는) 복잡한 수학 방정식 및 공식을 작성하는 강력한 마크업 언어입니다.\n" "\t\t젯팩은 %1$s와 워드프레스의 단순함을 결합하여 최상의 수학 블로그 플랫폼을\n" "\t\t제공합니다. 글 및 댓글에 포함할 $latex 여기에 latex 코드$ 또는\n" "\t\t[latex]여기에 latex 코드[/latex]를 사용합니다. 모든 종류의 옵션을 사용하여 내부 nerd를 제공합니다." #: modules/module-info.php:120 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "누군가가 사이트에 댓글을 달면 알림판이나 모바일 기기에 바로 알림이\n" "\t\t전송됩니다. 대화를 계속 진행하려면 어디서나 바로 회신하세요." #: modules/module-info.php:104 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "새로 게시된 글을 페이스북, Twitter, 텀블러, Google+, Path 및 링크드인에 자동으로 공유하고\n" "\t\t홍보할 수 있습니다. 사이트에 자신이나 모든 사용자에 대한 연결을 추가할 수 있습니다." #: modules/module-info.php:88 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "트래픽에 대한 단순하고 간결한 통계입니다. 젯팩은 페이지 조회수, 좋아요, 댓글, 위치 및 상위 글에 대한\n" "\t\t데이터를 수집합니다. 알림판이나 워드프레스닷컴에서 이들을 볼 수 있습니다." #: modules/module-info.php:72 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "축소된 wp.me 도메인 네임을 사용하여 글 및 페이지에 대한 짧고 간단한 링크를 만드세요. 모든 글자가 중요한 Twitter,\n" "\t\t페이스북, 텍스트 메시지 사용에 완벽합니다." #: modules/module-info.php:55 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "유튜브, 페이스북, 플리커, 비메오, 인스타그램, 구글지도, SlideShare, 바인, 사운드클라우드\n" "\t\t등의 미디어를 쉽고 안전하게 포함할 수 있습니다. 적절한 쇼트코드를 에디터에 직접 입력하고\n" "\t\t\"공개\"를 클릭하면 됩니다." #: modules/module-info.php:39 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "글 중 하나에 대한 댓글을 남기면 일반 그라바타 이미지를 개인에 대한 정보(예: 이름,\n" "\t\t소개, 사진 및 연락처 정보)로 향상합니다." #: modules/module-info.php:21 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "매일 또는 실시간으로 사이트 백업을 유지하므로 실수하거나 사고가 발생한 경우 사이트를 임의 위치로\n" "\t\t복원하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 사이트의 파일은 보안 및 데이터에 악영향을 줄 수 있는\n" "\t\t무단 또는 의심스러운 수정에 대해 정기적으로 점검을 받습니다. 대부분의 경우 그러한 파일을 자동으로\n" "\t\t수정할 수 있으며, 알림을 받게 됩니다. 수정할 수 없는 경우 전문가 지원을 제공합니다." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 및 %2$s" #: class.jetpack-modules-list-table.php:260 msgid "Feature Info" msgstr "기능 정보" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704 msgid "Your site was successfully backed-up %s ago." msgstr "사이트가 %s 전에 백업되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress가 활성 상태이며 곧 사이트를 백업합니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "VaultPress에 등록해야 합니다." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "사이트가 %1$s 및 %2$s에서 확인되었습니다." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "사이트가 %s에서 확인되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "Site not verified with any service." msgstr "서비스에서 사이트가 확인되지 않았습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Akismet 키가 유효하지 않습니다. 지원팀에 문의하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Akismet를 활성화하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455 msgid "Please install Akismet." msgstr "Akismet를 설치하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 비활성 상태입니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "이메일 주소로 글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "이메일 주소로 글을 재생성할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "이메일 주소로 글을 만들 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536 msgid "Missing options." msgstr "옵션이 누락되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 활성 상태입니다." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "%s 모듈이 활성화되지 못했습니다." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "%s 모듈이 활성화되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250 msgid "All modules activated." msgstr "모든 모듈이 활성화되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "요청한 젯팩 모듈을 비활성화할 수 없습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 비활성화되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 이미 활성화되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "요청한 젯팩 모듈을 활성화할 수 없습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "요청한 젯팩 모듈이 활성화되었습니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "요청한 젯팩 모듈을 찾지 못했습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Plugin found." msgstr "플러그인이 발견되었습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2891 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "%s 플러그인이 설치되지 않았습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2885 msgid "This site has no plugins." msgstr "이 사이트에 플러그인이 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2864 msgid "Unable to list plugins." msgstr "플러그인을 나열할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2805 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "이 사이트에서 플러그인에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2798 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s 플러그인을 업데이트해야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2446 msgid "%s must be a string." msgstr "%s은(는) 문자열이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2428 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s은(는) Twitter 사용자명이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s은(는) 등록된 사용자 정의 공유 서비스가 아닙니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s은(는) 'custom-'으로 시작하고 그 뒤에 숫자 ID가 오는 문자열이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s은(는) 공유 이름, URL 및 아이콘이 필요합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s은(는) 공유 이름, URL 및 아이콘이 있는 어레이여야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2335 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2403 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "필수 종속 Sharing_Service를 로드하지 못했습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s은(는) 항목이 표시 및 숨겨진 어레이여야 합니다." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2347 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s 보이거나 숨겨진 항목은 %2$s 목록에 있어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2792 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "모든 플러그인이 최신 상태입니다. 계속하세요!" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2302 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s은(는) %2$s이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s은(는) 영숫자 문자열이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2220 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s은(는) 유효한 모듈 목록이어야 함" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2214 msgid "%s must be an array" msgstr "%s은(는) 어레이여야 함" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184 msgid "%s not recognized" msgstr "%s이(가) 인식되지 않음" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2165 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s은(는) 양의 정수여야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2147 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s은(는) true, false, 0 또는 1이어야 합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980 msgid "Version." msgstr "버전." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1966 msgid "Do not track." msgstr "추적 안 함." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1959 msgid "Blog ID." msgstr "블로그 ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1857 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest 사이트 확인" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1850 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing 웹마스터 센터" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1843 msgid "Google Search Console" msgstr "Google 검색 콘솔" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1834 msgid "Remove Phrase from being ignored" msgstr "무시할 구문 제거" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1827 msgid "Add Phrase to be ignored" msgstr "무시할 구문 추가" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1743 msgid "Proofread when a post or page is updated." msgstr "글 또는 페이지가 업데이트되었을 때 교정합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1736 msgid "Proofread when a post or page is first published." msgstr "글 또는 페이지가 처음 게시되었을 때 교정합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1679 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "사용자 정의 공유 서비스를 삭제합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1667 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "사용자가 추가한 공유 서비스를 사용자 정의합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1642 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "버튼이 표시된 위치 보기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1634 msgid "Sharing Label" msgstr "공유 레이블" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1615 msgid "Button Style" msgstr "버튼 스타일" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1605 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "서비스 및 버튼 뒤에 숨겨진 서비스 활성화" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1595 msgid "Protect global whitelist" msgstr "글로벌 화이트리스트 보호" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1588 msgid "Protect API key" msgstr "API 키 보호" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "이메일 주소로 글 삭제" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1579 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "이메일 주소로 글 재생성" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1578 msgid "Create Post by Email address" msgstr "이메일 주소로 글 만들기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1510 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "누군가가 글에 좋아요라고 표시하면 이메일 알림 보내기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1471 msgid "Disabled" msgstr "비활성화" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1470 msgid "Enabled" msgstr "활성화" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1444 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "추천 글 페이지에 표시할 항목 수입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1437 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "젯팩 추천 글의 글 타입을 활성화하거나 비활성화합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1430 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "포트폴리오 페이지에 표시할 항목 수입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1423 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "젯팩 포트폴리오 글 타입을 활성화하거나 비활성화합니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1330 msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection." msgstr "무시할 것이 없습니다. 이 연결은 새 연결이 아닙니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1323 msgid "Jumpstart could not be dismissed." msgstr "점프스타트를 무시할 수 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1320 msgid "Jumpstart dismissed." msgstr "점프스타트가 무시되었습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301 msgid "Jumpstart failed activating this module: %s." msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s." msgstr[0] "점프스타트가 다음 모듈을 활성화하지 못했습니다. %s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1296 msgid "Jumpstart done." msgstr "점프스타트를 수행했습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1188 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "누락된 파라미터 \"type\"입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:790 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:854 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:912 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1184 msgid "Invalid Parameter" msgstr "유효하지 않은 파라미터" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1170 msgid "Jetpack options reset." msgstr "젯팩 옵션이 재설정되었습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:767 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1054 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "이 사이트의 ID가 없습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1044 msgid "Site data correctly received." msgstr "사이트 데이터를 제대로 받았습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1050 msgid "Failed fetching site data. Try again later." msgstr "사이트 데이터를 가져오지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:923 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "사용자를 연결 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:817 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "연결 URL을 구축할 수 없습니다. 페이지를 다시 로드하고 다시 시도하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "사이트 연결을 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:515 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "누락된 파라미터 \"알림\"입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:511 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "유효하지 않은 파라미터 \"알림\"입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "이 작업을 수행할 올바른 사용자 권한이 없습니다.\n" "\t\t\t이것이 실수라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79 msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 브라우저를 업데이트하세요!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74 msgid "You are using an unsupported browser version." msgstr "지원되지 않는 브라우저 버전을 사용 중입니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57 msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 워드프레스를 업데이트하세요!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 msgid "You are using an outdated version of WordPress" msgstr "워드프레스의 오래된 버전을 사용 중입니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 자바스크립트를 켜세요!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "자바스크립트를 비활성화했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:608 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59 #: modules/masterbar/masterbar.php:1001 modules/stats.php:589 msgid "Dashboard" msgstr "알림판" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2194 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s은(는) %2$s 중 하나여야 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:646 msgid "Search for a Jetpack feature." msgstr "젯팩 기능을 검색합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:627 msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website." msgstr "젯팩을 업그레이드하면 최첨단 보안 스캐너가 악성 파일을 찾아내어 바로 보고하므로 고객님은 웹사이트에서 무슨 일이 발생하고 있는지 전혀 알 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:643 _inc/jetpack-strings.php:645 msgctxt "Navigation item." msgid "At a Glance" msgstr "둘러보기" #: _inc/jetpack-strings.php:628 msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section." msgstr "\"둘러보기\" 섹션에서 보안 검사에 대한 정보를 확인할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:280 _inc/jetpack-strings.php:629 msgid "Configure your Security Scans" msgstr "보안 검사 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:635 msgid "This module has no configuration options" msgstr "이 모듈에는 구성 옵션이 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:636 msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch." msgstr "젯팩을 업그레이드함으로써 검색 엔진 및 방문자에게 회원님이 웹사이트 무결성에 대해 염려하고 있다는 것을 알리세요. 스팸 방지 도구는 스팸 댓글을 제거하고, SEO를 보호하고, 방문자가 연락을 쉽게 주고받을 수 있도록 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:637 msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today." msgstr "자동 복구를 사용한 실시간 외부 백업을 통해 안심할 수 있으므로 멋진 콘텐츠 작성 및 트래픽 증가에 집중하면서 모든 투자 측면을 보호할 수 있습니다. 오늘 업그레이드하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:616 msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings" msgstr "업그레이드 핵심: 웨딩용 비디오프레스" #: _inc/jetpack-strings.php:638 _inc/jetpack-strings.php:639 msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}" msgstr "{{link}}%(module_slug)s 설정 {{/link}} 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:613 msgid "Subscriber" msgstr "구독자" #: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:614 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "iPhone/iPad 업데이트 지금 이용 가능" #: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:615 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:863 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "대대적으로 업데이트된 Android 앱용 워드프레스" #: _inc/jetpack-strings.php:622 msgid "WordPress.com Likes are:" msgstr "워드프레스닷컴 좋아요:" #: _inc/jetpack-strings.php:129 msgid "Comments headline" msgstr "댓글 헤드라인" #: _inc/jetpack-strings.php:130 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment." msgstr "독자가 댓글을 달도록 유도하는 관심을 끄는 몇 가지 단어입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:142 msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form" msgstr "댓글 양식에 \"블로그 팔로우\" 옵션 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:143 msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form" msgstr "댓글 양식에 \"댓글 팔로우\" 옵션을 표시합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:360 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar" msgstr "관리 바에 48시간 보기를 표시하는 차트 넣기" #: _inc/jetpack-strings.php:361 msgid "Hide the stats smiley face image" msgstr "통계 웃는 얼굴 이미지 숨기기" #: _inc/jetpack-strings.php:448 msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme" msgstr "모바일 테마 푸터에 워드프레스 모바일 앱에 대한 프로모션 표시" #: _inc/jetpack-strings.php:426 msgctxt "verb" msgid "Copy" msgstr "복사" #: _inc/jetpack-strings.php:427 msgid "Copied!" msgstr "복사되었습니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:428 msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:" msgstr "다음 텍스트를 강조 표시 후 클립보드로 복사:" #: _inc/jetpack-strings.php:429 msgid "Regenerate address" msgstr "주소 재생성" #: _inc/jetpack-strings.php:379 msgid "Automatically proofread content when: " msgstr "다음의 경우 자동으로 콘텐츠 교정: " #: _inc/jetpack-strings.php:380 msgid "A post or page is first published" msgstr "글 또는 페이지가 먼저 발행되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:381 msgid "A post or page is updated" msgstr "글 또는 페이지가 업데이트되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:382 msgid "Automatic Language Detection" msgstr "자동 언어 감지" #: _inc/jetpack-strings.php:383 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish." msgstr "교정자는 영어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어 및 스페인어를 지원합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:386 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: " msgstr "다음 문법 및 스타일 규칙에 대한 교정 기능 켜기: " #: _inc/jetpack-strings.php:398 msgid "Add a phrase" msgstr "구문 추가" #: _inc/jetpack-strings.php:585 msgid "Cheatin' uh?" msgstr "속임수를 쓰고 계시나요?" #: _inc/jetpack-strings.php:586 msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}" msgstr "{{p}}이 {{a}}2문항짜리 설문 조사{{/a}}에서 젯팩 연결을 완료하지 않은 이유를 설명해 주시겠습니까?{{/p}}{{p}}무료 보안 및 트래픽 기능이 작동하려면 젯팩 연결이 필수입니다.{{/p}}" #: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1757 msgid "Clichés" msgstr "클리셰" #: _inc/jetpack-strings.php:605 msgid "Features can be activated or deactivated at any time." msgstr "기능을 언제든지 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:604 msgid "Jetpack's recommended features include:" msgstr "젯팩의 권장 기능은 다음과 같습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:602 msgid "Activate recommended features" msgstr "권장 기능 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:289 msgid "Whitelisted IP addresses" msgstr "화이트리스트에 포함된 IP 주소" #: _inc/jetpack-strings.php:595 msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!" msgstr "{{s}}젯팩%(jetpack_version)s{{/s}}에 오신 것을 환영합니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:596 msgid "Your Jetpack is already connected." msgstr "젯팩이 이미 연결되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:597 msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active." msgstr "연료가 채워졌으니 이제 출발하세요. 젯팩이 이제 활성화되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:598 msgid "You're fueled up and ready to go." msgstr "연료가 채워졌으니 이제 출발하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:573 msgid "You are currently running a development version of Jetpack." msgstr "현재 젯팩 개발 버전이 실행 중입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:574 msgid "Submit Beta feedback" msgstr "베타 피드백 제출" #: _inc/jetpack-strings.php:571 msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?" msgstr "젯팩 알림판에서 무엇을 보고 싶으신가요?" #: _inc/jetpack-strings.php:572 msgid "Let us know!" msgstr "알려주세요!" #: _inc/jetpack-strings.php:506 class.jetpack-connection-banner.php:183 #: class.jetpack-connection-banner.php:601 #: class.jetpack-connection-banner.php:627 msgid "Welcome to Jetpack" msgstr "젯팩을 시작합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:570 msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack." msgstr "이유를 말씀해 주시겠어요? {{a}}간단한 질문 두 가지에 대해 답변{{/a}}해 주시면 젯팩을 개선하는 데 도움이 됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:542 msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack." msgid "Protect" msgstr "보호" #: _inc/jetpack-strings.php:539 msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack." msgid "Monitor" msgstr "모니터" #: _inc/jetpack-strings.php:492 msgctxt "Navigation item." msgid "Reset Options (dev only)" msgstr "옵션 재설정(개발자 버전 전용)" #: _inc/jetpack-strings.php:546 msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier." msgstr "젯팩을 사용하여 자신의 사이트를 향상하고 보호하는 수백만 명의 사용자에 참여하세요. 워드프레스닷컴은 워드프레스에 열정적이며, 회원님의 삶을 용이하게 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:504 msgid "Saving…" msgstr "저장 중..." #: _inc/jetpack-strings.php:505 msgid "Save Settings" msgstr "설정 저장" #: _inc/jetpack-strings.php:353 _inc/jetpack-strings.php:469 msgid "Jetpack Stats Icon" msgstr "젯팩 통계 아이콘" #: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:471 msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}" msgstr "세부 통계, 좋아요, 팔로워, 구독자 등을 보려면 {{a}}사이트 통계를 활성화{{/a}}하세요! {{a1}}더 알아보기{{/a1}}" #: _inc/jetpack-strings.php:356 _inc/jetpack-strings.php:472 msgid "Activate Site Stats" msgstr "사이트 통계 활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:105 msgid "Security Scanning" msgstr "보안 검사" #: _inc/jetpack-strings.php:671 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: _inc/jetpack-strings.php:246 msgid "ACTIVE" msgstr "활성" #: _inc/jetpack-strings.php:503 msgctxt "Shorthand for Privacy Policy." msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" #: _inc/jetpack-strings.php:502 modules/stats.php:624 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Automattic's 개인정보 보호정책" #: _inc/jetpack-strings.php:501 msgctxt "Shorthand for Terms of Service." msgid "Terms" msgstr "용어" #: _inc/jetpack-strings.php:500 modules/stats.php:621 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "워드프레스닷컴 서비스 약관" #: _inc/jetpack-strings.php:494 msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack." msgid "Debug" msgstr "디버그" #: _inc/jetpack-strings.php:458 msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}" msgstr "{{button}}이전 통계 보기{{/button}}" #. translators: Referring to a number of comments #: _inc/jetpack-strings.php:457 msgid "All-time comments" msgstr "최고 댓글" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:455 msgid "All-time views" msgstr "모든 시간 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:453 msgid "%(number)s View" msgid_plural "%(number)s Views" msgstr[0] "%(number)s 보기" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:452 msgid "Best overall day" msgstr "전반적으로 최상의 날" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:450 msgid "Views today" msgstr "오늘 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:473 msgid "Days" msgstr "일" #: _inc/jetpack-strings.php:468 msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}" msgstr "통계를 로드하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하거나 {{a}}워드프레스닷컴에서 통계를 보세요{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:463 msgid "Click to view detailed stats." msgstr "세부 통계를 보려면 클릭하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:462 msgid "Views: %(numberOfViews)s" msgstr "보기: %(numberOfViews)s" #: _inc/jetpack-strings.php:461 msgid "Week of %(date)s" msgstr "%(date)s번째 주" #: _inc/jetpack-strings.php:490 msgctxt "Noun. Displayed to screen readers." msgid "Settings" msgstr "설정" #: _inc/jetpack-strings.php:483 msgid "Link to WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에 연결" #: _inc/jetpack-strings.php:482 msgid "Unlink me from WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에서 링크 해제" #: _inc/jetpack-strings.php:475 msgid "Months" msgstr "월" #: _inc/jetpack-strings.php:474 msgid "Weeks" msgstr "주" #: _inc/jetpack-strings.php:223 msgid "Your site is on Development Mode" msgstr "사이트가 개발 모드에 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:224 msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support." msgstr "연결하면 최상급 보안, 스팸 보호 도구 및 우선 지원 잠금을 해제하기 위해 유료 요금제로 업그레이드할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:159 msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet." msgstr "Akismet의 첨단 스팸 방지 기능" #: _inc/jetpack-strings.php:160 msgid "View your spam stats" msgstr "스팸 통계 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:161 msgid "Configure Akismet" msgstr "Akismet 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:153 msgid "View your security dashboard" msgstr "보안 알림판 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:154 msgid "Configure VaultPress" msgstr "VaultPress 구성" #: _inc/jetpack-strings.php:190 _inc/jetpack-strings.php:203 msgid "Compare Plans" msgstr "요금제 비교" #: _inc/jetpack-strings.php:201 msgid "Enjoy priority support" msgstr "우선 지원받기" #: _inc/jetpack-strings.php:72 msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com." msgstr "사이트가 개발 모드에 있으므로 워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:75 msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack." msgstr "젯팩을 최대한 활용하려면 계정을 워드프레스닷컴에 연결하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:113 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "자동화된 포괄적인 보안 위협 검사를 위해 VaultPress를 {{a}}설치 및 활성화{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:114 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "자동화된 포괄적인 보안 위협 검사를 위해 {{a}}계정을 업그레이드{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:101 msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!" msgstr "젯팩이 악의적인 로그인 시도를 차단 중입니다. 