# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 17:42:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "As of July 27, 2018, the Twitter Timeline widget will no longer display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username." msgstr "Începând cu 27 iulie 2018, piesa Cronologie Twitter nu va mai afișa twituri pe baza căutărilor sau haștagurilor. În schimb, pentru a afișa o listă simplă de twituri, schimbă ID-ul piesei într-un nume de utilizator Twitter." #: modules/widgets/simple-payments.php:121 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Sigur vrei să ștergi acest element? El va fi dezactivat și înlăturat din toate locațiile în care apare în prezent." #: modules/widgets/simple-payments.php:270 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Oamenii trebuie să știe pentru ce plătesc! Te rog adaugă un titlu scurt." #: modules/widgets/simple-payments.php:274 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Totul are un preț în zilele noastre. Te rog adaugă un preț pentru produsul tău." #: modules/widgets/simple-payments.php:278 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "Vrem să ne asigurăm că plățile ajung la tine, deci te rog adaugă o adresă de email." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Numai administratorii vor vedea acest mesaj.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:92 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Piesa Cronologie Twitter nu poate afișa twituri pe baza căutărilor sau haștagurilor. În schimb, pentru a afișa o listă simplă de twituri, schimbă ID-ul piesei într-un nume de utilizator Twitter. Altfel, șterge această piesă." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:25 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Se pare că nu ai niciun produs. Poți crea unul folosind butonul Adaugă nou de mai jos." #: modules/widgets/simple-payments.php:51 msgid "Simple Payments" msgstr "Plăți simple" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:11 msgid "Select a Simple Payment Button:" msgstr "Selectează un buton pentru Plăți simple:" #: modules/widgets/simple-payments.php:54 msgid "Add a Simple Payment Button as a Widget." msgstr "Adaugă un buton Plăți simple ca o piesă." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:65 msgid "What is this payment for?" msgstr "Pentru ce este această plată?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:80 msgid "Remove image" msgstr "Înlătură imaginea" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:77 msgid "Select an image" msgstr "Selectează o imagine" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:76 msgid "Product image" msgstr "Imagine produs" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:73 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "De exemplu: bilete la evenimente, donații în scopuri caritabile, cursuri de formare, taxe de instruire etc." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:119 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Permite persoanelor să cumpere mai mult de un element la un moment dat." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:133 msgid "Delete Product" msgstr "Șterge produsul" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a %1$sPayPal account%2$s connected to a bank account." msgstr "Aici îți va trimite banii PayPal. Pentru a solicita o plată, îți va trebui un %1$scont Paypal%2$s conectat la un cont bancar." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:148 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Această piesă adaugă un buton de plată, la alegere, în bara ta laterală. Pentru a crea sau edita propriile butoane de plată, folosește Personalizatorul." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:2 msgid "Widget Title" msgstr "Titlu piesă" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:798 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Pentru a fi redat, acest video are nevoie de Adobe Flash." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Pentru a accesa acest sit este necesară autentificarea în-doi-pași. Te rog mergi la Setări de securitate pentru a configura autentificarea în-doi-pași pentru contul tău." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Top" msgstr "Sus" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:253 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:242 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: modules/stats.php:627 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Depanare" #: modules/stats.php:627 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testează compatibilitatea sitului tău cu Jetpack." #: modules/stats.php:624 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" #: modules/stats.php:621 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Termeni" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:30 msgid "Edit Selected" msgstr "Editează selecția" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru știri generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru videouri generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru imagini generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Acesta este un index de hartă sit XML generat de Jetpack, menit să fie consumat de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Aceasta este o hartă sit XML generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Poți găsi mai multe informații despre hărțile sit XML la sitemaps.org" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Generată de Jetpack pentru WordPress" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:255 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Comandă" #: modules/shortcodes/wordads.php:54 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "Extensia WordAds nu este activă" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1056 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "Limitează lățimea la %1$s pixeli pentru imagini în dimensiune completă. (Mai multe informații.)" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Nume gazdă neașteptat" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Arată o imagine miniatură unde este disponibilă." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:394 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Această opțiune a fost mutată. Acum o poți administra %1$saici%2$s." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Imaginile încărcate lent îmbunătățesc viteza sitului și creează o experiență de vizionare mai fluentă. Imaginile vor fi încărcate pe măsură ce vizitatorii derulează în jos pe ecran, în loc să fie încărcate toate odată." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "Learn more about these options." msgstr "Află mai mult despre aceste opțiuni." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Arată metadatele (Exif) ale fotografiilor în carusel, când sunt disponibile." #: class.jetpack-connection-banner.php:983 msgid "Get started today" msgstr "Începe azi" #: class.jetpack-connection-banner.php:976 msgid "Chat with us" msgstr "Discută cu noi" #: class.jetpack-connection-banner.php:970 msgid "If you need help at any step of the way we’re happy to chat with you!" msgstr "Dacă ai nevoie de ajutor la orice pas pe care îl parcurgi suntem bucuroși să discutăm cu tine!" #: class.jetpack-connection-banner.php:920 msgid "Earn: Generate revenue with the WordPress.com ad program and accept payment for goods and services via PayPal." msgstr "Câștiguri: generezi venituri cu programul de reclame WordPress.com și accepți plăți pentru bunuri și servicii prin PayPal." #: class.jetpack-connection-banner.php:962 msgid "Jetpack help personnel" msgstr "Jetpack ajută personalul" #: class.jetpack-connection-banner.php:943 msgid "Backup & Restore: Rest assured with real-time site backups and easy roll-back site restores." msgstr "Copii de siguranță și restaurare: nu-ți face griji, ai copii de siguranță a sitului în timp real și îți refaci situl cu ușurință prin restaurări." #: class.jetpack-connection-banner.php:937 msgid "Protect: Have peace of mind with around the clock protection against brute force attacks, spam, and malware." msgstr "Protecție: stai liniștit cu protecția non-stop împotriva atacurilor cu forță-brută, spamului și malware-ului." #: class.jetpack-connection-banner.php:931 msgid "Monitor: Get instant alerts if your site goes down via email and push notifications." msgstr "Monitor: primești alerte instantanee prin email și notificări imediate dacă situl tău cade." #: class.jetpack-connection-banner.php:929 #: class.jetpack-connection-banner.php:952 msgid "Security & Backups" msgstr "Securitate și copii de siguranță" #: class.jetpack-connection-banner.php:914 msgid "Measure: Keep track of your site’s performance with real-time stats—see where visitors are coming from and what they’re searching for." msgstr "Evaluare: urmărești performanța sitului cu statistici în timp real — vezi de unde vin vizitatorii și ceea ce caută." #: class.jetpack-connection-banner.php:873 msgid "Design: Choose from hundreds of website theme designs and customize your site further with feature-rich widgets." msgstr "Design: ale din sute de designuri de teme pentru situri web și personalizează-ți apoi situl cu piese bogate în funcționalități." #: class.jetpack-connection-banner.php:871 #: class.jetpack-connection-banner.php:894 msgid "Design & Customization" msgstr "Design și personalizare" #: class.jetpack-connection-banner.php:866 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "not now" msgstr "nu acum" #: class.jetpack-connection-banner.php:853 msgid "Hassle-free design, marketing, and security — all in one place." msgstr "Proiectare fără probleme, marketing și securitate — toate într-un singur loc." #: class.jetpack-connection-banner.php:879 msgid "Optimize: Upload images and videos directly to our powerful servers that present your media with lightning speed." msgstr "Optimizare: încarcă imagini și videouri