데이터가 곧 여기에 표시됩니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:102 msgid "Total malicious attacks blocked on your site." msgstr "사이트에서 차단된 총 악의적인 공격 수입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:104 msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts." msgstr "악의적인 로그인 시도로부터 사이트를 보호하려면 {{a}}보호를 활성화{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:98 msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!" msgstr "모든 플러그인이 최신 상태입니다. 멋진 작업입니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:89 msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed." msgstr "젯팩이 이미지 속도를 개선 및 최적화 중입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:84 msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email." msgstr "젯팩이 사이트를 모니터링합니다. 사이트가 다운된 상태라고 생각되면 이메일을 받게 됩니다." #: _inc/jetpack-strings.php:91 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images." msgstr "이미지 성능 및 속도를 향상하려면 {{a}}Photon을 활성화{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:92 msgid "Plugin Updates" msgstr "플러그인 업데이트" #: _inc/jetpack-strings.php:111 msgid "No threats found, you're good to go!" msgstr "위협이 발견되지 않았으므로, 이동할 수 있습니다!" #: _inc/jetpack-strings.php:110 _inc/jetpack-strings.php:271 msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}" msgstr "{{a}}지원팀에 문의{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:109 msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}" msgstr "{{a}}VaultPress.com에서 세부 사항 보기{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:108 _inc/jetpack-strings.php:269 msgid "Uh oh, %(number)s threat found." msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found." msgstr[0] "%(number)s 위협을 발견했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:78 _inc/jetpack-strings.php:692 #: modules/masterbar/masterbar.php:473 msgid "Security" msgstr "보안" #: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:148 #: _inc/jetpack-strings.php:151 msgid "Backups" msgstr "백업" #: _inc/jetpack-strings.php:62 msgid "{{a}}View backup details{{/a}}." msgstr "{{a}}백업 세부 사항을 확인{{/a}}합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:63 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "전체 사이트를 자동으로 백업하려면 VaultPress를 {{a}}설치하고 활성화{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66 #: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:115 #: _inc/jetpack-strings.php:264 _inc/jetpack-strings.php:268 msgid "Unavailable in Dev Mode." msgstr "개발 모드에서 사용할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:158 msgid "Spam Protection" msgstr "스팸 방지" #: _inc/jetpack-strings.php:54 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}." msgstr "최첨단 스팸 방지 기능을 위해 {{a}}Akismet를 설치{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:55 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}." msgstr "최첨단 스팸 방지 기능을 위해 {{a}}Akismet를 활성화{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:56 msgid "Invalid key" msgstr "유효하지 않은 키" #: _inc/jetpack-strings.php:90 _inc/jetpack-strings.php:103 #: _inc/jetpack-strings.php:120 _inc/jetpack-strings.php:354 #: _inc/jetpack-strings.php:470 msgid "Unavailable in Dev Mode" msgstr "개발 모드에서 사용할 수 없음" #: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:601 msgid "Activating recommended features…" msgstr "권장 기능 활성화 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:22 msgid "Recommended features active." msgstr "권장 기능이 활성화되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:23 msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s" msgstr "권장 기능을 활성화하지 못했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:24 msgid "Activating %(slug)s…" msgstr "%(slug)s 활성화 중..." #: _inc/jetpack-strings.php:25 msgid "%(slug)s has been activated." msgstr "%(slug)s이(가) 활성화되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:26 msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s" msgstr "%(slug)s을(를) 활성화하지 못했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:27 msgid "Deactivating %(slug)s…" msgstr "%(slug)s 비활성화 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:28 msgid "%(slug)s has been deactivated." msgstr "%(slug)s이(가) 비활성화되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:29 msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s" msgstr "%(slug)s을(를) 비활성화하지 못했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:30 msgid "Updating %(slug)s settings…" msgstr "%(slug)s 설정 업데이트 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:31 msgid "Updated %(slug)s settings." msgstr "%(slug)s 설정을 업데이트했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:32 msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s" msgstr "%(slug)s 설정을 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:33 msgid "Updating %(slug)s address…" msgstr "%(slug)s 주소 업데이트 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:58 msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\"" msgid "Spam comments blocked." msgstr "스팸 댓글이 차단되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:57 msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}." msgstr "이런! Akismet 키가 누락되었거나 유효하지 않습니다. {{akismetSettings}}수정할 Akismet 설정으로 이동{{/akismetSettings}}합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65 #: _inc/jetpack-strings.php:94 _inc/jetpack-strings.php:107 #: _inc/jetpack-strings.php:112 msgid "Loading…" msgstr "로드 중..." #: _inc/jetpack-strings.php:79 msgid "Manage security on WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴의 보안 관리" #: _inc/jetpack-strings.php:64 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "전체 사이트를 자동으로 백업하려면 {{a}}계정을 업그레이드{{/a}}하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:81 class.jetpack-connection-banner.php:207 msgid "Performance" msgstr "성능" #: _inc/jetpack-strings.php:34 msgid "Regenerated %(slug)s address ." msgstr "%(slug)s 주소를 재생성했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:35 msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s" msgstr "%(slug)s 주소를 재생성하는 중 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:18 msgid "Resetting Jetpack options…" msgstr "젯팩 옵션 재설정 중…" #: _inc/jetpack-strings.php:19 msgid "Options reset." msgstr "옵션이 재설정되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:20 msgid "Options failed to reset." msgstr "옵션을 재설정하지 못했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:14 msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s" msgstr "젯팩 연결을 해제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류: %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:15 msgid "Unlinking from WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에서 링크 해제" #: _inc/jetpack-strings.php:16 msgid "Unlinked from WordPress.com." msgstr "워드프레스닷컴에서 링크 해제되었습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:17 msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s" msgstr "워드프레스닷컴에서 링크 해제하는 동안 오류가 발생했습니다. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:4 msgctxt "Navigation item." msgid "At A Glance" msgstr "둘러보기" #: _inc/jetpack-strings.php:5 msgid "At A Glance" msgstr "둘러보기" #: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:644 msgctxt "Navigation item." msgid "Plans" msgstr "요금제" #: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:647 #: _inc/jetpack-strings.php:653 msgctxt "Navigation item." msgid "Writing" msgstr "쓰기" #: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:651 msgctxt "Navigation item." msgid "Security" msgstr "보안" #: modules/manage/confirm-admin.php:27 msgid "Back to Plan Setup" msgstr "요금제 설정으로 돌아가기" #: modules/widgets/contact-info.php:289 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google에 API 키가 있어야 고객님의 사이트에서 지도를 사용할 수 있습니다. 키 획득 방법에 대한 지침은 문서를 참조하세요." #: modules/widgets/contact-info.php:286 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API 키" #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233 msgid "Every minute" msgid_plural "Every %d minutes" msgstr[0] "%d분마다" #. translators: %s is a Dailymotion user name #: modules/shortcodes/dailymotion.php:205 msgid "Uploaded by %s" msgstr "업로드한 사람: %s" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Full Sync Queue lag: %1$s" msgstr "전체 동기화 대기열 지연 시간: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:139 msgid "Full Sync Queue size: %1$s" msgstr "전체 동기화 대기열 크기: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:135 msgid "Sync Queue lag: %1$s" msgstr "동기화 대기열 지연 시간: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:134 msgid "Sync Queue size: %1$s" msgstr "동기화 대기열 크기: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:128 msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`" msgstr "젯팩의 전체 상태 동기화: `%1$s`" #: modules/masterbar/masterbar.php:434 msgid "Profile" msgstr "프로필" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:350 msgid "Height (px; at least 200):" msgstr "높이(px; 최소 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:337 msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):" msgstr "최대 너비(px; 220부터 1200까지):" #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "글로벌" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "포맷:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27 msgid "An error has been encountered." msgstr "오류가 발생했습니다." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "비디오를 첨부 ID %d(으)로 가져왔습니다." #: modules/videopress/utility-functions.php:134 msgid "Invalid image URL" msgstr "유효하지 않은 이미지 URL" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "계정을 찾을 수 없습니다. 이미 계정이 있는 경우 워드프레스닷컴에 연결했는지 확인하세요." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "이 사이트에 액세스하려면 워드프레스닷컴 계정이 필수입니다. 워드프레스닷컴 계정에 로그인하거나 워드프레스닷컴 계정을 만들려면 아래 버튼을 클릭하세요." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "이 사이트에 계정이 이미 있습니다. 사용자명 및 암호로 로그인한 다음 워드프레스닷컴에 연결하세요." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Twitter 타임라인 ID 또는 사용자명을 지정해야 합니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:490 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "포트폴리오 글 아카이브 특성 이미지" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:474 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "포트폴리오 글 아카이브 콘텐츠" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "포트폴리오 글 아카이브 제목" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "누를 수 없는 메뉴 쇼트코드에 위치 또는 테마 ID를 제공하지 않았습니다." #: modules/sso.php:517 msgid "Log in with username and password" msgstr "사용자명 및 암호로 로그인" #: modules/sso.php:512 msgid "Or" msgstr "또는" #: modules/sso.php:501 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "이제 워드프레스닷컴 계정을 %s에 연결하여 로그인하는 데 걸린 시간을 절약할 수 있습니다." #: modules/sso.php:494 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "다른 워드프레스닷컴 사용자로 로그인" #: modules/sso.php:479 msgid "Log in as %s" msgstr "%s님으로 로그인" #: modules/shortcodes/recipe.php:257 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "인쇄" #: modules/shortcodes/recipe.php:225 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "난이도" #: modules/shortcodes/recipe.php:216 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "시간" #: modules/shortcodes/recipe.php:199 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "요리법" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "WhatsApp에 공유하려면 클릭하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Telegram에 공유하려면 클릭하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:100 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "무한 스크롤을 통해 나타난 각 새로운 글들을 Google 웹로그 분석에서 페이지 조회 기록하려면 위의 상자를 체크하세요." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:411 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "스크롤할 때 글을 로드하려면 체크하세요. 클릭 가능한 버튼을 표시하여 글을 로드하려면 체크를 취소하세요." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:378 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:386 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "무한 스크롤 동작" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:485 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "추천 글 아카이브 콘텐츠" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:473 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "추천 글 아카이브 제목" #: class.jetpack.php:7075 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "이 사용자가 연결되어 젯팩을 사용할 준비가 되었습니다." #: class.jetpack.php:5063 msgid "Checking" msgstr "확인 중" #: class.jetpack.php:5050 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "추가 도움이 필요한 경우 연결 디버거 또는 문제 해결 팁을 시도해 보세요." #: class.jetpack.php:5046 class.jetpack.php:5072 msgid "Try again" msgstr "다시 시도" #: class.jetpack.php:5045 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "젯팩은 하루에 한 번 HTTPS 지원을 다시 테스트하지만, 여기를 클릭하여 바로 다시 시도할 수 있습니다. " #: class.jetpack.php:5043 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "고객님의 사이트에서 HTTPS를 통해 워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다. 결함이 있는 SSL 인증, 잘못 구성되었거나 누락된 SSL 라이브러리 또는 네트워크 문제를 포함하여 여러 가지 이유 때문일 수 있습니다." #: class.jetpack.php:5042 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "외부로 나가는 HTTPS가 작동하지 않음" #: class.jetpack.php:5018 msgid "Response was not OK: " msgstr "응답이 양호하지 않음: " #: class.jetpack.php:5010 class.jetpack.php:5015 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "워드프레스가 SSL 지원을 보고하지 않음" #: class.jetpack.php:4997 msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER" msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS가 NEVER로 설정되었습니다." #: class.jetpack.php:3949 msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com" msgstr "젯팩닷컴에서 젯팩 관리에 대해 알아보기" #: class.jetpack.php:3948 msgid "Activate Jetpack Manage" msgstr "젯팩 관리 활성화" #: class.jetpack.php:3946 msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site." msgstr "워드프레스닷컴의 단일 알림판에서 여러 젯팩 사용 사이트를 관리합니다. 기존의 연결된 관리자가 사이트를 수정할 수 있습니다." #: class.jetpack.php:3945 msgid "Jetpack Centralized Site Management" msgstr "젯팩의 집중된 사이트 관리" #: class.jetpack-connection-banner.php:174 #: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3943 msgid "Dismiss this notice" msgstr "이 알림 무시하기" #: class.jetpack-debugger.php:438 msgid "View Advanced Debug Results" msgstr "고급 디버그 결과 보기" #: class.jetpack-debugger.php:213 msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server." msgstr "사이트가 예상 시간에 디버깅 서비스에서 응답을 받지 못했습니다. 다른 문제가 발생하지 않은 경우 고객님의 사이트와 당사 서버 간 연결 속도가 느리기 때문일 수 있습니다." #: modules/shortcodes/recipe.php:459 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "지침" #: modules/shortcodes/recipe.php:344 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "재료" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 msgid "Manage Plugins" msgstr "플러그인 관리" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "이 사이트에서는 젯팩이 활성화되어 있지 않습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:527 msgid "Track your growth" msgstr "증가 현황 추적" #: modules/widgets/top-posts.php:313 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "표시할 글이 없습니다. 더 많은 트래픽을 원하세요?" #: modules/videopress/editor-media-view.php:33 msgid "Video Width" msgstr "비디오 폭" #: modules/videopress/editor-media-view.php:34 msgid "pixels" msgstr "픽셀" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "Start Video After" msgstr "비디오 시작 시간" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Loop video playback" msgstr "연속으로 비디오 재생" #: modules/videopress/editor-media-view.php:40 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "페이지 로드 시 비디오 자동 실행" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "High definition on by default" msgstr "기본으로 고화질 사용" #: modules/videopress/editor-media-view.php:32 msgid "Video ID" msgstr "비디오 ID" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "레거시 Flash Player 사용(권장되지 않음)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "오픈 소스 코덱만 사용(성능이 저하될 수 있음)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "비디오 제목을 비디오프레스닷컴의 URL에 연결합니다." #: modules/videopress/editor-media-view.php:31 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "비디오프레스 쇼트코드" #: modules/videopress/utility-functions.php:30 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "유효하지 않은 비디오 GUID입니다." #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "seconds" msgstr "초" #: modules/shortcodes/wufoo.php:71 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Wufoo 양식을 작성하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:589 msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again." msgstr "젯팩을 연결하는 데 문제가 발생했습니다. \"워드프레스닷컴 연결하기\"를 다시 클릭하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:588 msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again." msgstr "젯팩을 연결하는 데 문제가 발생했습니다. 젯팩 플러그인을 비활성화했다가 재활성화한 후 다시 연결하세요." #: _inc/jetpack-strings.php:587 msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "젯팩에 권한을 주려면 워드프레스 블로그에 로그인되어 있어야 합니다." #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "일부 테마 및 플러그인에는 젯팩과의 알려진 충돌이 있습니다. 목록을 참고하세요. (또한 다른 사람들이 같은 문제를 경험하고 해결했는지 알아보려면 젯팩 지원 페이지 또는 젯팩 지원 포럼을 둘러보세요.)" #: _inc/jetpack-strings.php:414 msgid "Images" msgstr "이미지" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "블로그 정보를 다운로드하는 중에 오류가 발생했습니다." #: modules/widgets/top-posts.php:106 msgid "Views" msgstr "조회" #: modules/widgets/top-posts.php:103 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "인기 글 및 페이지 정렬 기준:" #: modules/minileven.php:104 msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android!" msgstr "iOS(iPhone, iPad, iPod Touch) 및 Android용 앱을 이용하실 수 있습니다." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1663 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "스테이징 서버에서 젯팩을 실행하고 있습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "원격 서버에서 유효하지 않은 사이트 정보가 반환되었습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "원격 서버에서 글 데이터가 반환되지 않았습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:40 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "현재 이 블로그에 대한 정보를 가져오는 중입니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "현재는 블로그 정보를 로드할 수 없습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "현재는 블로그 글을 로드할 수 없습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "유효한 블로그 URL을 지정해야 합니다!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "자세한 정보" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "블로그 글 목록을 다운로드하는 중에 오류가 발생했습니다." #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "소셜 메뉴" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "원격 데이터를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "유효하지 않은 원격 응답입니다." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "페이스북 페이지 플러그인" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "페이스북 페이지 플러그인을 사용하여 방문자를 여러분의 페이스북 페이지로 연결하세요." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML 사이트맵" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "페이스북에 공유하려면 클릭하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741 msgid "Skype" msgstr "스카이프" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "스카이프" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "사이트맵" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Data Backups" msgstr "데이터 백업" #: modules/module-headings.php:343 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "트래픽" #. translators: %s is the URL of the site #: class.jetpack-debugger.php:352 msgctxt "Support request email subject line" msgid "from: %s Jetpack contact form" msgstr "발신: %s 젯팩 문의 양식" #. translators: %s is the name of a theme #: class.jetpack-debugger.php:276 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "문제가 알려지지 않았거나 플러그인으로 인해 발생한 경우 %s(기본 워드프레스 테마)을(를) 활성화해 보세요." #: class.jetpack-debugger.php:278 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "문제가 알려지지 않았거나 플러그인으로 인해 발생한 경우 기본 워드프레스 테마를 활성화해 보세요." #: class.jetpack-debugger.php:281 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "이를 통해 문제가 해결되었다면 테마에서 다른 부분이 손상되었을 수 있습니다. 테마 제작자에게 알려 주세요." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2726 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s에 하나 이상의 선택이 필요합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:594 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s" msgstr "{{s}}젯팩에 문제가 있습니다.{{/s}} 불편을 드려 죄송합니다. 나중에 다시 시도하세요. 문제가 계속되면 다음 메시지로 지원팀에 문의하세요. %(error_key)s" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21 msgid "You must specify an option_name" msgstr "option_name을 지정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "허용 목록에 포함된 option_name을 지정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "option_value를 지정해야 합니다." #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:896 msgid "Author: %2$s" msgstr "글쓴이: %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153 msgid "All pages" msgstr "모든 페이지" #: modules/comments/comments.php:481 msgid "Comments are not allowed." msgstr "댓글은 허용되지 않습니다." #: modules/protect.php:594 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "사용하시는 IP(%1$s)가 잠재적인 보안 위반으로 표시되었습니다." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:300 msgid "Show Tag Line" msgstr "태그 라인 표시" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:264 msgid "%s username:" msgstr "%s 사용자 이름:" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:286 msgid "Show Photo" msgstr "사진 표시" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:293 msgid "Show Owners" msgstr "소유자 표시" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:268 msgid "Theme" msgstr "테마" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:260 msgid "Landscape" msgstr "가로" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:261 msgid "Portrait" msgstr "세로" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:258 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:251 msgid "Width" msgstr "넓이" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:226 msgid "Type of Widget" msgstr "위젯 형식" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:244 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ URL" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:93 msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Google+ URL이 잘못 구성된 것 같습니다. 위젯 설정에서 확인하세요." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:35 msgid "Page Widget" msgstr "페이지 위젯" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:36 msgid "Community Widget" msgstr "커뮤니티 위젯" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:42 msgid "Google+ Badge" msgstr "Google+ 뱃지" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:45 msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+" msgstr "Google+ 뱃지를 표시하여 방문자를 Google+에 연결합니다." #: modules/subscriptions.php:885 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "이메일 주소가 구독 이메일을 거부했습니다.