direct pe serverele noastre puternice, care îți prezintă elementele media cu viteza fulgerului." #: class.jetpack-connection-banner.php:902 #: class.jetpack-connection-banner.php:906 msgid "Marketing & Performance" msgstr "Marketing și performanță" #: class.jetpack-connection-banner.php:885 msgid "Publish: Post on the go from any device using the WordPress apps for iOS, Android, Windows, Linux, and OSX." msgstr "Publicare: publici din mers de pe orice dispozitiv folosind aplicațiile WordPress pentru iOS, Android, Windows, Linux și OSX." #: class.jetpack-connection-banner.php:908 msgid "Promote: Spread the word about your website by connecting to all major social media channels and plan ahead with automated scheduled posting." msgstr "Promovare: răspândești vorba despre situl tău web prin conectarea la toate canalele importante de media socială și planifici înainte cu publicarea programată automat." #: class.jetpack-connection-banner.php:852 msgid "The ideal way to experience WordPress" msgstr "Modalitatea ideală de a experimenta WordPress" #: _inc/jetpack-strings.php:677 msgid "{{p}}To create a beautiful site that looks and works exactly how you want it to, Jetpack Professional gives you unlimited access to over 200 premium WordPress themes.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional is about more than just finding the perfect design. It's also about total peace of mind: real-time backups, automatic malware scanning, and priority support from our global team of experts guarantee that your site will always be safe and secure.{{/p}}" msgstr "{{p}}Pentru a crea un sit frumos, care arată și funcționează exact așa cum vrei, Jetpack Professional îți oferă acces nelimitat la peste 200 de teme WordPress premium.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional înseamnă mai mult decât găsirea unui design perfect. De asemenea, poți fii deplin liniștit: copii de siguranță în timp real, scanare malware automată și suport prioritar din partea echipei noastre globale de experți, care garantează că situl tău va fi mereu în siguranță și securizat.{{/p}}" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:863 msgid "New owner is not admin" msgstr "Noul proprietar nu este administrator" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:894 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Nu am putut confirma noul proprietar." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879 msgid "New owner is not connected" msgstr "Noul proprietar nu este conectat" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:871 msgid "New owner is same as current user" msgstr "Noul proprietar este chiar utilizatorul actual" #: class.jetpack-cli.php:53 msgid "Jetpack connection is broken." msgstr "Conexiunea Jetpack este întreruptă." #: class.jetpack-cli.php:49 msgid "Jetpack connection status unknown." msgstr "Stare necunoscută pentru conexiunea Jetpack." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1396 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Toate conexiunile de publicare la %s au fost deconectate cu succes." #: class.jetpack-cli.php:1393 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "Toate conexiunile de publicare au fost deconectate cu succes." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1382 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1374 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Deconectez toate conexiunile la %s" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1348 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare la %s." #: class.jetpack-cli.php:1345 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare." #: class.jetpack-cli.php:1338 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Trebuie să fie trecut un ID de conexiune pentru deconectare." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1402 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "%d conexiuni de publicare au fost deconectate." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1405 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate." #: _inc/jetpack-strings.php:676 msgid "Introducing Premium Themes" msgstr "Prezentare teme premium" #: _inc/jetpack-strings.php:675 msgid " Premium Themes" msgstr "Teme premium" #: _inc/jetpack-strings.php:674 msgid "Privacy information" msgstr "Informații despre confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:436 msgid "Enable Lazy Loading for images" msgstr "Activează încărcarea lentă pentru imagini" #: _inc/jetpack-strings.php:435 msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Imaginile încărcate lent îmbunătățesc viteza sitului și creează o experiență de vizionare mai fluentă. Imaginile vor fi încărcate pe măsură ce vizitatorii derulează în jos pe ecran, în loc să fie încărcate toate odată." #: _inc/jetpack-strings.php:434 msgid "Serve images from our global CDN" msgstr "Servește imagini din CDN-ul nostru global" #: _inc/jetpack-strings.php:433 msgid "Jetpack's global