subscribe.wordpress.com에서 기본 설정을 관리할 수 있습니다." #: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893 msgid "Manage your email preferences." msgstr "이메일 기본 설정을 관리합니다." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:34 msgid "Person Widget" msgstr "개인 위젯" #: modules/manage/confirm-admin.php:37 msgid "Manage Your Security Settings" msgstr "보안 설정 관리" #: modules/manage/confirm-admin.php:42 msgid "Manage Your Menus" msgstr "메뉴 관리" #: modules/manage/confirm-admin.php:47 msgid "Manage Your Site" msgstr "사이트 관리" #: modules/manage/activate-admin.php:34 msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go." msgstr "WordPress.com에서 사이트를 관리하기 전에 한 단계를 더 수행하시면 됩니다. 아래 버튼을 클릭하면 쉽게 이동할 수 있습니다." #: modules/manage/confirm-admin.php:17 msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com" msgstr "아주 쉽습니다. 이제 WordPress.com의 편리한 한 곳에서 사이트를 모두 관리할 수 있습니다." #: modules/manage/confirm-admin.php:22 msgid "Manage Your Plugins" msgstr "플러그인 관리" #: modules/manage/confirm-admin.php:32 msgid "Manage Your Themes" msgstr "테마 관리" #: modules/manage/activate-admin.php:26 msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure." msgstr "Jetpack 및 WordPress.com에서 사이트를 보호하기 전에 한 단계를 더 수행하시면 됩니다. 아래 버튼을 클릭하면 안전하게 보안이 유지됩니다." #: modules/manage/activate-admin.php:30 msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface." msgstr "WordPress.com에서 메뉴를 관리하기 전에 한 단계를 더 수행하시면 됩니다. 아래 버튼을 클릭하면 새롭게 디자인된 사용자 인터페이스로 메뉴를 관리할 수 있습니다." #: modules/manage/activate-admin.php:22 msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface." msgstr "WordPress.com에서 테마를 관리하기 전에 한 단계를 더 수행하시면 됩니다. 아래 버튼을 클릭하면 새롭게 디자인된 사용자 인터페이스로 테마를 관리할 수 있습니다." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "추천 글 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "추천 글 목록" #: modules/manage/activate-admin.php:18 msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place." msgstr "WordPress.com에서 플러그인을 관리하기 전에 한 단계를 더 수행하시면 됩니다. 아래 버튼을 클릭하면 한 곳에서 플러그인을 모두 관리할 수 있습니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list" msgstr "프로젝트 형식 목록" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "Project tag list navigation" msgstr "프로젝트 태그 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list" msgstr "프로젝트 태그 목록" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "추천 글 목록 필터링" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Menu items list" msgstr "메뉴 아이템 목록" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Filter projects list" msgstr "프로젝트 목록 필터링" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Project list navigation" msgstr "프로젝트 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Projects list" msgstr "프로젝트 목록" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Project type list navigation" msgstr "프로젝트 형식 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Menu item labels list" msgstr "메뉴 아이템 레이블 목록" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu section list navigation" msgstr "메뉴 선택 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "Menu section list" msgstr "메뉴 선택 목록" #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Filter menu items list" msgstr "메뉴 아이템 목록 필터링" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item list navigation" msgstr "메뉴 아이템 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Filter comics list" msgstr "코믹 목록 필터링" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "Comics list navigation" msgstr "코믹 목록 탐색" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "Comics list" msgstr "코믹 목록" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "메뉴 아이템 레이블 목록 탐색" #: modules/custom-css/custom-css.php:1305 msgid "Show all" msgstr "모두 보기" #: class.jetpack-network.php:361 msgid "Site connection failed" msgstr "사이트 연결 실패" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "아이템이 여러 개 있는 체크박스" #: class.jetpack-network.php:359 msgid "Site successfully connected." msgstr "사이트가 성공적으로 연결되었습니다." #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "개별 사이트 관리자가 WordPress.com에 자신의 연결(연결하거나 끊기)을 관리할 수 있도록 허용 " #: views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "An Automattic Airline" msgstr "An Automattic Airline" #: views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "우리가 잘 하고 있는지, 나중에 무엇을 추가해야 할지 알기 위해 간단한 설문에 답해주세요." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "워드프레스닷컴 클라우드의 능력을 워드프레스 사이트에 가져옵니다. 젯팩은 블로그를 워드프레스닷컴 계정과 연결하여 워드프레스닷컴 사용자만 가능한 강력한 기능을 사용하도록 합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:13 msgid "Disconnecting Jetpack" msgstr "젯팩 연결 해제 중" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "연결에 의해 젯팩이 설치된 멀티사이트 관리를 시작하세요." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "젯팩 멀티사이트로 시작하세요" #: views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "젯팩에 피드백을 해주시겠어요?" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "젯팩 네트워크 설정이 업데이트 됐습니다!" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "젯팩이 네트워크 활성화됐고 알림은 무시할 수 없습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:132 _inc/jetpack-strings.php:135 #: _inc/jetpack-strings.php:137 _inc/jetpack-strings.php:213 #: _inc/jetpack-strings.php:444 _inc/jetpack-strings.php:672 #: _inc/jetpack-strings.php:673 class.jetpack.php:3949 msgid "Learn more" msgstr "더 알아보기" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "네트워크 설정" #: views/admin/network-admin-footer.php:22 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인정보 보호정책" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "화이트리스트 보호" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "서브 사이트 덮어쓰기" #: views/admin/network-admin-footer.php:11 msgid "Take Survey" msgstr "설문 참여하기" #: views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Terms of Service" msgstr "이용 약관" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "이 설정은 네트워크 내의 모든 사이트에 영향을 줍니다." #: modules/module-extras.php:62 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (젯팩)" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:205 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: modules/widgets/contact-info.php:59 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "소셜 미디어 아이콘을 표시하는 간단한 위젯입니다." #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "주소:" #: modules/widgets/image-widget.php:217 msgid "Alternate text:" msgstr "대체 텍스트:" #: modules/widgets/gallery.php:368 msgid "Attachment Page" msgstr "첨부 페이지" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "블로그 URL:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Blue" msgstr "파랑" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:459 msgid "Border Color (hex):" msgstr "테두리 색상 (hex):" #: modules/widgets/image-widget.php:223 msgid "Caption:" msgstr "캡션:" #: modules/widgets/gallery.php:367 msgid "Carousel" msgstr "캐러젤" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243 msgid "Category" msgstr "카테고리" #: modules/widgets/image-widget.php:230 msgid "Center" msgstr "중앙" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "이미지 선택" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "읽는 중:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:265 msgid "Custom" msgstr "사용자정의 메뉴" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgid "Custom Email Address" msgstr "사용자 정의 이메일 주소" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "워드프레스 글 표시" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Gravatar 프로필의 미니 버전 표시" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "사진 갤러리 또는 슬라이드쇼 보이기" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "사이드바에 이미지 표시" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "공식 트위터 임베드 타임라인 위젯 표시하기." #: modules/widgets/top-posts.php:134 msgid "Display as:" msgstr "다음으로 표시하기:" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Goodreads의 책 표시" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "다른 워드프레스닷컴 또는 젯팩이 가능한 블로그의 최근 글 목록을 표시" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Edit Your Profile" msgstr "프로필 편집" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "워드프레스닷컴 또는 젯팩 워드프레스 사이트 URL을 입력하세요." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:131 msgid "Error loading profile" msgstr "프로필 로드 오류" #: modules/widgets/contact-info.php:60 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "페이지" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:159 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Facebook 페이지 URL" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "표시할 피드:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:301 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Twitter에서 저를 팔로우하세요" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:125 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Goodreads 숫자 사용자 ID(지침):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "그라바타 프로필" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Green" msgstr "녹색" #: modules/widgets/contact-info.php:58 msgid "Hours & Info" msgstr "영업시간 및 정보" #: modules/widgets/contact-info.php:304 msgid "Hours:" msgstr "시간:" #: modules/widgets/image-widget.php:249 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "비어 있는 경우, 저희가 이미지 크기를 결정합니다." #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "이미지" #: modules/widgets/image-widget.php:233 msgid "Image Alignment:" msgstr "이미지 정렬:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150 msgid "Image Color:" msgstr "이미지 색깔:" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Image Grid" msgstr "이미지 그리드" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111 msgid "Image Link" msgstr "이미지 링크" #: modules/widgets/top-posts.php:137 msgid "Image List" msgstr "이미지 목록" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125 msgid "Image Settings:" msgstr "이미지 설정:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132 msgid "Image Size:" msgstr "이미지 크기:" #: modules/widgets/image-widget.php:214 msgid "Image URL:" msgstr "이미지 URL:" #: modules/widgets/image-widget.php:220 msgid "Image title:" msgstr "이미지 제목:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "이미지:" #: modules/widgets/goodreads.php:127 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "잘못된 사용자 ID입니다. Goodreads 숫자 사용자 ID를 확인 후 다시 입력하세요." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "페이스북 URL이 제대로 설정되지 않은 것 같습니다. 위젯 설정에서 점검하세요." #: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130 #: modules/widgets/social-icons.php:220 msgid "Large" msgstr "최대 크기" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Layout Options:" msgstr "레이아웃 옵션:" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:446 msgid "Link Color (hex):" msgstr "링크 색상 (hex):" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "링크:" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "링크 URL(이미지 클릭 시):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:294 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "웹에서 사용하는 서비스의 링크" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "블로그 RSS 피드의 링크" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:285 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "귀하를 소개하는 데 도움이 되는 웹사이트, 블로그 또는 기타 사이트의 링크." #: modules/widgets/contact-info.php:61 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "점심: 오전 11시~오후 2시 \n" "저녁: 월~목: 오후 5시~오후 11시, 금~토: 오후 5시~오전 1시" #: modules/widgets/top-posts.php:97 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "보여줄 최대 글 수 (10 이하):" #: modules/widgets/gallery.php:369 msgid "Media File" msgstr "미디어 파일" #: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129 #: modules/widgets/social-icons.php:219 msgid "Medium" msgstr "보통" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:162 msgid "My Tweets" msgstr "내 트윗" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:420 msgid "No Borders" msgstr "테두리 없음" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:410 msgid "No Footer" msgstr "푸터 없음" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:400 msgid "No Header" msgstr "헤더 없음" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:430 msgid "No Scrollbar" msgstr "스크롤바 없음" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "사용자" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "글쓴이" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "역할" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "날짜" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "태그" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "택소노미" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "표시할 글 수:" #: modules/widgets/image-widget.php:255 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "새 창/탭에 링크 열기" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "새 창/탭에서 링크 열기:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Opens in new window" msgstr "새 창에서 열립니다" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Orange" msgstr "주황색" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgid "Personal Links" msgstr "개인 링크" #: modules/widgets/contact-info.php:294 msgid "Phone:" msgstr "전화:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Pink" msgstr "분홍색" #: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162 msgid "Posts" msgstr "글" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98 msgid "Posts & Comments" msgstr "글 및 댓글" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146 msgid "Purple" msgstr "보라색" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "RSS 링크" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "랜덤 순서:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 msgid "Red" msgstr "빨간색" #: modules/widgets/image-widget.php:231 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:261 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "사용자를 선택하거나 \"custom\"을 선택하고 사용자 정의 이메일 주소를 입력하세요." #: modules/widgets/goodreads.php:132 msgid "Shelf:" msgstr "선반:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:292 msgid "Show Account Links" msgstr "계정 링크 표시" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:203 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:279 msgid "Show Cover Photo" msgstr "커버 사진 표시" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "요약 글 보이기:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 msgid "Show Faces" msgstr "얼굴 표시" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "특성 이미지 보이기:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:196 msgid "Show Page Posts." msgstr "페이지 글을 보여줍니다." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Show Personal Links" msgstr "개인 링크 표시" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:194 msgid "Show Stream" msgstr "스트림 표시" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "지도 표시" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:187 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "플러그인에 프로필 사진을 표시합니다." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "또는" #: modules/widgets/top-posts.php:38 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "가장 많이 본 글과 페이지 보이기" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148 msgid "Silver" msgstr "은색" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218 msgid "Small" msgstr "소" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "소셜" #: modules/widgets/contact-info.php:277 msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?" msgstr "죄송합니다. 이 주소를 플로팅할 수 없습니다. 지도가 표시되지 않습니다. 주소 형식이 올바릅니까?" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "스타일:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169 msgid "Subscribe to %s" msgstr "%s에 구독하기" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112 msgid "Text & Image Links" msgstr "텍스트 및 이미지 링크" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110 msgid "Text Link" msgstr "텍스트 링크" #: modules/widgets/top-posts.php:136 msgid "Text List" msgstr "텍스트 목록" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:162 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "이 위젯은 페이스북 페이지에서만 작동합니다." #: modules/widgets/contact-info.php:205 msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map. Please refresh your browser and try again." msgstr "지도에 주소를 표시하기 위한 데이터를 가져오는 동안 문제가 발생했습니다. 브라우저를 새로 고침하고 다시 시도하세요." #: modules/widgets/gallery.php:360 msgid "Tiles" msgstr "타일" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:472 msgid "Timeline Theme:" msgstr "타임라인 테마:" #: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:168 #: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91 #: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226 #: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:324 #: modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43 #: modules/widgets/top-posts.php:466 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "상위 글 및 페이지" #: modules/widgets/top-posts.php:165 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "상위 노출 글 & 페이지는 통계에서 24-48 시간 동안 계산 됩니다. 이들은 변경되는데 시간이 걸립니다." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Transparent Background" msgstr "투명 배경" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:28 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:91 msgid "Twitter Timeline" msgstr "트위터 타임라인" #: modules/widgets/top-posts.php:112 msgid "Types of pages to display:" msgstr "표시할 페이지 유형:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- 선택하기 --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "감추기" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "보이기" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:192 msgid "Verified Services" msgstr "확인된 서비스" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "%2$s에서 %1$s의 프로필 보기" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:123 msgid "View Full Profile →" msgstr "전체 프로필 보기 →" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227 msgid "Visibility" msgstr "가시성" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Gravatar란?" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "는(은)" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:67 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "이 그라바타 프로필 위젯에 보여줄 것을 선택해야 합니다." #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "읽기" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "읽기" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s 다음의 경우:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:376 msgid "Twitter Username:" msgstr "트위터 사용자명:" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "숫자로 된 사용자 ID를 입력해야 Goodreads 위젯이 정상 작동합니다. 전체 지침." #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1457 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s 뷰" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:207 msgid "%s Error" msgstr "%s 에러" #: modules/subscriptions.php:1059 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: modules/theme-tools/social-links.php:203 msgid "— Select —" msgstr "— 선택하기 —" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99 msgid "404 error page" msgstr "404 에러 페이지" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s는 허용된 임베드 사이트가 아닙니다." #: modules/subscriptions.php:799 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "블로그에 구독하려는 방문자에게 이메일 등록 폼을 추가하기" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "로고 추가" #: modules/stats.php:901 msgid "Admin bar" msgstr "관리자 바" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57 msgid "All author pages" msgstr "모든 글쓴이 페이지" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43 msgid "All category pages" msgstr "모든 카테고리 페이지" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90 msgid "All date archives" msgstr "모든 날짜 글 보관함" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80 msgid "All tag pages" msgstr "모든 태그 페이지" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "All taxonomy pages" msgstr "모든 택소노미 페이지" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98 msgid "Archive page" msgstr "페이지 보관" #: modules/subscriptions.php:806 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "블로그 구독" #: modules/subscriptions.php:322 msgid "Blog follow email text" msgstr "블로그 팔로우 이메일 텍스트" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "로고 변경" #: modules/subscriptions.php:343 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "방문자가 글이나 댓글을 구독할 수 있도록 변경하세요." #: modules/stats.php:1174 msgid "Chart stats by" msgstr "다음의 차트 통계:" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "로고 선택" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362 msgid "Circles" msgstr "원형" #: modules/subscriptions.php:330 msgid "Comment follow email text" msgstr "댓글 팔로우 이메일 텍스트" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "비디오프레스 업로드 토큰을 가져올 수 없습니다. 나중에 다시 해주세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1949 modules/stats.php:905 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "로그인한 등록된 사용자의 페이지 뷰 계산하기" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91 msgid "Daily archives" msgstr "날짜별 글 보관함" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:94 msgid "Display Header Text" msgstr "헤더 글자 표시" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1453 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "모든 갤러리 사진을 참신한 모자이크 형식으로 표현하기." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "공유 메뉴를 표시하여 방문자들이 이 비디오를 삽입하거나 다운로드하도록 허용" #: modules/subscriptions.php:156 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "구독자에게 보내지 않음" #: modules/theme-tools/featured-content.php:484 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "모든 글을 \"특성\" 태그 또는 선택한 태그로 쉽게 특성화 합니다. 