Content Delivery Network (CDN) optimizes images so your visitors enjoy the fastest experience regardless of device or location. It also helps you save space on your hosting plan, since images are stored on our servers." msgstr "Rețeaua globală de livrare a conținutului (CDN) de la Jetpack optimizează imaginile, astfel vizitatorii se bucură de cea mai rapidă experiență, indiferent de dispozitivul sau locația lor. De asemenea, te ajută să economisești spațiu în planul de găzduire, deoarece imaginile sunt stocate pe serverele noastre." #: _inc/jetpack-strings.php:422 msgid "Enable high-speed, ad-free video player" msgstr "Activează playerul video de mare viteză, fără reclame" #: _inc/jetpack-strings.php:421 msgid "Make the content you publish more engaging with high-resolution video. With Jetpack Video you can customize your media player and deliver high-speed, ad-free, and unbranded videos to your visitors. Videos are hosted on our WordPress.com servers and do not subtract space from your hosting plan!" msgstr "Îți face conținutul pe care îl publici mai atractiv cu videouri de înaltă rezoluție. Cu Video Jetpack poți să-ți personalizezi playerul media și să oferi vizitatorilor videouri de mare viteză, fără reclame și mărci comerciale. Videourile sunt găzduite pe serverele noastre WordPress.com și nu reduc spațiul din planul de găzduire!" #: _inc/jetpack-strings.php:432 msgid "Performance & speed" msgstr "Performanță și viteză" #: _inc/jetpack-strings.php:420 msgid "Video" msgstr "Video" #: _inc/jetpack-strings.php:419 msgid "Carousel color scheme" msgstr "Schemă de culori carusel" #: _inc/jetpack-strings.php:418 msgid "Exif data shows viewers additional technical details of a photo, like its focal length, aperture, and ISO." msgstr "Datele Exif arată vizitatorilor detaliile tehnice suplimentare ale unei fotografii, cum ar fi distanța focală, unghiulația și ISO." #: _inc/jetpack-strings.php:417 msgid "Show photo Exif metadata in carousel (when available)" msgstr "Arată metadatele Exif ale fotografiilor în carusel (când sunt disponibile)" #: _inc/jetpack-strings.php:411 msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar and streamlines your WordPress experience. It offers one-click access to manage all your sites, update your WordPress.com profile, view notifications, and catch up on the sites you follow in the Reader." msgstr "Bara de unelte WordPress.com înlocuiește bara de unelte implicită din administrarea WordPress și simplifică experiența ta pe WordPress. Ea oferă acces cu un singur clic pentru a-ți administra toate siturile, pentru a-ți actualiza profilul WordPress.com, pentru a vedea notificările și vizualiza siturile pe care le urmărești în Cititor." #: _inc/jetpack-strings.php:416 msgid "Display images in a full-screen carousel gallery" msgstr "Afișează imagini în galerii de carusele pe ecran complet" #: _inc/jetpack-strings.php:415 msgid "Create full-screen carousel slideshows for the images in your posts and pages. Carousel galleries are mobile-friendly and encourage site visitors to interact with your photos." msgstr "Creează prezentări în carusele pe ecran complet pentru imaginile din articolele și paginile tale. Galeriile de carusele sunt prietenoase pentru mobil și încurajează vizitatorii sitului să interacționeze cu fotografiile tale." #: _inc/jetpack-strings.php:406 msgid "Use {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} on your site to showcase your best work. If your theme doesn’t support Jetpack Portfolios, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "Folosește {{portfolioLink}}portofolii{{/portfolioLink}} pe situl tău pentru a prezenta ceea ce ai realizat. Dacă tema ta nu suportă portofoliile Jetpack, poți folosi un scurtcod simplu pentru a le afișa pe sit." #: _inc/jetpack-strings.php:408 msgid "Portfolios shortcode: [portfolio]" msgstr "Scurtcod portofolii: [portfolio]" #: _inc/jetpack-strings.php:403 msgid "Add {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}} to your website to attract new customers. If your theme doesn’t support Jetpack Testimonials, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "Adaugă {{testimonialLink}}testimoniale{{/testimonialLink}} pe situl tău web pentru a atrage clienți noi. Dacă tema ta nu suportă testimonialele Jetpack, poți folosi un scurtcod simplu pentru a le afișa pe sit." #: _inc/jetpack-strings.php:405 msgid "Testimonials shortcode: [testimonials]" msgstr "Scurtcod testimoniale: [testimonials]" #: _inc/jetpack-strings.php:365 msgid "Sitemaps are files that search engines like Google or Bing use to index your website. They can help improve your ranking in search results. When you enable this feature, Jetpack will create sitemaps for you and update them automatically when the content on your site changes." msgstr "Hărțile sit sunt fișiere pe care motoarele de căutare, precum Google sau Bing, le folosesc pentru a-ți indexa situl. Ele pot ajuta să-ți îmbunătățești clasarea în rezultatele de