테마가 특성 콘텐츠 영역에서 %2$s 글까지 지원합니다." #: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299 msgid "Email Address:" msgstr "이메일 주소:" #: modules/subscriptions.php:1038 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "이 블로그를 구독하고 이메일로 새글의 알림을 받으려면 이메일 주소를 입력하세요" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "블로그를 %s로 인증하려면 메타 키 \"콘텐츠\" 값을 입력하세요" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81 msgid "Example:" msgstr "예:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:470 #: modules/theme-tools/featured-content.php:483 msgid "Featured Content" msgstr "특성 콘텐츠" #: modules/subscriptions.php:279 msgid "Follow Blog" msgstr "블로그 팔로우" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "댓글 팔로우" #: modules/subscriptions.php:315 msgid "Follower Settings" msgstr "팔로워 설정" #: _inc/jetpack-strings.php:317 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Front page" msgstr "전면 페이지" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1973 modules/stats.php:916 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "통계 스마일리 얼굴 이미지 감추기" #: modules/subscriptions.php:418 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "안녕하세요.\n" "\n" "최근에 저의 블로그 글을 팔로우 하셨습니다. 이것은 새로운 댓글이 있으면 이메일을 받는 것을 의미합니다.\n" "\n" "활성화하려면, 아래에서 확인을 클릭하세요. 이것이 에러라고 생각하시면, 이 메시지를 무시하시고 다음부터는 귀찮게 하지 않겠습니다." #: modules/subscriptions.php:417 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "안녕하세요.\n" "\n" "최근에 이 블로그 글을 팔로우 하셨습니다. 이것은 이메일을 통해 새로운 글을 구독하는 것을 의미합니다.\n" "\n" "활성화하려면, 아래에서 확인을 클릭하세요. 이것이 에러라고 생각하시면, 이 메시지를 무시하시고 다음부터는 귀찮게 하지 않겠습니다." #: modules/subscriptions.php:412 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "누군가가 귀하의 블로그에 있는 글을 팔로우하면 소개 텍스트가 전송됩니다. (귀하에게 사이트 및 확인 세부정보가 자동으로 추가됩니다.)" #: modules/subscriptions.php:406 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "누군가가 귀하의 블로그를 팔로우하면 소개 텍스트가 전송됩니다. (사이트 및 확인 세부정보는 자동으로 귀하에게 추가됩니다.)" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "젯팩 구독 설정" #: modules/subscriptions.php:154 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "젯팩 구독:" #: modules/subscriptions.php:916 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "%s 다른 구독자 가입" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:805 msgid "Loading video..." msgstr "비디오 로드 중..." #: modules/stats.php:597 msgid "Loading…" msgstr "로딩 중…" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Ogg 비디오 파일 위치" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "로그인 됨" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "로그아웃 됨" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:116 msgid "Logo" msgstr "로고" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92 msgid "Monthly archives" msgstr "월별 보관물" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:330 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "비디오프레스 인식자를 위한 데이터가 없습니다: %s." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "로고 설정되어 있지 않음" #: modules/subscriptions.php:638 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "댓글 알림 이메일 받기" #: modules/subscriptions.php:657 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "새 글 알림 이메일 받기" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192 msgid "Ogg File URL" msgstr "Ogg 파일 URL" #: modules/subscriptions.php:1071 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "방문자에게 보일 옵션 글자:" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:549 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "%s를 플레이 하려면 자바스크립트가 필요합니다." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "Please verify your birthday." msgstr "생일을 확인하세요." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "글 형식:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97 msgid "Posts page" msgstr "글 페이지" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "공개자가 비디오 임베드의 플레이를 제한하고 있습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1931 modules/stats.php:902 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "관리자 바에 48시간 보기 차트를 넣으세요." #: modules/stats.php:903 msgid "Registered users" msgstr "등록된 사용자" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "로고 제거" #: modules/stats.php:917 msgid "Report visibility" msgstr "보고서 열람" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100 msgid "Search results" msgstr "검색 결과" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1938 modules/stats.php:919 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "통계 보고서를 볼 수 있는 역할을 선택하세요." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "로고로 설정" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704 #: modules/subscriptions.php:358 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "댓글 양식에 '블로그 팔로우' 옵션 표시" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1711 #: modules/subscriptions.php:373 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "댓글 폼에 '댓글 팔로우'옵션을 보여줍니다." #: modules/stats.php:1187 msgid "Show top posts over" msgstr "상위 글 표시" #: modules/stats.php:1200 msgid "Show top search terms over" msgstr "상위 검색어 표시" #: modules/subscriptions.php:1096 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "구독자 총 수를 보일까요? (%s 구독자)" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:256 msgid "Site Logo" msgstr "사이트 로고" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:83 msgid "Site Title, Tagline, and Logo" msgstr "사이트 제목, 태그라인 및 로고" #: modules/stats.php:915 msgid "Smiley" msgstr "스마일리" #: modules/stats.php:916 msgid "Smiley face" msgstr "스마일리 얼굴" #: modules/stats.php:1487 modules/stats.php:1512 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "죄송합니다, 보고할 것이 없습니다." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361 msgid "Square Tiles" msgstr "정사각형 타일" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126 msgid "Static page:" msgstr "정적인 페이지:" #: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:1011 #: modules/stats.php:1822 msgid "Stats" msgstr "통계" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1226 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:292 msgid "Submit" msgstr "전송" #: modules/subscriptions.php:1040 msgid "Subscribe" msgstr "구독" #: modules/subscriptions.php:1083 msgid "Subscribe Button:" msgstr "구독 버튼:" #: modules/subscriptions.php:1077 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "플레이스 홀더 구독:" #: modules/subscriptions.php:1037 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "이메일로 블로그 구독하기" #: modules/subscriptions.php:1089 msgid "Success Message Text:" msgstr "성공 메시지 텍스트:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:511 msgid "Tag name" msgstr "태그 이름" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:326 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "비디오프레스 플러그인이 비디오프레스 서버와 통신할 수 없습니다. 이 에러는 대부분의 경우 환경 설정이 잘못된 플러그인으로 인한 것입니다. 재설치 하거나 업그레이드하세요." #: modules/subscriptions.php:882 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "입력한 이메일이 유효하지 않았습니다. 확인하고 다시 시도하세요." #: modules/stats.php:916 msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden" msgstr "이미지는 통계를 수집하고 세상을 더 나은 곳으로 만드는데 도움이 되지만 숨겨져 있을 경우에도 작동됩니다." #: modules/theme-tools/featured-content.php:543 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "특성 콘텐츠 설정은 외모 → 사용자 정의로 이동하세요." #: modules/subscriptions.php:900 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "구독하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." #: modules/subscriptions.php:399 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "블로그에서 팔로워에게 이 설정 변경 이메일을 전송하였습니다." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "이 비디오는 성인용입니다." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218 msgid "Tiled Columns" msgstr "바둑판식 열" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "타일 모자이크" #: modules/stats.php:1483 msgid "Top Posts" msgstr "인기 게시물" #: modules/stats.php:1508 msgid "Top Searches" msgstr "상위 검색" #: modules/stats.php:1479 msgid "View All" msgstr "모두 보기" #: modules/stats.php:612 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "자바스크립트 없이 사이트 통계 보기" #: modules/stats.php:610 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "워드프레스닷컴 사이트 현황에서 통계 보기" #: modules/stats.php:1013 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "48시간 보기. 더 많은 사이트 통계는 클릭하세요." #: modules/stats.php:896 msgid "Visit Site Stats to see your stats." msgstr "통계를 보려면 사이트 통계를 방문하세요." #: modules/stats.php:1544 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "현재 통계를 가져올 수 없습니다. 이 페이지를 새로 고침 하고 다시 하세요." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154 msgid "Website Verification Services" msgstr "웹사이트 인증 서비스" #: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211 msgid "Widget title:" msgstr "위젯 제목:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "Yearly archives" msgstr "년도별 글 보관함" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "and" msgstr "및" #: modules/stats.php:1142 msgid "day" msgstr "일" #: modules/stats.php:1144 msgid "month" msgstr "월" #: modules/stats.php:1147 msgid "the past day" msgstr "지난 날" #: modules/stats.php:1149 msgid "the past month" msgstr "지난달" #: modules/stats.php:1150 msgid "the past quarter" msgstr "지난 분기" #: modules/stats.php:1148 msgid "the past week" msgstr "저번 주" #: modules/stats.php:1151 msgid "the past year" msgstr "작년" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:520 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:542 msgid "this video" msgstr "이 비디오는" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:424 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "지켜보기: %s" #: modules/stats.php:1143 msgid "week" msgstr "주" #: modules/stats.php:611 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "사이트 통계는 자바스크립트를 사용하도록 설정하면 더 잘 작동합니다." #: modules/stats.php:1551 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "회원님의 통계를 가져오지 못했습니다. 페이지를 다시 로드한 다음 다시 시도해보세요. 이 오류가 계속되면 지원팀에 문의하세요. 회원님의 보고서에 아래 정보를 포함해 주세요." #: modules/subscriptions.php:1041 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "성공! 구독 확인 이메일이 전송되었습니다. 지금 이메일을 확인한 후 '팔로우 확인'을 클릭하여 구독을 시작하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (새 창에서 열림)" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s)은(는) 다음 글에 관심이 있을 것으로 생각합니다:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:225 msgid "Add a new service" msgstr "새 서비스 추가" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "블로그에 공유 버튼을 추가하고 방문자들이 친구들과 글을 공유하도록 허용하세요." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "고급. 이 옵션에 체크되면 공유 링크가 작동하기 위해서 테마에 이들 파일을 수동으로 추가해야합니다. " #: modules/sharedaddy/sharing.php:498 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "새로운 공유 서비스를 생성하는 데 오류가 발생했습니다. 유효한 세부정보를 입력했는지 확인하세요." #: modules/sharedaddy/sharing.php:223 msgid "Available Services" msgstr "이용 가능한 서비스" #: modules/sharedaddy/sharing.php:355 msgid "Button style" msgstr "버튼 스타일" #: modules/sso.php:430 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "헤더가 이미 보내졌으므로 쿠기 리다이렉트를 처리할 수 없습니다." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgid "Click to Press This!" msgstr "클릭하여 Press This를 이용하세요!" #: modules/shortcodes/presentations.php:254 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "자동 실행을 하려면 클릭하세요!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "친구에게 전자우편으로 보내기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgid "Click to print" msgstr "인쇄하기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267 msgid "Click to share on %s" msgstr "%s에 공유하려면 클릭하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgid "Click to share on Google+" msgstr "구글 +1에서 공유하려면 클릭하세요" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "LinkedIn으로 공유하기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Pinterest에서 공유하려면 클릭하세요" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "포켓에 공유하려면 클릭하세요" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Reddit으로 공유하기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Tumblr로 공유하기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "트위터로 공유하기" #: modules/shortcodes/slideshow.php:205 msgid "Click to view slideshow." msgstr "슬라이드 쇼를 보려면 클릭하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466 msgid "Close" msgstr "닫기" #: modules/sharedaddy/sharing.php:468 msgid "Create Share Button" msgstr "공유 버튼 생성" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "CSS와 자바스크립트 비활성화" #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "이용 가능한 서비스를 여기로 끌어다 놓으세요." #: modules/sharedaddy/sharing.php:224 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "사용하려는 서비스를 끌어다 아래의 상자에 놓으세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "이메일 확인에 실패했습니다. 다시 시도하세요" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Enabled Services" msgstr "켜진 서비스" #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "이 서비스를 사용할 16x16px 아이콘의 URL을 입력하세요." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: _inc/jetpack-strings.php:373 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1625 #: modules/sharedaddy/sharing.php:358 msgid "Icon + text" msgstr "아이콘 + 텍스트" #: modules/sharedaddy/sharing.php:459 msgid "Icon URL" msgstr "아이콘 URL" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1626 #: modules/sharedaddy/sharing.php:359 msgid "Icon only" msgstr "아이콘만" #: modules/shortcodes/slideshow.php:69 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "이미지 갤러리 슬라이드쇼" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "잘못된 JSON" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Live Preview" msgstr "실시간 미리보기" #: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴으로 로그인" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 modules/sso.php:293 msgid "Match by Email" msgstr "이메일 일치" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759 #: modules/sharedaddy/sharing.php:298 modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "More" msgstr "더" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1628 #: modules/sharedaddy/sharing.php:361 msgid "Official buttons" msgstr "공식 버튼" #: _inc/jetpack-strings.php:375 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing.php:239 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "사이트가 비공개 상태이기 때문에 서비스가 제한되었습니다." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647 msgid "Pocket" msgstr "포켓" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "글이 전송되지 않았습니다. 이메일 주소를 확인하세요!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050 msgid "Press This" msgstr "끌어오기" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340 msgid "Remove Service" msgstr "서비스 제거" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1688 modules/sso.php:263 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "두 단계 인증 필요" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534 msgid "Send Email" msgstr "이메일 전송" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502 msgid "Send to Email Address" msgstr "이메일 주소로 전송" #: modules/sharedaddy/sharing.php:444 msgid "Service name" msgstr "서비스 이름" #: modules/sharedaddy/sharing.php:254 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "이곳에 드래그된 서비스는 개별적으로 표시됩니다." #: modules/sharedaddy/sharing.php:268 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "여기로 드래그한 서비스는 공유 버튼 뒤로 숨겨집니다." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:761 msgid "Share" msgstr "공유" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Tumblr에서 공유" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:194 msgid "Share this:" msgstr "이 글 공유하기:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "공유된 글" #: modules/sharedaddy/sharing.php:450 msgid "Sharing URL" msgstr "공유 URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "공유 기능이 꺼졌습니다. 기능을 켜려면 위의 서비스를 추가하세요." #: modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "Sharing label" msgstr "공유 레이블" #: _inc/jetpack-strings.php:330 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423 msgid "Show related content after posts" msgstr "글 다음에 관련 콘텐츠 보이기" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1395 msgid "Similar post" msgstr "유사한 글" #: modules/sso.php:207 msgid "Single Sign On" msgstr "로그인" #: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363 msgid "Slideshow" msgstr "슬라이드 쇼" #: modules/shortcodes/wufoo.php:31 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden." msgstr "Wufoo 쇼트코드에 문제가 있습니다. %sWufoo 코드 관리자%s에서 복사 및 붙여넣을 경우 금색입니다." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "죄송합니다. 귀하의 블로그에서 이메일로 글을 공유할 수 없습니다." #: modules/shortcodes/polldaddy.php:352 msgid "Take Our Survey" msgstr "설문조사 참여하기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1627 #: modules/sharedaddy/sharing.php:360 msgid "Text only" msgstr "텍스트만" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "잘못되었거나 비정상적인 응답 파라미터" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "응답 파라미터 누락" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "잘못되었거나 비정상적인 비밀 파라미터" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "비밀 파라미터 누락" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464 msgid "This post has been shared!" msgstr "이 글이 공유되었습니다!" #: modules/shortcodes/presentations.php:238 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "이 슬라이드쇼는 시작할 수 없습니다. 페이지를 새로고침하거나 다른 브라우저에서 보기를 해보세요." #: modules/shortcodes/slideshow.php:236 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "이 슬라이드 쇼에는 JavaScript가 필요합니다." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:615 msgid "Time" msgstr "시간" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427 msgid "Tumblr" msgstr "텀블러" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42 msgid "Tweets by @%s" msgstr "@%s의 트윗" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571 msgid "Twitter" msgstr "트위터" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "예기치 않은 응답" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1057 msgid "Untitled Post" msgstr "제목이 없는 글" #: modules/shortcodes/instagram.php:76 msgid "View on Instagram" msgstr "인스타그램에서 보기" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "경고! 멀티바이스 지원이 없습니다!" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1390 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "%s 댓글" #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "다음의 변수를 서비스 공유 URL에 추가할 수 있습니다:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "%s님과 이 글을 공유했습니다" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513 msgid "Your Email Address" msgstr "귀하의 이메일 주소" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510 msgid "Your Name" msgstr "이름" #: modules/shortcodes/archives.php:65 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "현재 블로그에 게시된 글이 없습니다." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "이메일" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1346 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1369 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "\"%s\"에서" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "전자우편" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "구글" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "포켓" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "WordPress.com" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "인쇄" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "레딧" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "트위터" #: modules/protect/math-fallback.php:53 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "수학 문제에 올바르게 답하지 못했습니다. 이 방법은 프로텍트 API를 사용할 수 없을 경우 스팸을 차단하기 위해 사용됩니다. 브라우저의 뒤로 버튼을 사용하여 로그인 양식으로 돌아간 다음 \"새로고침\" 버튼을 눌러 수학 문제를 새로 생성하여 로그인을 다시 시도하세요." #: modules/protect/config-ui.php:15 msgid "An API key is needed for Protect." msgstr "프로텍트용 API 키가 필요합니다." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:258 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "유효하지 않은 리퀘스트가 발생했습니다. 이것은 보통 서버에서 젯팩 서버로의 리퀘스트가 무언가 방해됐거나 망가졌다는 것을 의미합니다. 다시 해보시고 이번에는 작동되는지 확인하세요." #: modules/publicize/ui.php:251 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "이 연결에 글 홍보하기를 중지하시겠습니까?" #: modules/publicize/ui.php:461 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "글을 확실히 홍보할 수 있도록 공개하기를 클릭하기 전에 다음의 연결을 새로고침하세요." #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "멀티사이트가 아닌 사이트에서 글로벌 플래그를 사용할 수 없음" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:241 #: modules/theme-tools/social-links.php:121 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: modules/publicize/ui.php:774 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "글을 %s에 연결하고 공유하기" #: modules/publicize/ui.php:769 msgid "Connect to" msgstr "다음에 연결" #: modules/publicize/ui.php:140 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "블로그를 인기 있는 소셜 네트워크 사이트에 연결하고 친구들과 새 글을 자동으로 공유하세요." #: modules/publicize/ui.php:203 msgid "Connected as:" msgstr "연결됨:" #: modules/protect/math-fallback.php:83 msgid "Continue →" msgstr "계속 →" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275 msgid "Custom CSS" msgstr "사용자 정의 CSS" #: modules/publicize/ui.php:746 msgid "Custom Message:" msgstr "사용자 정의 메시지:" #: modules/protect/config-ui.php:7 msgid "Debug Jetpack for more information." msgstr "Jetpack 디버깅으로 자세한 정보를 확인하세요." #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Disable Post By Email" msgstr "이메일 글 발행 비활성화" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:218 #: modules/publicize/ui.php:222 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" #: class.jetpack-debugger.php:223 modules/protect.php:171 msgid "Dismiss this notice." msgstr "이 알림 무시하기" #: _inc/jetpack-strings.php:425 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1567 #: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039 msgid "Email Address" msgstr "전자 우편 주소" #: modules/monitor.php:74 msgid "Emails will be sent to %s (Edit)" msgstr "이메일이 %s에게 보내질 것입니다 (편집)" #: modules/post-by-email.php:104 msgid "Enable Post By Email" msgstr "이메일 글 발행 활성화" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:288 msgid "Error code: %s" msgstr "에러 코드: %s" #: modules/protect.php:229 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "WordPress.com에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다. 코드: %1$s, %2$s" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "어레이 예상" #: modules/protect/config-ui.php:16 msgid "Get an API Key" msgstr "API 키 받기" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421 msgid "Hide related content after posts" msgstr "글 다음에 관련 콘텐츠 감추기" #: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "아직 워드프레스닷컴 계정이 없다면 몇 초만에 무료로 등록할 수 있습니다. " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435 msgid "Last Modified" msgstr "최종 수정일" #: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "워드프레스닷컴에 계정 연결하기" #: modules/protect.php:597 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Jetpack에서 차단한 로그인" #: modules/protect/config-ui.php:50 msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist." msgstr "집, 직장, 또는 다른 장소에 따라 달라질 수 있기 때문에 가장 자주 사용하는 IP 주소를 추가하세요. 리스트에서 IP 주소를 제거하면 화이트리스트에서 제거됩니다." #: modules/publicize/ui.php:273 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "해당 연결이 이 블로그의 모든 사용자에게 가능하게 할까요?" #: _inc/jetpack-strings.php:423 msgid "Media" msgstr "미디어" #: modules/post-by-email.php:108 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:295 msgid "More information" msgstr "추가 정보" #: modules/protect.php:708 msgid "No API key" msgstr "API 키 없음" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:264 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "리퀘스트에 blog_id가 포함되지 않았습니다. 워드프레스닷컴의 젯팩을 연결을 끊고 다시 연결하세요. 그런 다음 홍보하기를 다시 연결하세요." #: modules/protect.php:238 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Jetpack 서버 응답 없음" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:267 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "리퀘스트에 사용자 정보가 포함되지 않았습니다. 사용자 계정이 젯팩에 연결됐는지 확인하세요. 관리자 화면의 젯팩 페이지로 가서 사용자 계정을 연결하세요." #: modules/publicize/ui.php:568 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" #: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143 #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "IP 주소 중 하나가 올바르지 않습니다." #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "최고 관리자만 글로벌 화이트리스트 수정 가능" #: modules/protect/math-fallback.php:75 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "이 수학 문제를 풀어야 봇이 아니라는 것이 증명됩니다. 이 문제를 푼 다음 다시 로그인해야 합니다." #: modules/masterbar/masterbar.php:944 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: modules/post-by-email.php:86 msgid "Post by Email" msgstr "이메일로 게시" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394 msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" #: modules/protect.php:174 msgid "Protect cannot keep your site secure." msgstr "프로텍트로 사이트를 안전하게 보호할 수 없습니다." #: modules/protect/math-fallback.php:126 msgid "Prove your humanity:" msgstr "Prove your humanity:" #: modules/publicize/ui.php:557 msgid "Publicize:" msgstr "공개:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1558 modules/monitor.php:72 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "모니터 이메일 알림 받기." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:470 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "%s 연결 새로고침" #: modules/post-by-email.php:111 msgid "Regenerate Address" msgstr "주소 재생성하기" #: _inc/jetpack-strings.php:334 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449 msgid "Related" msgstr "관련" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48 msgid "Related Posts" msgstr "관련 글" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100 msgid "Related posts" msgstr "관련 글" #: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:136 msgid "Save" msgstr "저장하기" #: modules/publicize/ui.php:710 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: modules/publicize/ui.php:215 msgid "Shared" msgstr "공유됨" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:270 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "발생하지 말아야할 것이 발생했습니다. 이점에 대해 죄송합니다. 다시 시도한다면 작동할 수도 있습니다." #: modules/protect.php:176 msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. Learn More" msgstr "프로텍트를 활성화해 주셔서 감사합니다. 사이트 보호를 시작하려면 멀티사이트 설치에서 젯팩을 네트워크 활성화하고 기본 사이트 보호를 활성화하세요. 워드프레스 멀티사이트의 로그인 처리 방식으로 인해 보호 기능이 제대로 작동하려면 젯팩을 반드시 네트워크 활성화해야 합니다. 더 알아보기" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:297 msgid "That connection has been removed." msgstr "해당 연결은 제거됐습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:701 #: _inc/jetpack-strings.php:710 modules/masterbar/masterbar.php:873 msgid "Themes" msgstr "테마" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:252 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "인증된 연결을 생성하기 위해서 %s에 연결하는데 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 해보세요." #: modules/publicize/ui.php:281 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "%s에 연결하는데 문제가 발생했습니다. 연결을 끊고 다시 해보세요." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:274 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "홍보하기와 연결하는데 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 해보세요." #: modules/protect.php:712 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Jetpack 서버에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다." #: modules/publicize/publicize.php:534 msgid "This connection is working correctly." msgstr "이 연결은 정상적으로 작동합니다." #: modules/monitor.php:81 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "이 프로필은 현재 워드프레스닷컴 프로필에 링크돼있지 않습니다." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244 msgid "Tiled Galleries" msgstr "타일 갤러리" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:152 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:219 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:255 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:586 msgid "Title" msgstr "타이틀" #: modules/post-by-email.php:120 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "이메일 글 발행을 사용하려면 %s 계정을 워드프레스닷컴 계정에 연결해야 합니다." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "광고하기를 사용하려면 아래의 링크를 이용해서 %s 계정을 워드프레스닷컴 계정과 연결해야 합니다." #: modules/post-by-email.php:157 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "이메일 글 발행 주소를 생성할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: modules/post-by-email.php:171 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "이메일 글 발행 주소를 비활성화 할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: modules/post-by-email.php:164 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "이메일 글 발행 주소를 재생성 할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "%s 비디오" #: modules/protect.php:180 msgid "View Network Admin" msgstr "네트워크 관리자 보기" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:261 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "사용 중인 서버가 권한 있는 요청을 하고 있는지 인증 할 수 없습니다. 다시 시도해보고 서버에서 젯팩 서버로 리퀘스트 하는데 방해되는 것이 없는지 확인하세요." #: modules/monitor.php:56 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "모든 중단 시간을 지켜볼 수 있도록 사이트가 정상적으로 작동할 수 있을 때 바로 알림을 발송합니다." #: modules/protect/config-ui.php:30 msgid "Whitelist Management" msgstr "화이트리스트 관리" #: modules/protect/config-ui.php:37 msgid "Whitelist saved." msgstr "화이트리스트가 저장되었습니다." #: modules/protect/config-ui.php:41 msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. " msgstr "IP 주소를 화이트리스트에 추가하면 젯팩에서 차단하지 않습니다. " #: modules/publicize/ui.php:141 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "자신 또는 블로그의 모든 사용자를 위해서 연결을 할 수 있습니다. 공유된 연결은 (공유됨) 글자로 표시됩니다." #: modules/protect/config-ui.php:45 msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin." msgstr "네트워크 관리자를 통해 네트워크 전반에 적용되는 화이트리스트를 관리할 수 있습니다." #: modules/publicize/ui.php:118 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "블로그에 연결하지 않기로 선택했습니다. 계정 연결을 원할 경우 창이 뜨면 'accept'를 클릭하세요." #: modules/publicize/ui.php:109 msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s." msgstr "%2$s을(를) 사용해 %1$s 계정에 연결되었습니다." #: modules/protect.php:704 msgid "Your API key is invalid" msgstr "API 키가 잘못되었습니다." #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "답이 틀렸습니다. 다시 시도하세요." #: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38 msgid "Your current IP: %s" msgstr "현재 IP: %s" #: modules/protect.php:198 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "메인 블로그가 WordPress.com에 연결되지 않았습니다. 연결하여 API 키를 받으세요." #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "WordPress.com" msgstr "WordPress.com" #: modules/module-headings.php:39 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch." msgstr "글 및 페이지 편집기에 버튼을 추가하여 간단한 형식으로 방문자와 연락을 주고받을 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries." msgstr "편리하게 탐색할 수 있는 갤러리에서 사진과 이미지를 원본 크기로 생생하게 감상할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display." msgstr "방문객에게 편리한 두 가지 구독 옵션 제공 — 댓글을 달 때 또는 사용자가 표시할 수 있는 별도의 이메일 구독 위젯을 통해 구독할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from wordpress.com." msgstr "원격 플러그인 관리, 자동 업데이트 켜기 및 워드프레스닷컴에서 제공되는 추가 기능을 사용할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "게시된 각 글의 하단에 연관 콘텐츠와 새 콘텐츠를 강조 표시하여 방문자의 블로그 참여도를 높입니다." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community." msgstr "댓글을 작성한 사람이 자신의 그라바타 계정에 프로필을 링크하도록 하면 블로그 방문자가 내 커뮤니티에 대해 쉽게 더 잘 파악할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:192 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account." msgstr "워드프레스닷컴 계정을 사용하여 클릭 한 번으로 모든 젯팩 지원 사이트에 로그인할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "무료인 데다 속도도 빠른 이미지 CDN에서 이미지를 미러링하여 제공하므로 사용자의 서버에 부하가 추가되는 일 없이 사이트 성능을 향상할 수 있습니다." #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "댓글자의 그라바타에 팝업 명함을 사용하도록 설정하세요." #: modules/module-headings.php:54 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "연결 및 트래픽을 늘립니다." #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "아름다운 수학" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "댓글" #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "문의 양식" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "사용자 정의 CSS" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "향상된 배포" #: modules/module-headings.php:233 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "추가 사이드바 위젯" #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar 호버카드" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "무한 스크롤" #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "좋아요" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Manage" msgstr "관리" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "마크다운" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "모바일 테마" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:122 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "알림" #: modules/module-headings.php:127 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "Photon" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "보호" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "배포 기능" #: modules/module-headings.php:169 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "공유" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "쇼트코드 삽입" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Single Sign On" msgstr "SSO" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "사이트 통계" #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "구독" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "바둑판식 갤러리" #: modules/module-headings.php:223 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me 단축 링크" #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "위젯 표시 여부" #: modules/module-headings.php:306 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "외모" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Centralized Management" msgstr "중앙 집중식 관리" #: modules/module-headings.php:312 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "개발자" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "모바일" #: modules/module-headings.php:259 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "기타" #: modules/module-headings.php:278 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "사진 및 비디오" #: modules/module-headings.php:326 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "추천" #: modules/module-headings.php:347 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "사이트 통계" #: modules/module-headings.php:292 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "소셜" #: modules/module-headings.php:270 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "쓰기" #: modules/publicize/ui.php:152 msgid "More information on using Publicize." msgstr "홍보하기 사용에 대한 더 많은 정보." #: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244 #: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67 #: modules/notes.php:174 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: modules/publicize/ui.php:131 msgid "Publicize" msgstr "공개" #: _inc/jetpack-strings.php:476 _inc/jetpack-strings.php:477 #: class.jetpack.php:6959 modules/stats.php:439 modules/stats.php:594 #: modules/stats.php:1106 msgid "Site Stats" msgstr "사이트 통계" #: modules/module-info.php:223 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "젯팩이 게시한 콘텐츠를 자동으로 가져와서 검색 엔진과 같은 타사 서비스와 바로 공유\n" "\t\t연결 및 트래픽을 늘립니다." #: modules/module-headings.php:197 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "중요한 트래픽 통계와 인사이트를 수집합니다." #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "고급스러운 다양한 정렬 방법으로 이미지 갤러리를 표시합니다." #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "테마 수정 없이 사이트 CSS를 조정하세요." #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "방문자가 콘텐츠에 감사를 표시할 수 있는 간편한 방법을 제공하세요." #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site." msgstr "사이트의 어느 곳에든지 사용자 정의할 수 있는 문의 양식을 삽입하세요." #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content." msgstr "방문자가 콘텐츠를 공유할 수 있도록 허용하세요." #. translators: Date and time #. translators: 1: date, 2: time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:839 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s의 %1$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98 msgid "« Previous" msgstr "« 이전" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "% Replies" msgstr "%개의 댓글" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "1 Reply" msgstr "1개의 댓글" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83 msgid "« Back to Gallery" msgstr "« 갤러리로 돌아가기" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "« Older" msgstr "« 이전" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d 블로거가 이것을 좋아합니다:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 보관물을 찾을 수 없습니다. 검색이 관련된 글을 찾는데 도움이 될 수도 있습니다." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "블로그 보관물" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize" msgstr "사용자 정의하기" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: modules/minileven.php:83 msgid "Display featured images" msgstr "추천 이미지 표시" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:508 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "글에 리블로그 버튼 보이지 않기" #: modules/likes.php:187 msgid "Email me whenever" msgstr "아무 때나 우편받기" #: modules/minileven.php:64 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "전면 페이지와 글 보관함 페이지에 요약 활성화" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1535 modules/minileven.php:60 msgid "Excerpts" msgstr "요약" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "추천" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1542 modules/minileven.php:74 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Featured Images" msgstr "특성 이미지" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 #: modules/sharedaddy/sharing.php:389 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "프론트 페이지, 보관물 페이지 및 검색 결과" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20 #: modules/widgets/gallery.php:29 msgid "Gallery" msgstr "갤러리" #: modules/gravatar-hovercards.php:51 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar 호버카드" #: modules/minileven.php:78 msgid "Hide all featured images" msgstr "모든 추천 이미지 숨기기" #: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "이 CSS를 모바일 테마에 포함하기" #: modules/markdown/easy-markdown.php:276 #: modules/markdown/easy-markdown.php:291 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "마크다운 더 알아보기." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "Leave a reply" msgstr "댓글 남기기" #: modules/likes.php:463 msgid "Like" msgstr "좋아하기" #: modules/likes.php:457 modules/likes.php:458 msgid "Like this:" msgstr "이것이 좋아요:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:421 #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Likes" msgstr "좋아요" #: modules/likes.php:186 msgid "Likes Notifications" msgstr "좋아요 알림" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12 msgid "Likes and Shares" msgstr "좋아요 및 공유" #: modules/comment-likes.php:193 modules/likes.php:463 msgid "Loading..." msgstr "가져오는 중..." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134 msgid "Main Sidebar" msgstr "메인 사이드바" #: modules/markdown/easy-markdown.php:250 #: modules/markdown/easy-markdown.php:252 msgid "Markdown" msgstr "마크다운" #: modules/markdown/easy-markdown.php:639 msgid "Markdown content" msgstr "마크다운 콘텐츠" #: modules/masterbar/masterbar.php:1013 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: modules/minileven.php:88 msgid "Mobile App Promos" msgstr "모바일 앱 광고" #: modules/minileven.php:101 msgid "Mobile Apps" msgstr "모바일 앱" #: modules/minileven/minileven.php:277 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "모바일-호환:" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "맞춤법 및 문법" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer »" msgstr "다음 »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "다음 »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99 msgid "Next » " msgstr "다음 »" #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "No" msgstr "아니오" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:799 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1503 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:482 msgid "On for all posts" msgstr "모든 글에 표시하기" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "끄기" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "글쓴이:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "게시자: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "%s에 게시됨" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1545 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "WordPress가 지원합니다" #: modules/gravatar-hovercards.php:90 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Gravatar에 마우스를 올려 프로필을 확인하세요." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "응답" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:225 #: modules/sharedaddy/sharing.php:433 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "변경 사항 저장" #: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:930 msgid "Save configuration" msgstr "환경설정 저장하기" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:851 msgid "Scroll back to top" msgstr "스크롤해서 다시 올라가기" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "시맨틱 개인 출판 플랫폼" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:205 #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Settings have been saved" msgstr "설정이 저장되었습니다" #: _inc/jetpack-strings.php:703 _inc/jetpack-strings.php:713 #: _inc/jetpack-strings.php:722 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:88 msgid "Sharing" msgstr "공유" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:213 #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Sharing Buttons" msgstr "공유 버튼" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:191 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing.php:200 msgid "Sharing Settings" msgstr "공유 설정" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1549 modules/minileven.php:92 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "모바일 테마의 푸터에 워드프레스 모바일 앱 광고 보이기" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:606 #: modules/sharedaddy/sharing.php:383 msgid "Show buttons on" msgstr "다음에 버튼 표시:" #: modules/minileven.php:69 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "전면 페이지와 글 보관함 페이지에 글 전체 보이기" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78 msgid "Show likes." msgstr "좋아요 보여주기." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:168 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "공유 버튼 보이기" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:502 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "글에 리블로그 버튼 보이기" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "첫번째 컨텐츠로 뛰어넘기" #: modules/likes.php:226 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "누군가가 내 글 중 하나를 좋아합니다" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "태그 %s" #: modules/minileven.php:102 msgid "Take WordPress with you." msgstr "WordPress를 이용하세요." #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1549 msgid "Theme: %1$s." msgstr "테마: %1$s." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "이 갤러리는 %2$s 개의 사진을포함하고 있습니다." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1479 msgid "To infinity and beyond" msgstr "무한" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1504 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:488 msgid "Turned on per post" msgstr "글별로 켜놓기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1486 #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "무한 스크롤에서 구글 애널리틱스 사용하기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1519 #: modules/markdown/easy-markdown.php:290 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "댓글에 마크다운을 사용하세요." #: modules/markdown/easy-markdown.php:275 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "글과 페이지에 마크다운을 사용하세요." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35 msgid "View Full Site" msgstr "전체 사이트 보기" #: modules/minileven/minileven.php:120 msgid "View Mobile Site" msgstr "모바일 사이트 보기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1461 #: modules/gravatar-hovercards.php:63 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Gravatar에 마우스를 올렸을 때 사용자의 프로필 보기" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:405 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "이 옵션을 클릭 스크롤 버전으로 변경했습니다. 외모 → 위젯에 푸터 위젯이 있거나 테마가 기본으로 클릭 스크롤을 사용하고 있기 때문입니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1495 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:476 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "워드프레스닷컴 좋아요는" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:496 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "워드프레스닷컴 리블로그 버튼" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:649 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "현재 추천 글 아카이브에 항목이 없습니다. 대시보드에서 추천 글을 작성하세요." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "이미지 내비게이션" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:412 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "각 로드에 %s 글을 표시합니다." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:496 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "추천 글 아카이브 특성 이미지" #: modules/custom-post-types/nova.php:328 #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d 음식 메뉴 아이템" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 msgid "%s px" msgstr "%s px" #: modules/custom-post-types/nova.php:419 #: modules/custom-post-types/nova.php:420 #: modules/custom-post-types/nova.php:935 msgid "Add Many Items" msgstr "많은 아이템 추가" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add Menu Item" msgstr "메뉴 아이템 추가" #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:243 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:34 msgid "Add New" msgstr "새로 추가" #: modules/custom-post-types/comics.php:225 msgid "Add New Comic" msgstr "새 코믹 추가하기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "새 메뉴 아이템 레이블 추가" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Add New Menu Section" msgstr "새 메뉴 영역 추가" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Add New Project" msgstr "새 프로젝트 추가" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add New Project Tag" msgstr "새 프로젝트 태그 추가" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Add New Project Type" msgstr "새 프로젝트 형식 추가" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "새 추천 글 추가" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Add One Item" msgstr "아이템 하나 추가" #: modules/custom-post-types/nova.php:984 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "이 새로운 메뉴 아이템을 추가" #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Add or remove Labels" msgstr "레이블 추가 또는 제거" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Add or remove tags" msgstr "새로운 태그 추가/제거" #: modules/custom-post-types/nova.php:940 msgid "Add to section:" msgstr "영역에 추가:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Add-on" msgstr "애드온" #: modules/custom-css/custom-css.php:1198 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "애드온 CSS (추천됨)" #: modules/custom-post-types/comics.php:223 msgid "All Comics" msgstr "모든 코믹" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "모든 메뉴 아이템 레이블" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "All Menu Sections" msgstr "모든 메뉴 영역" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "All Project Tags" msgstr "모든 프로젝트 태그" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "All Project Types" msgstr "모든 프로젝트 형식" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "All Projects" msgstr "모든 프로젝트" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "모든 추천 글" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289 #: modules/custom-css/custom-css.php:905 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:974 msgid "CSS Revisions" msgstr "CSS 개정" #: modules/custom-css/custom-css.php:989 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "CSS 스타일시트 편집기" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286 #: modules/custom-css/custom-css.php:1087 #: modules/custom-css/custom-css.php:1178 #: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:137 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "가장 많이 사용하는 레이블에서 선택" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "인기 태그 중에서 선택" #: modules/custom-post-types/comics.php:221 msgid "Comic" msgstr "코믹" #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "코믹 임시글 업데이트됨. 코믹 미리보기" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic published. View comic" msgstr "코믹이 발행됐습니다. 코믹 보기" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "코믹이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "Comic saved." msgstr "코믹이 저장됐습니다." #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "코믹 예약: %1$s. 코믹 미리보기" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "코믹이 제출됐습니다. 코믹 미리보기" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Comic updated." msgstr "코믹이 업데이트됐습니다. " #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "코믹이 업데이트됐습니다. 코믹 보기" #: modules/custom-post-types/comics.php:218 #: modules/custom-post-types/comics.php:220 #: modules/custom-post-types/comics.php:222 msgid "Comics" msgstr "코믹" #: modules/custom-post-types/comics.php:89 msgid "Convert to Comic" msgstr "코믹으로 변환하기" #: modules/custom-post-types/comics.php:95 msgid "Convert to Post" msgstr "글로 변환하기" #: modules/custom-css/custom-css.php:925 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "사용자 정의 CSS 스타일시트" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 #: modules/custom-post-types/nova.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 msgid "Custom field deleted." msgstr "사용자 정의 필드가 삭제되었습니다." #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Custom field updated." msgstr "사용자 정의 필드가 업데이트 되었습니다." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:378 msgid "Customer Name" msgstr "고객 이름" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "고객 추천 글" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:444 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "추천 글 보관함 사용자 정의" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "DOWN" msgstr "아래로" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Default" msgstr "기본" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:954 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:591 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:84 msgid "Description" msgstr "설명" #: modules/custom-post-types/comics.php:188 msgid "Drop images to upload" msgstr "업로드 하려면 이미지를 올려놓으세요" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css.php:892 msgid "Edit CSS" msgstr "CSS 편집" #: modules/custom-post-types/comics.php:226 msgid "Edit Comic" msgstr "코믹 편집" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Edit Menu Item" msgstr "메뉴 아이템 편집" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "메뉴 아이템 레이블 편집" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Edit Menu Section" msgstr "메뉴 영역 편집" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "Edit Project" msgstr "프로젝트 편집" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Edit Project Tag" msgstr "프로젝트 태그 편집" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Edit Project Type" msgstr "프로젝트 형식 편집" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "추천 글 편집" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "이 사이트의 포트폴리오 프로젝트 활성화." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "이 사이트에서 추천 글을 사용합니다." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:368 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "고객의 이름을 여기에 입력하세요" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:312 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "메뉴 아이템 이름을 여기에 입력하세요" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Food Menus" msgstr "음식 메뉴" #: modules/custom-post-types/nova.php:144 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "예를 들면, 맛있는, 즐겨찾기, 등.
레이블을 콤마로 분리하세요" #: modules/custom-post-types/comics.php:403 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "유효하지 않거나 만료된 용어" #: modules/custom-post-types/nova.php:201 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "레스토랑 메뉴 아이템" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 msgid "Labels" msgstr "레이블" #: modules/custom-post-types/nova.php:953 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "레이블: 맛있는, 즐겨찾기, 등. 레이블을 콤마로 분리하세요" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:315 #: modules/custom-post-types/nova.php:282 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:388 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:356 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y-m-d g:i a" #: modules/custom-css/custom-css.php:1047 msgid "Media Width:" msgstr "미디어 폭:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 msgid "Menu Item" msgstr "메뉴 아이템" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Label" msgstr "메뉴 아이템 레이블" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Menu Item Labels" msgstr "메뉴 아이템 레이블" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:205 #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Menu Items" msgstr "메뉴 아이템" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:482 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "메뉴 아이템이 재정렬 됐습니다." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Section" msgstr "메뉴 영역" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:159 msgid "Menu Sections" msgstr "메뉴 영역" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "임시 메뉴 아이템 업데이트 됨. 아이템 미리보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item published. View item" msgstr "메뉴 아이템 발행됨. 아이템 보기" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "메뉴 아이템이 %s로부터 리비전으로 복구 됐습니다" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item saved." msgstr "메뉴 아이템 저장됨." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "메뉴 아이템 예약: %1$s. 아이템 미리보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "메뉴 아이템 제출됨. 아이템 미리보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Menu item updated." msgstr "메뉴 아이템이 업데이트 됐습니다." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:266 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "메뉴 아이템이 업데이트 됐습니다. 아이템 보기" #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Mode:" msgstr "모드:" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "Move menu section down" msgstr "메뉴 영역 아래로 이동" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "Move menu section up" msgstr "메뉴 영역 위로 이동" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "New Comic" msgstr "새 코믹" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "New Menu Item" msgstr "새 메뉴 아이템" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "새 메뉴 아이템 레이블 이름" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "새 메뉴 영역 이름" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "New Project" msgstr "새 프로젝트" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "New Project Tag Name" msgstr "새 프로젝트 태그 이름" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project Type Name" msgstr "새 프로젝트 형식 이름" #: modules/custom-post-types/nova.php:975 msgid "New Row" msgstr "새 행" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "새 추천 글" #: modules/custom-post-types/comics.php:230 msgid "No Comics found" msgstr "코믹을 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "휴지통에서 코믹을 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/nova.php:1092 msgid "No Labels" msgstr "레이블 없음" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "No Labels found" msgstr "레이블이 없습니다" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "No Menu Items found" msgstr "메뉴 아이템이 없습니다" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "휴지통에 메뉴 아이템이 없습니다" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found" msgstr "프로젝트를 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "휴지통에서 프로젝트를 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "추천 글을 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "휴지통에서 추천 글을 찾을 수 없습니다" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "No tags found." msgstr "태그를 찾을 수 없습니다." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 #: modules/custom-css/custom-css.php:1161 #: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228 msgid "None" msgstr "없음" #: modules/custom-css/custom-css.php:1010 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "참고: 사용자 정의 CSS는 테마를 변경할 때 초기화됩니다." #: modules/custom-post-types/nova.php:1071 #: modules/custom-post-types/nova.php:1090 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-css/custom-css.php:1086 #: modules/custom-css/custom-css.php:1177 #: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:751 modules/publicize/ui.php:302 #: modules/publicize/ui.php:751 modules/publicize/ui.php:780 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/custom-post-types/comics.php:192 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "여기에는 이미지만 업로드할 수 있습니다." #: modules/custom-post-types/nova.php:504 msgid "Order" msgstr "순서" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "Parent Menu Section" msgstr "부모 메뉴 영역" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "부모 메뉴 영역:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Parent Project Type" msgstr "부모 프로젝트 형식" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type:" msgstr "부모 프로젝트 형식:" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Popular Labels" msgstr "인기 레이블" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Popular Project Tags" msgstr "인기 프로젝트 태그" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 #: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822 msgid "Portfolio" msgstr "포트폴리오" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:264 msgid "Portfolio Items" msgstr "포트폴리오 아이템" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "포트폴리오 프로젝트" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "포트폴리오 페이지는 최대 %1$s 프로젝트를 표시합니다" #: modules/custom-post-types/comics.php:166 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "글이 변환됐습니다." #: modules/custom-css/custom-css.php:1160 msgid "Preprocessor:" msgstr "프리 프로세서:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1237 #: modules/custom-post-types/comics.php:266 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: modules/custom-css/custom-css.php:845 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "미리보기: 변경사항을 저장하지 않으면 손실됩니다" #: modules/custom-post-types/nova.php:503 #: modules/custom-post-types/nova.php:952 #: modules/custom-post-types/nova.php:997 #: modules/custom-post-types/nova.php:1003 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Price" msgstr "가격" #: modules/custom-post-types/comics.php:190 msgid "Processing..." msgstr "처리 중..." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Project Tag" msgstr "프로젝트 태그" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tags" msgstr "프로젝트 태그" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "Project Type" msgstr "프로젝트 형식" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Types" msgstr "프로젝트 형식" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "프로젝트 아이템 임시글 업데이트 됨. 프로젝트 미리보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project published. View project" msgstr "프로젝트가 발행됐습니다. 프로젝트 보기" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "프로젝트가 리비전 %s에서 복구됐습니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project saved." msgstr "프로젝트가 저장되었습니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "프로젝트 예약: %1$s. 프로젝트 미리보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "프로젝트 제출됨. 프로젝트 미리보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Project updated." msgstr "프로젝트가 업데이트 됐습니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project updated. View item" msgstr "프로젝트가 업데이트 됐습니다. 아이템 보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:451 msgid "Projects" msgstr "프로젝트" #: modules/custom-css/custom-css.php:968 msgid "Publish" msgstr "공개하기" #: modules/custom-css/custom-css.php:1204 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "교체 테마의 CSS (고급)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Replacement" msgstr "대체" #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "저장 & 업그레이드 구매하기" #: modules/custom-post-types/nova.php:570 #: modules/custom-post-types/nova.php:631 msgid "Save New Order" msgstr "새 주문 저장" #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save Stylesheet" msgstr "스타일시트 저장" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "저장하고 폼 생성기로 돌아가기" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "Search Comics" msgstr "코믹 검색" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "메뉴 아이템 레이블 검색" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Search Menu Items" msgstr "메뉴 아이템 검색" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Search Menu Sections" msgstr "메뉴 영역 검색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "Search Project Tags" msgstr "프로젝트 태그 검색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Search Project Types" msgstr "프로젝트 형식 검색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "Search Projects" msgstr "프로젝트 검색" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "추천 글 검색" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Separate tags with commas" msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하세요." #: modules/custom-post-types/comics.php:191 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "죄송합니다. 브라우저가 지원하지 않습니다. browsehappy.com에서 업그레이드 하세요." #: modules/custom-css/custom-css.php:964 msgid "Stylesheet saved." msgstr "스타일시트가 저장되었습니다." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:870 msgid "Tags" msgstr "태그" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "추천 글" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "추천 임시글 업데이트됨. 추천 글 미리보기" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "추천 글 페이지에서는 최대 %1$s개의 추천 글이 표시됩니다." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "추천 글이 발행됐습니다. 추천 글 보기" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:350 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "추천 글이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial saved." msgstr "추천 글이 저장됐습니다." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "추천 글 예약: %1$s. 추천 글 미리보기" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "추천 글이 제출됐습니다. 추천 글 미리보기" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 msgid "Testimonial updated." msgstr "추천 글 업데이트됨. " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:345 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "추천 글 업데이트됨. 추천 글 보기" #: _inc/jetpack-strings.php:404 modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:461 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:467 #: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788 msgid "Testimonials" msgstr "추천 글" #: modules/custom-post-types/nova.php:501 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67 msgid "Thumbnail" msgstr "작은 사진(썸네일)" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:839 msgid "Types" msgstr "타입" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "UP" msgstr "위로" #: modules/custom-post-types/nova.php:837 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "메뉴 아이템 레이블 업데이트" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Update Menu Section" msgstr "메뉴 영역 업데이트" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Update Project Tag" msgstr "프로젝트 태그 업데이트" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Update Project Type" msgstr "프로젝트 형식 업데이트" #: modules/custom-post-types/comics.php:189 msgid "Uploading..." msgstr "업로드 중..." #: modules/custom-post-types/nova.php:937 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "컬럼 사이에서 이동하려면 키보드에서 키를 사용하고 각 행을 저장하고 다음으로 이동하려면 엔터 키 또는 리턴 키를 사용하세요." #: modules/custom-content-types.php:47 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "사이트에서 다른 형식의 콘텐츠를 표시 하려면 이 설정을 사용하세요." #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "View Comic" msgstr "코믹 보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "View Menu Item" msgstr "메뉴 아이템 보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "View Menu Item Label" msgstr "메뉴 아이템 페이블 보기" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "View Menu Section" msgstr "메뉴 영역 보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "View Project" msgstr "프로젝트 보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "View Project Tag" msgstr "프로젝트 태그 보기" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "View Project Type" msgstr "프로젝트 형식 보기" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "추천 글 보기" #: modules/custom-css/custom-css.php:634 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "사용자 정의 CSS에 오신 것을 환영합니다!\n" "\n" "운영 방식에 대해 알아보려면 http://wp.me/PEmnE-Bt를 참조하세요." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244 msgid "What should the subject line be?" msgstr "제목 줄은 어떻게 할까요?" #: modules/custom-post-types/comics.php:119 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "이것을 변경할 권한이 없습니다." #: modules/custom-content-types.php:34 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "사용자 정의 콘텐츠 형식" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:767 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "포트폴리오 보관함이 현재 비어있습니다. 관리자 화면에서 만들기를 시작할 수 있습니다." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "테마가 %s를 지원합니다" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "추천 글을 지원하는 테마" #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "업로드가 완료되지 않았습니다; 나중에 다시 하거나 성공을 기원하며 지금 다시 해보세요." #: modules/custom-post-types/nova.php:834 msgid "edit" msgstr "편집" #: modules/custom-post-types/comics.php:520 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "환영합니다. 첫 번째 웹툰을 공개할 준비가 되었나요?\n" "\n" "웹코믹스의 새로운 사이트를 시작할 준비가 됐습니다. 독자들이 알아볼 수 있도록 웹툰 제목 및 태그라인 설정부터 시작하세요.\n" "\n" "사이트 설정에 도움이 필요하신가요? 워드프레스닷컴 초보자 가이드워드프레스닷컴 코믹 가이드를 참조하세요. 첫 번째 웹툰을 발행해서 바로 시작하세요!\n" "\n" "웃음이 가득한 하루를 보내시길 바랍니다.\n" "워드프레스닷컴 팀" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "그럼요. 새로운 글자 박스, 긴 글자 박스, 라디오버튼, 체크박스, 또는 드랍다운 란을 추가하려면 %1$s." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "네, 관리자 메뉴에서 \"%1$s\" 링크를 클릭하면 언제든지 피드백을 볼 수 있습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1551 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s 사이드바" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1554 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (필수)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2733 msgid "%s is required" msgstr "%s이(가) 필요합니다" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2719 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s에는 유효한 이메일 주소가 필요합니다" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2827 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91 msgid "(required)" msgstr "(필수)" #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "방문자가 댓글을 달 수 있도록 독려하는 몇개의 단어" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Add" msgstr "추가하기" #: modules/contact-form/admin.php:14 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30 msgid "Add Contact Form" msgstr "연락 폼 추가하기" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234 msgid "Add a new field" msgstr "새 필드 추가하기" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Add another option" msgstr "다른 옵션 추가하기" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236 msgid "Add this form to my post" msgstr "이 폼을 내 글에 추가하기" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "재치있는 인사와 색상 구조가 있는 댓글 폼을 조정하세요." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642 msgid "All posts" msgstr "모든 글" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "에러가 발생했습니다. 나중에 다시 해주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240 msgid "Aperture" msgstr "조리개" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "정말로 저장하지 않고 폼 편집기를 나가시겠습니까? 변경 사항은 저장되지 않습니다." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "다음의 경우 자동으로 컨텐츠 교정:" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650 #: modules/shortcodes/slideshow.php:71 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "변경 사항을 저장하려면 화면의 하단에 있는 \"프로필 갱신하기\"를 클릭하십시오." #: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "차별적 언어" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1381 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:78 msgid "Black" msgstr "검정" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "연락 폼을 추가하면 방문자는 피드백을 제출할 수 있습니다. 모든 피드백은 스팸 방지를 위해 자동으로 점검하며, 정상적인 피드백만 이메일로 보내집니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239 msgid "Camera" msgstr "카메라" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Can I add more fields?" msgstr "입력란을 더 추가할 수 있나요?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "두 사람 이상에게 알림을 보낼 수 있나요?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "워드프레스 안에서 나의 피드백을 볼 수 있나요?" #: modules/comments/comments.php:313 msgid "Cancel reply" msgstr "응답 취소" #: modules/contact-form/admin.php:826 msgid "Check for Spam" msgstr "스팸 확인" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194 msgid "Checkbox" msgstr "체크박스" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "클리셰" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Click here" msgstr "여기를 클릭하세요" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 msgid "Color Scheme" msgstr "색상표" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228 msgid "Comment" msgstr "댓글" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256 msgid "Commenting as %s" msgstr "%s로 댓글" #: _inc/jetpack-strings.php:127 modules/comments/admin.php:72 #: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "이 글의 댓글달기가 닫혔습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1764 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "복잡한 구문" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1311 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51 msgid "Contact Form" msgstr "연락 폼" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2331 msgid "Contact Form URL:" msgstr "연락 양식 URL:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1414 #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:271 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:483 msgid "Dark" msgstr "검정" #: modules/contact-form/admin.php:264 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668 #: modules/widgets/search.php:706 msgid "Date" msgstr "일자" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "새 입력란" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "첫 옵션" #: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352 #: modules/contact-form/admin.php:451 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구적으로 삭제하기" #: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449 msgid "Delete this item permanently" msgstr "이 아이템을 영구적으로 삭제" #: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1771 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "구별 부호" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "풀사이즈 캐러젤 슬라이드로 이미지를 보여주기" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "이것을 다 작성해야하나요?" #: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1778 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "이중 부정" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "재정렬하기 위해\n" "끌어 올리기나 내리기" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 msgid "Drop down" msgstr "드랍다운" #: modules/after-the-deadline.php:249 msgid "Edit Selection..." msgstr "선택 편집..." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187 msgid "Edit this new field" msgstr "이 새 필드를 편집하기" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:412 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1583 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:122 #: modules/widgets/social-icons.php:551 msgid "Email" msgstr "이메일" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160 msgid "Email notifications" msgstr "이메일 알림" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239 msgid "Email settings" msgstr "이메일 설정" #: modules/contact-form/admin.php:150 msgid "Empty Spam" msgstr "스팸 비우기" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646 msgid "Enable carousel" msgstr "캐러젤 활성화" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "글 및 페이지를 작성할 때 다음의 문법 및 스타일 규칙에 대한 교정 기능을 켜세요." #: _inc/jetpack-strings.php:385 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "영어 옵션" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241 msgid "Enter your email address" msgstr "이메일 주소 입력" #: modules/contact-form/admin.php:728 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "휴지통으로 이동 중에 문제가 생겼습니다." #: modules/contact-form/admin.php:719 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "휴지통에서 복원 중에 문제가 생겼습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1696 msgid "Error!" msgstr "오류!" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "에러: 올바른 이메일 주소를 입력해주세요." #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "에러: 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요." #: modules/after-the-deadline.php:244 msgid "Explain..." msgstr "설명..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "피드백을 CSV로 내보내기" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570 msgid "Feedback discarded." msgstr "피드백 무시됨." #: modules/contact-form/admin.php:223 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "스팸으로 표시된 피드백" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Field type" msgstr "필드 형태" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209 msgid "First option" msgstr "첫 번째 옵션" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242 msgid "Focal Length" msgstr "촛점 거리" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159 msgid "Form builder" msgstr "폼 생성기" #: modules/contact-form/admin.php:262 msgid "From" msgstr "발신:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1397 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "인사 글" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "이것이 폼의 미리보기입니다." #: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "숨은 동사" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165 msgid "How does this work?" msgstr "이것은 어떻게 작동되는지?" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2330 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "글 및 페이지 교정 시 무시할 단어와 구절 확인:" #: modules/after-the-deadline.php:247 msgid "Ignore all" msgstr "모두 무시" #: modules/after-the-deadline.php:246 msgid "Ignore always" msgstr "항상 무시" #: modules/after-the-deadline.php:245 msgid "Ignore suggestion" msgstr "제안 무시" #: _inc/jetpack-strings.php:397 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "무시된 구문" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "이미지 갤러리 캐러젤" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "유효하지 않은 요청" #: modules/comments/comments.php:473 msgid "Invalid security token." msgstr "유효하지 않은 보안 토큰" #: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1792 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "전문용어" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "다른 플러그인 또는 사용자 테마가 [gallery] 쇼트코드를 무시하기 때문에 젯팩의 캐러셀이 해제되었습니다." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322 msgid "Label" msgstr "라벨" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "이메일" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "이름" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "옵션" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "옵션" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "이동하기" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "언어" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 msgid "Leave a Reply" msgstr "댓글 남기기" #: modules/comments/comments.php:256 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s 에 응답 남기기" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1413 #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:270 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:480 msgid "Light" msgstr "밝음" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "편집" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231 msgid "Loading Comments..." msgstr "댓글 로드중..." #: modules/contact-form/admin.php:115 msgid "Mark as Spam" msgstr "스팸으로 표시" #: modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "이 메시지를 스팸 아님으로 표시" #: modules/contact-form/admin.php:383 msgid "Mark this message as spam" msgstr "이 메시지를 스팸으로 표시" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/contact-form/admin.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1592 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 msgid "Message" msgstr "메시지" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1713 msgid "Message Sent" msgstr "메시지 전송됨" #: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754 msgid "Messages" msgstr "메시지" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515 msgid "Missing attachment ID." msgstr "첨부 ID 없음." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562 msgid "Missing target blog ID." msgstr "대상 블로그 ID 없음" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565 msgid "Missing target post ID." msgstr "대상 글 ID 없음" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "New field" msgstr "새 필드" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568 msgid "No comment text was submitted." msgstr "댓글 글자가 제출된 것이 없습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158 msgid "No feedback found" msgstr "피드백을 찾을 수 없습니다" #: modules/after-the-deadline.php:242 msgid "No suggestions" msgstr "제안없음" #: modules/after-the-deadline.php:255 msgid "No writing errors were found." msgstr "작성 오류를 찾을 수 없습니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555 msgid "Nonce verification failed." msgstr "임시 단어 인증 실패" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "아뇨. 하지만 피드백이 어디로 보내지는지 또는 제목 글을 수정하려면 입력하는 것이 좋습니다. 여기서 변경을 하지 않으면 피드백은 페이지/글의 글쓴이에게 보내지고 제목은 페이지/글의 이름이 될 것입니다." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "Options" msgstr "옵션" #: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "수동태" #: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1806 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "금칙어" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "댓글로 몇개의 글자를 꼭 올려주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 제공해주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "댓글에 이메일 주소를 넣어주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603 msgid "Please provide an email address." msgstr "이메일 주소를 제공해주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "댓글에 이름을 넣어주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600 msgid "Please provide your name." msgstr "이름을 입력하세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229 msgid "Post Comment" msgstr "댓글 달기" #: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346 msgid "Proofread Writing" msgstr "글 교정" #: _inc/jetpack-strings.php:378 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "교정" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Radio" msgstr "라디오버튼" #: _inc/jetpack-strings.php:396 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1813 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "중복 구문" #: modules/after-the-deadline.php:240 msgid "Repeated Word" msgstr "반복된 단어" #: modules/after-the-deadline.php:259 msgid "Replace selection with:" msgstr "선택사항을 다음으로 교체:" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Required?" msgstr "필수인가요?" #: modules/contact-form/admin.php:347 msgid "Restore" msgstr "복구" #: modules/contact-form/admin.php:345 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "이 아이템을 휴지통에서 복원" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Save this field" msgstr "이 필드 저장하기" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgid "Saved successfully" msgstr "성공적으로 저장됐습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156 msgid "Search Feedback" msgstr "피드백 검색" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640 msgid "Select feedback to download" msgstr "내려받을 피드백을 선택하세요" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2338 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "인증된 %s 사용자가 전송했습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2344 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "확인되지 않은 사이트 방문자가 보냄." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "가능한 경우 캐러젝의 사진 위치 지도를 보여주세요." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1388 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "가능한 경우 캐러젤에 사진 메타데이터 (Exif) 보이기" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241 msgid "Shutter Speed" msgstr "셔터 속도" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "죄송합니다. 댓글을 올리는데 에러가 발생했습니다. 나중에 다시 해주세요." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "죄송합니다. 요청을 인증할 수 없었습니다." #: modules/contact-form/admin.php:777 msgid "Spam" msgstr "스팸" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "스팸(%s)" #: modules/after-the-deadline.php:239 msgid "Spelling" msgstr "철자" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1588 msgid "Subject" msgstr "주제" #: modules/comments/comments.php:547 modules/comments/comments.php:598 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "댓글 %s 제출중" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Textarea" msgstr "긴 글자 박스" #: modules/after-the-deadline.php:260 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "교정자는 이 글에 대해 제안을 하였습니다. 정말로 게시하시겠습니까?\n" "\n" "확인을 눌러 글을 게시하거나 취소를 눌러 제안을 보고 글을 편집하세요." #: modules/after-the-deadline.php:261 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "교정자는 이 글에 대해 제안을 하였습니다. 정말로 업데이트하시겠습니까?\n" "\n" "확인을 눌러 글을 업데이트하거나 취소를 눌러 제안을 보고 글을 편집하세요." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "교정은 영어, 프랑스어, 포르투갈어, 스페인어만 지원합니다. 사용자 인터페이스 언어(위 참고)가 기본 교정 언어입니다." #: modules/after-the-deadline.php:256 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "교정 서비스와 통신하는 데 문제가 발생했습니다. 1분 후에 다시 시도하세요." #: modules/after-the-deadline.php:257 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "교정 서비스와 통신하는 중에 오류가 발생했습니다." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(필수)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2329 msgid "Time:" msgstr "시간:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "투명" #: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392 #: modules/contact-form/admin.php:764 msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: _inc/jetpack-strings.php:384 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1820 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "자동 감지된 언어를 사용하여 글과 페이지 교정" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "전체 크기 %1$s×%2$s 보기" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1584 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1382 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "White" msgstr "흰색" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230 msgid "Write a Comment..." msgstr "댓글 달기..." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "네. 이메일 주소란에 여러 개의 이메일 주소를 입력할 수 있으며 콤마로 분리하세요. 알림 이메일이 각 이메일 주소로 보내집니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152 #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Yes" msgstr "예" #: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "이 항목을 관리할 수 없습니다." #: modules/contact-form/admin.php:715 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "해당 아이템을 휴지통에서 꺼낼 수 없습니다." #: modules/contact-form/admin.php:724 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "이 아이템을 휴지통으로 이동시킬 수 없습니다." #: modules/comments/comments.php:221 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "댓글을 달려면 로그인해야 합니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "댓글을 달려면 로그인해야 합니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "댓글이 승인 관리 중입니다." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237 msgid "Your comment was approved." msgstr "댓글이 승인됐습니다." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "새 필드가 성공적으로 저장됐습니다." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "글 또는 페이지가 처음 게시되었습니다" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "글 또는 페이지가 업데이트되었습니다" #: modules/after-the-deadline.php:252 msgid "edit text" msgstr "텍스트 편집" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "오, 폼을 생성중 문제가 발생했습니다. 다시 해야할 것 같습니다." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1714 msgid "go back" msgstr "돌아가기" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "댓글" #: modules/after-the-deadline.php:251 msgid "proofread" msgstr "교정" #: modules/contact-form/admin.php:483 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2268 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: class.jetpack.php:4386 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "자신의 사이트가 공개적으로 접근이 불가능하다면, 이 기능을 비활성화하기를 고려해보세요." #: class.jetpack.php:4403 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "비활성화 %l" #: class.jetpack.php:4369 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "자신의 사이트 RSS 피드와 마찬가지로, %l는 글와 다른 콘텐츠를 제 3자에게 접근할 수 있도록 합니다." #: class.jetpack.php:6158 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s가 사이트 데이터에 접근하기를 원합니다. 로그인해서 해당 접근에 권한을 부여하세요." #: functions.opengraph.php:182 msgid "(no title)" msgstr "(제목 없음)" #: class.jetpack.php:4876 msgid "Activate Now" msgstr "지금 활성화" #: class.jetpack.php:4874 msgid "Activate Now or return to previous page." msgstr "지금 활성화하거나 이전 페이지로 돌아가세요." #: class.jetpack.php:3976 msgid "

Activate Site Management to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more.

Activate Now" msgstr "

사이트 관리를 활성화하고 wordpress.com/sites의 중앙 집중식 대시보드에서 여러 사이트를 관리하세요. 자세히 알아보세요.

지금 활성화" #: class.jetpack-connection-banner.php:1010 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "젯팩이 활성화됐습니다! 네트워크의 각 사이트는 해당 사이트의 관리자에 의해 개별적으로 연결돼 있어야합니다." #: class.jetpack.php:7038 msgid "Activate Akismet" msgstr "아키스밋 활성화" #: class.jetpack.php:7025 msgid "Activate Protect" msgstr "보호 활성화" #: class.jetpack.php:4856 msgid "Activate Site Management and JSON API" msgstr "사이트 관리 및 JSON API 활성화" #: class.jetpack.php:7041 msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Akismet으로 블로그를 스팸으로부터 보호할 수 있습니다!" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "앨범" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "글 개수를 가져오려면 활성 액세스 토큰을 사용해야 합니다." #: _inc/lib/plugins.php:83 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "설치 시 알 수 없는 에러가 발생했습니다" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "자동저장에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272 msgid "Comment cache problem?" msgstr "댓글 캐시 문제가 있나요?" #: class.jetpack.php:4806 msgid "Configure %s" msgstr "환경설정 %s" #: _inc/jetpack-strings.php:583 views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "WordPress.com 연결하기" #: class.jetpack.php:3826 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "각 모듈은 활성화 또는 비활성화 링크가 있으며 개별적으로 토글해 변경할 수 있습니다." #: class.jetpack.php:5242 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "에러 상세: 젯팩 아이디가 숫자로 시작합니다. 이 에러 메시지를 공개적으로 발생하지 마세요! %s" #: class.jetpack.php:5238 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "에러 상세: 젯팩 아이디가 비어있습니다. 이 에러 메시지를 공개적으로 발행하지 마세요! %s" #: class.jetpack.php:5240 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "에러 상세: 젯팩 아이디가 스칼라입니다. 이 에러 메시지를 공개적으로 발생하지 마세요! %s" #: class.jetpack.php:3396 msgid "First param must be string or empty" msgstr "첫 번째 파라미터는 문자열이거나 비어 있어야 합니다." #: class.jetpack.php:3836 msgid "For more information:" msgstr "추가 정보:" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "전체 관리 모드는 이 사이트에서 꺼져있습니다." #: class.jetpack.php:3808 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48 msgid "Home" msgstr "홈" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1639 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "개발 모드, 사이트 URL에 점이 없음(예: http://localhost)" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1633 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "개발 모드, wp-config.php 또는 다른 곳에 JETPACK_DEV_DEBUG 상수 정의 가능" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1645 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "개발 모드, jetpack_development_mode 필터 사용" #: class.jetpack.php:4364 msgid "Is this site private?" msgstr "이 사이트는 비공개인가요?" #: class.jetpack.php:3837 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "젯팩 자주 찾는 질문 " #: class.jetpack.php:5763 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "젯팩 플러그인 버전" #: class.jetpack.php:3838 msgid "Jetpack Support" msgstr "젯팩 지원" #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.3.2) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: class.jetpack.php:3810 class.jetpack.php:3823 class.jetpack.php:4805 #: views/admin/network-admin-header.php:5 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack by WordPress.com" #: class.jetpack.php:4281 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "젯팩은 이전 %l 플러그인의 최신 버전을 포함하고 있습니다." #: class.jetpack.php:3596 class.jetpack.php:3612 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "젯팩은 이전 “%1$s” 플러그인의 최신버전이 포함돼 있습니다." #: class.jetpack.php:3092 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "젯팩은 워드프레스 버전 %s 이상이 필요합니다." #: class.jetpack.php:3811 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "젯팩은 워드프레스닷컴의 놀라운 클라우드 기능으로 사이트에 힘을 더할 것입니다. " #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "제한은 0 이상이어야 합니다." #: class.jetpack.php:4256 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "관리 기능이 활성화되었습니다!" #: class.jetpack.php:4860 msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more." msgstr "wordpress.com/sites의 중앙 집중식 대시보드 하나로 여러 Jetpack 사이트를 관리하세요. 자세히 알아보세요." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "모듈을 찾을 수 없습니다: '%s'." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80 msgid "No themes found." msgstr "테마를 찾을 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 msgid "No update needed" msgstr "업데이트 필요 없음" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "오프셋은 0 이상이어야 합니다." #: class.jetpack.php:3812 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "이 페이지에서 잿팩으로 가능한 모듈을 볼 수 있습니다. 이들에 대해 더 알 수 있고 필요에 따라 활성화 하거나 비활성화 할 수 있습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 msgid "Plugin activated." msgstr "플러그인 활성화 됨." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "플러그인이 네트워크에서 활성화되어 있어야만 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 msgid "Plugin deactivated." msgstr "플러그인 비활성화 됨." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:127 msgid "Post by %s." msgstr "%s님의 글입니다." #: class.jetpack.php:7024 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "프로텍트를 활성화하면 무차별 대입 로그인 공격을 방어하는 데 도움이 됩니다." #: class.jetpack.php:7028 msgid "Protect is inactive." msgstr "프로텍트가 비활성 상태입니다." #: class.jetpack.php:3400 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "첫 번째 파라미터는 숫자이거나 비어 있어야 합니다." #: class.jetpack.php:6075 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "누군가 사이트에 접근할 수 있도록 트릭을 사용할 수도 있습니다. 혹은 버그를 만날 수도 있습니다.^^ 어쨌든, 이 창을 닫으세요. " #: class.jetpack.php:5769 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "이 사이트의 클라이언트 ID/WP.com 블로그 아이디" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "젯팩 모듈이 이미 활성화 됐습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "젯팩 모듈이 이미 비활성화 됐습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "The Plugin is already active." msgstr "플러그인이 이미 활성화 됐습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "플러그인이 이미 비활성화 됐습니다." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1652 #: class.jetpack-twitter-cards.php:228 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "이 사이트 도메인 소유자의 트위터 사용자명" #: class.jetpack.php:5732 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "연결된 사용자의 WP.com 사용자 ID" #: class.jetpack.php:5742 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "연결된 사용자의 WP.com 사용자 이메일" #: class.jetpack.php:5737 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "연결된 사용자의 WP.com 사용자명" #: class.jetpack.php:6118 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "권한 부여 과정이 취소됐습니다. 돌아가서 다시 시도하세요." #: class.jetpack.php:5747 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "연결된 사용자의 WP.com 사이트 수" #: class.jetpack.php:4292 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "이전 버전은 비활성화 됐으며 사이트에서 제거할 수 있습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "해당 플러그인은 이미 설치 됐습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "지정한 테마를 찾을 수 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85 msgid "The theme is already installed" msgstr "해당 테마는 이미 설치됐습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "테마가 비어있습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "플러그인 비활성화 중 에러가 발생했습니다" #: _inc/lib/plugins.php:77 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "플러그인 설치 시 에러가 발생했습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "테마 설치 시 에러가 발생했습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "플러그인 업데이트 중 에러가 발생했습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "테마 업데이트 중 에러가 발생했습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "해당 모듈을 활성화 하는데 에러가 발생했습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "해당 모듈을 비활성화 하는데 에러가 발생했습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "이 사이트의 업데이트 데이터를 가져오는데 에러가 발생했습니다." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 #: sal/class.json-api-post-base.php:400 msgid "This post is password protected." msgstr "이 글은 비밀번호로 보호되어 있습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "이 사용자는 이 블로그에서 %s에 대한 권한이 없습니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:273 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "이 사용자는 플러그인을 네트워크 전체에서 관리할 권한이 없습니다." #: functions.gallery.php:22 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "썸네일 그리드" #: class.jetpack-twitter-cards.php:196 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "트위터 사이트 태그" #: functions.gallery.php:90 msgid "Type" msgstr "타입" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Unknown post type requested." msgstr "알 수 없는 글 유형을 요청했습니다." #: class.jetpack.php:3827 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "각 모듈 옆에 잇는 체크박스를 사용하면 목록 상단의 일괄 작업 메뉴를 통해 여러 개의 모듈을 선택해 토글할 수 있습니다." #: class.jetpack.php:3829 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "우측에 있는 도구를 사용하면 특정 모듈을 검색할 수 있고 모듈 카테고리로 또는 활성화 된 것을 필터링 할 수 있으며 또는 분류 순서를 변경할 수 있습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:592 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "워드프레스닷컴이 지금 문제가 있어서 젯팩을 도울 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: class.jetpack.php:4254 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "설정이 모두 완료되었습니다! 이제 wordpress.com/sites에서 사이트를 관리할 수 있습니다." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1656 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "현재 젯팩 개발 버전이 실행 중입니다. 피드백 제출" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "이 테마를 변경할 권한이 없습니다" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "점검할 수 있는 권한을 특정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "모듈을 특정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:282 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "활성화 할 플러그인을 특정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "플러그인을 특정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "변경할 테마를 특정해야 합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "업데이트할 테마를 지정해야 합니다." #: class.jetpack.php:3824 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "필요에 따라 개별 젯팩 모듈을 활성화 하거나 비활성화 할 수 있습니다." #: class.jetpack.php:6072 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "이 기능을 사용하려면 워드프레스닷컴에 젯팩 플러그인을 연결해야합니다." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "유효한 작업을 특정해야 합니다" #: class.jetpack.php:7022 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "차단된 악의적인 로그인 시도" #: class.jetpack.php:7035 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Spam comments blocked by Akismet." msgstr "Akismet가 차단한 스팸 댓글." #: _inc/jetpack-strings.php:591 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "{{s}}젯팩에 문제가 있습니다.{{/s}} 이 사이트를 워드프레스닷컴과 연결할 수 없습니다. 즉, 고객님의 사이트에 공개적으로 액세스할 수 없습니다(localhost)." #: _inc/jetpack-strings.php:593 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "젯팩이 워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다. %(error_key)s. 이는 웹 호스트에서 설정이 잘못되었다는 것을 의미합니다." #: _inc/jetpack-strings.php:569 msgid "You have successfully disconnected Jetpack" msgstr "젯팩을 분리했습니다." #: _inc/jetpack-strings.php:590 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s" msgstr "젯팩을 사용하려면 고객님의 웹사이트에 공개적으로 액세스할 수 있어야 합니다. %(error_key)s" #: class.jetpack-cli.php:443 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\"" msgstr "%s이(가) 활성 상태가 아닙니다. \"wp jetpack module activate %s\" 명령으로 활성화 가능" #: class.jetpack-cli.php:98 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "'wp jetpack status full' 명령으로 전체 상태 보기" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:469 class.jetpack-cli.php:479 msgid "%s has already been whitelisted" msgstr "%s은(는) 이미 화이트리스트에 있음" #: class.jetpack-cli.php:393 msgid "%s has been activated." msgstr "%s가 활성화 됐습니다." #: class.jetpack-cli.php:407 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s가 비활성화 됐습니다." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:527 msgid "%s has been whitelisted." msgstr "%s이(가) 화이트리스트에 추가되었습니다." #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:177 class.jetpack-cli.php:250 #: class.jetpack-cli.php:439 class.jetpack-cli.php:573 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s는 유효한 명령이 아닙니다." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:354 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s는 유효한 모듈이 아닙니다." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:270 class.jetpack-cli.php:280 msgid "%s option reset" msgstr "%s 옵션 재설정" #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "위와 같은 옵션이 있습니다. 이들을 가져오거나 삭제하거나 업데이트할 수 있습니다." #: class.jetpack-cli.php:534 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist." msgstr "화이트리스트를 작성하거나 삭제할 수도 있습니다." #: class.jetpack-cli.php:653 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "'wp jetpack options'를 입력해서 자세히 알아보세요." #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "A known issue." msgstr "알려진 문제." #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "XMLRPC 파일 문제." #: class.jetpack-debugger.php:270 msgid "A theme conflict." msgstr "테마 충돌." #: class.jetpack-cli.php:1442 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "작업이 취소되었습니다. 문의 사항이 있으십니까?" #: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:370 #: class.jetpack-modules-list-table.php:111 #: class.jetpack-modules-list-table.php:211 #: class.jetpack-modules-list-table.php:276 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: _inc/jetpack-strings.php:488 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 #: class.jetpack-cli.php:383 modules/vaultpress.php:26 msgid "Active" msgstr "활성" #: class.jetpack-cli.php:68 msgid "Additional data: " msgstr "추가 데이터: " #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126 #: class.jetpack-modules-list-table.php:138 #: modules/widgets/upcoming-events.php:58 msgid "All" msgstr "모두" #: class.jetpack-cli.php:401 msgid "All modules activated!" msgstr "모든 모듈이 활성화되었습니다!" #: class.jetpack-cli.php:411 msgid "All modules deactivated!" msgstr "모든 모듈이 비활성화되었습니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132 msgid "Alphabetical" msgstr "알파벳 순으로" #: class.jetpack-client-server.php:182 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "이 블로그이 관리자가 젯팩 연결을 설정해야합니다." #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "An incompatible plugin." msgstr "호환불가 플러그인." #. translators: Don't translate the word yes here. #: class.jetpack-cli.php:1453 msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "계속할까요? 이 옵션을 수정하면 젯팩 연결이 끊어질 수 있습니다. 계속하려면 \"yes\"를 입력하세요." #: class.jetpack-cli.php:1450 msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "계속할까요? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하려면 \"yes\"를 입력하세요." #: class.jetpack-cli.php:510 msgid "Cleared all whitelisted IPs" msgstr "화이트리스트에 추가된 모든 IP 삭제" #: _inc/footer.php:7 msgid "Config" msgstr "환경설정" #: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899 #: modules/stats.php:594 modules/stats.php:1229 msgid "Configure" msgstr "설정" #: _inc/jetpack-strings.php:245 _inc/jetpack-strings.php:265 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 msgid "Connected" msgstr "연결됨" #: class.jetpack-modules-list-table.php:109 #: class.jetpack-modules-list-table.php:212 #: class.jetpack-modules-list-table.php:286 msgid "Deactivate" msgstr "비활성화" #: views/admin/network-admin-footer.php:25 msgid "Debug" msgstr "디버그" #: class.jetpack-debugger.php:422 class.jetpack-debugger.php:440 msgid "Debug Info" msgstr "디버그 정보" #: class.jetpack-cli.php:606 msgid "Deleted option: %s" msgstr "삭제된 옵션: %s" #: _inc/jetpack-strings.php:564 msgid "Disconnect Jetpack" msgstr "Jetpack 분리" #: class.jetpack-data.php:93 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "`%1$s` 도메인은 워드프레스닷컴의 하위 도메인이기 때문에 is_usable_domain 검사에 실패했습니다." #: class.jetpack-data.php:55 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "`%1$s` 도메인은 비어 있기 때문에 is_usable_domain 검사에 실패했습니다." #: class.jetpack-data.php:83 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "`%1$s` 도메인은 금지된 어레이에 있기 때문에 is_usable_domain 검사에 실패했습니다." #: class.jetpack-data.php:88 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "`%1$s` 도메인은 잘못된 최상위 도메인을 사용하기 때문에 is_usable_domain 검사에 실패했습니다." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58 #: modules/custom-css/custom-css.php:1049 #: modules/custom-css/custom-css.php:1162 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36 #: modules/publicize/ui.php:565 modules/publicize/ui.php:569 msgid "Edit" msgstr "편집" #: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5221 #: class.jetpack.php:5223 class.jetpack.php:5228 class.jetpack.php:5233 msgid "Error Details: %s" msgstr "에러 상세: %s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118 msgid "Error, bad module." msgstr "에러, 잘못된 모듈." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "젯팩을 제외한 모든 플러그인을 비활성화해서 찾으세요. 문제가 지속되면 플러그인 문제가 아닙니다. 문제가 해결되면 해당 문제가 다시 나타날 때까지 플러그인을 하나씩 활성화하세요 - 범인을 찾으면 우리에게 알려주세요. 도와드리겠습니다. " #: class.jetpack-cli.php:493 msgid "Here are your whitelisted IPs:" msgstr "화이트리스트에 추가된 IP:" #: class.jetpack-debugger.php:285 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "나타나지 않는다면 테마나 플러그인이 다른 글자를 보여줄겁니다. 2 단계와 3단계를 해보세요." #: class.jetpack-debugger.php:309 msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "문제를 해결하는데 이들이 도움이 되지 않는다면 여기를 클릭해서 젯팩 지원에 연락하세요. 문제에 대해 가능한한 자세한 것과 문제를 해결하기 위해 어떤 단계를 거쳤는지를 말해주시면 저희 해피니스 기술자들이 연락드릴 것입니다. " #: class.jetpack-debugger.php:286 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "404 메시지가 나오면 웹호스팅에 연락하세요. 보안 시스템이 XMLRPC을 차단한 것일 수도 있습니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128 #: class.jetpack-cli.php:384 msgid "Inactive" msgstr "비활성" #: class.jetpack-cli.php:533 msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "IP 범위 {low_range}-{high_range}을(를) 저장할 수 있습니다. 공백은 사용할 수 없습니다. (예: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-debugger.php:215 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "사이트가 젯팩과 적절한 통신을 할 수 없는 것 같습니다." #: class.jetpack-debugger.php:265 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "다음 문제가 원인일 수 있으며 직접 진단할 수 있습니다:" #: _inc/jetpack-strings.php:499 class.jetpack-network.php:204 #: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3904 #: modules/publicize/ui.php:105 msgid "Jetpack" msgstr "젯팩" #: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:220 #: class.jetpack.php:3839 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "젯팩 디버깅 센터" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 msgid "Jetpack Settings" msgstr "젯팩 설정" #: class.jetpack-network.php:271 msgid "Jetpack Sites" msgstr "젯팩 사이트" #: class.jetpack-cli.php:51 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "젯팩이 현재 워드프레스닷컴에 연결돼 있습니다." #: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:118 #: class.jetpack-cli.php:1000 class.jetpack-cli.php:1098 #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "젯팩이 현재 워드프레스닷컴에 연결되지 않았습니다." #: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:581 _inc/jetpack-strings.php:600 #: modules/custom-content-types.php:48 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Learn More" msgstr "더 알아보기" #: class.jetpack-debugger.php:407 msgid "Let us know your name." msgstr "이름을 알려주세요." #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "XMLRPC 파일 을 로드하세요. \"XML-RPC 서버는 POST 요청만을 받습니다\"라고 나올겁니다. " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1179 class.jetpack-cli.php:288 #: class.jetpack-cli.php:297 msgid "Modules reset to default." msgstr "모듈이 기본값으로 재설정됩니다." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:406 class.jetpack-modules-list-table.php:204 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1582 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 #: modules/custom-post-types/nova.php:951 msgid "Name" msgstr "이름" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133 msgid "Newest" msgstr "최신순" #: class.jetpack-modules-list-table.php:121 msgid "No Modules Found" msgstr "모듈이 없습니다" #: class.jetpack-cli.php:531 msgid "No command found." msgstr "명령이 없습니다." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Option" msgstr "옵션" #: class.jetpack-cli.php:591 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "옵션이 없거나 비어 있습니다. \"list\"를 사용하여 옵션 이름을 나열" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "경로" #: class.jetpack-debugger.php:401 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "갖고 있는 문제를 기술해주세요." #: class.jetpack-cli.php:532 msgid "Please enter the IP address you want to whitelist." msgstr "화이트리스트에 추가할 IP 주소를 입력하세요." #: class.jetpack-cli.php:197 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "ID, 사용자 이름 또는 이메일로 사용자를 지정하세요." #: class.jetpack-cli.php:367 msgid "Please specify a valid module." msgstr "유효한 모듈을 특정해주세요." #: class.jetpack-cli.php:194 msgid "Please specify a valid user." msgstr "유효한 사용자를 특정해주세요." #: class.jetpack-cli.php:220 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "블로그나 사용자 연결을 차단하려면 특정해주세요." #: class.jetpack-cli.php:300 msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules" msgstr "옵션 또는 모듈 재설정 여부를 지정" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Popular" msgstr "인기" #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "기본 모듈 재설정...\n" #: class.jetpack-cli.php:274 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "wp_options에 저장된 젯팩 옵션 재설정...\n" #: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:122 #: _inc/jetpack-strings.php:166 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123 #: modules/masterbar/masterbar.php:313 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/widgets/search.php:64 msgid "Search" msgstr "검색" #: class.jetpack-modules-list-table.php:68 msgid "Search Modules…" msgstr "모듈 검색..." #: _inc/jetpack-strings.php:609 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 #: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3821 class.jetpack.php:3909 #: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:565 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/stats.php:589 msgid "Settings" msgstr "설정" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Show:" msgstr "보이기:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "사이트 이름" #: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586 msgid "Sites" msgstr "사이트" #: class.jetpack-debugger.php:208 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "젯팩 연결에 뭔가 혼란이 있습니다!" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "죄송합니다. 지금은 어레이 업데이트를 할 수 없습니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 :" #: class.jetpack-debugger.php:430 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1568 msgid "Submit »" msgstr "전송 »" #: class.jetpack.php:3910 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 #: views/admin/network-admin-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "지원" #: class.jetpack-debugger.php:225 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Jetpack과 사이트 호환성 테스트 중..." #: class.jetpack-cli.php:56 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "젯팩 버전은 %s입니다." #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "워드프레스닷컴 blog_id는 %d입니다." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "젯팩" #. translators: %s is an e-mail address #: class.jetpack-debugger.php:318 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "주 연결이 %s의 워드프레스닷컴 계정 소유입니다." #: class.jetpack-debugger.php:418 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information." msgstr "실험 결과와 다른 유용한 디버그 정보는 지원 팀에 보내질 것입니다. 이 정보를 자유롭게 보기/수정 해주세요." #: class.jetpack-debugger.php:255 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "사이트가 젯팩과 통신하는데 문제가 있는 것 같습니다!" #: class.jetpack-debugger.php:264 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "젯팩에 문제가 있나요?" #: class.jetpack-cli.php:618 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %s to \"%s\"" msgstr "업데이트된 옵션: %s에서 \"%s\"" #: class.jetpack-debugger.php:413 msgid "Use a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 사용하세요." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Value" msgstr "값" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post by %s." msgstr "%s이(가) 작성한 비디오 글." #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post." msgstr "비디오 글." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124 msgid "View:" msgstr "보기:" #: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127 #: functions.opengraph.php:121 msgid "Visit the post for more." msgstr "더 알아보려면 글을 방문하세요." #: class.jetpack-cli.php:498 class.jetpack-cli.php:512 msgid "Whitelist is empty." msgstr "화이트리스트가 비어 있습니다." #: class.jetpack-cli.php:171 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "우선 연결이 되지 않은 상태에서는 연결을 차단할 수 없습니다." #: class.jetpack-debugger.php:80 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다." #: class.jetpack-client-server.php:187 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "연결하기 전에 젯팩을 등록해야합니다." #: class.jetpack-debugger.php:253 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "젯팩 설정이 완벽한 것 같습니다!" #: class.jetpack-debugger.php:191 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "사이트가 젯팩 서버에 신호를 보내지 못하고 있습니다." #: class.jetpack-debugger.php:194 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "사이트가 젯팩 서버에 안전하게 신호를 보내고 있지 않습니다." #: class.jetpack-cli.php:645 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "옵션" #: class.jetpack-cli.php:292 msgid "jumpstart option reset" msgstr "점프스타트 옵션 재설정" #: class.jetpack-cli.php:646 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "값" #: _inc/jetpack-strings.php:493 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "사이트가 젯팩과 호환되는지 테스트하세요."