căutare. Când activezi această funcționalitate, Jetpack va crea hărți sit pentru tine și le va actualiza automat când se modifică conținutul sitului tău." #: _inc/jetpack-strings.php:367 msgid "Good news: Jetpack is sending your sitemap automatically to all major search engines for indexing." msgstr "Vești bune: Jetpack trimite automat harta sit la toate motoarele de căutare importante pentru indexare." #: _inc/jetpack-strings.php:368 msgid "Search engines can't access your site at the moment. If you'd like to make your site accessible, check your {{a}}Reading settings{{/a}} and switch \"Search Engine Visibility\" on." msgstr "În acest moment motoarele de căutare nu-ți pot accesa situl. Dacă vrei să-ți faci situl accesibil, du-te la {{a}}setări Afișare{{/a}} și activează „Vizibilitate pentru motoare de căutare”." #: _inc/jetpack-strings.php:344 msgid "Configure related posts in the Customizer" msgstr "Configurează articolele similare în Personalizator" #: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:619 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Evidențiază conținutul similar cu un subtitlu" #: _inc/jetpack-strings.php:117 msgid "View security scan details" msgstr "Vezi detalii scanare de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:68 msgid "View backup history" msgstr "Vezi istoric copii de siguranță" #: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:620 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1727 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Arată o imagine miniatură unde este disponibilă" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:133 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Confidențialitate și cookie-uri: acest sit folosește cookie-uri. Dacă continui să folosești acest sit web, ești de acord cu utilizarea lor.\n" "Pentru a afla mai multe, inclusiv cum să controlezi cookie-urile, uită-te aici:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:131 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politică cookie-uri" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Afișează un banner în conformitate cu Legea UE privind cookie-urile și GDPR." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:82 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Banner cookie-uri și consimțăminte" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Consimțământul expiră după" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "Vizitatorii trebuie să-și dea consimțământul dând clic pe butonul de renunțare când reclamele Jetpack sunt activate." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Stochează consimțământul și ascunde bannerul" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95 msgid "Link text" msgstr "Text legătură" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "Pentru respectarea GDPR, te rog asigură-te că politica ta conține informații despre confidențialitate referitoare la reclamele Jetpack." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "URL-ul politicii implicite acoperă numai cookie-urile setate de WordPress.com. Dacă rulezi alte module, cookie-uri personalizate sau tehnologii de urmărire de la terți, ar trebuie să creezi și să adaugi o legătură la politica lor privind folosirea cookie-urilor." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81 msgid "Caution:" msgstr "Atenție:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62 msgid "Custom URL:" msgstr "URL personalizat:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Legătură la politica de confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:234 msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}." msgstr "Aceste informații ne ajută să ne îmbunătățim produsele, să facem un marketing mai relevant pentru tine, să-ți personalizăm experiența WordPress.com și altele, așa cum am detaliat în {{pp}}politica noastră de confidențialitate{{/pp}}." #: _inc/jetpack-strings.php:235 msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them." msgstr "Folosim și alte instrumente de urmărire, inclusiv unele de la terți. {{cookiePolicyLink}}Citește despre ele{{/cookiePolicyLink}} și despre cum le controlăm." #: _inc/jetpack-strings.php:236 msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}." msgstr "Pentru mai multe informații despre cum funcționalitățile Jetpack folosesc datele și urmăresc activitatea, te rog consultă {{privacyCenterLink}}Centru nostru pentru confidențialitate{{/privacyCenterLink}}." #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:859 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "ID-ul impresiilor %d nu a putut fi înlăturat în acest moment." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1141 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat un cod de răspuns fără 200: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1131 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat o eroare: (%2$d) %3$s." #: _inc/jetpack-strings.php:282 msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected." msgstr "Îți verifică filele sitului și primești alerte în momentul când este detectată o perioadă de nefuncționare." #: _inc/jetpack-strings.php:233 msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}." msgstr "Partajează informații cu instrumentul nostru de analitice despre utilizarea serviciilor în timp ce ești autentificat în contul tău WordPress.com. {{cookiePolicyLink}}Află mai mult{{/cookiePolicyLink}}." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Iconuri media socială (învechite)" #: modules/widgets/social-icons.php:501 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Account URL" msgstr "URL cont" #: modules/widgets/social-icons.php:285 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă" #: modules/widgets/social-icons.php:279 msgid "View available icons" msgstr "Vezi iconurile disponibile" #: modules/widgets/social-icons.php:258 msgid "Add an icon" msgstr "Adaugă un icon" #: modules/widgets/social-icons.php:231 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #: modules/widgets/social-icons.php:26 msgid "Follow Us" msgstr "Urmărește-ne" #: modules/widgets/social-icons.php:21 msgid "Social Icons" msgstr "Iconuri sociale" #: modules/widgets/social-icons.php:14 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Adaugă iconuri media socială pe situl tău." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:201 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Articol publicat și trimit emailuri către abonați." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Dă clic aici pentru a partaja pe Skype" #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:451 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:433 msgid "View project" msgstr "Vezi proiectul" #: modules/publicize/publicize.php:430 modules/subscriptions.php:196 msgid "View post" msgstr "Vezi articolul" #: modules/subscriptions.php:891 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Te-ai abonat deja la acest sit. Te rog verifică-ți emailurile primite.
Îți poți administra preferințele la subscribe.wordpress.com" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:476 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Proiectul a fost publicat și partajez proiectul pe %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:468 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Articolul a fost publicat, trimit emailuri la abonați și partajez articolul pe %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:459 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Articolul a fost publicat și partajez pe %1$s." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "URL-ul cerut nu este o înglobare." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Numai o singură înglobare poate fi randată la un moment dat." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Parametrul embed_url trebuie să fie un URL valid." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Tokenul tău trebuie să aibă permisiunea de a publica pe acest blog." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:833 msgid "More %s" msgstr "Mai multe %s" #: modules/comments/comments.php:317 msgid "Comment Form" msgstr "Formular de comentariu" #: functions.global.php:121 msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our fascinating Terms of Service and to share details with WordPress.com" msgstr "Dând clic pe butonul Inițializează Jetpack, ești de acord cu fascinanții noștri termeni de utilizare ai serviciului și să partajezi detalii cu WordPress.com" #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "Lipsește parametrul „local_user” cerut." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "A fost o problemă la validarea acestei cereri." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "Lipsește parametrul „nunic” cerut." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231 msgid "Valid user is required" msgstr "Este necesar un utilizator valid" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1060 msgid "Authorized %d." msgstr "%d autorizat." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d autorizat și extensiile implicite activate." #: class.jetpack-cli.php:1033 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Trebuie să fie trecut un argument de token care nu este gol." #: class.jetpack-cli.php:1029 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Te rog selectează un utilizator pentru a-l autoriza via - argumentul global pentru utilizatori." #: class.jetpack.php:4145 msgid "Could not activate %s" msgstr "N-am putut activa %s" #: class.jetpack-cli.php:395 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s nu a putut fi activat." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este suportată de planul tău." #: _inc/jetpack-strings.php:724 msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. " msgstr "VideoPress îți permite să încarci videouri de pe computer pentru a fi găzduite pe WordPress.com, nu pe serverele gazdei. Apoi le poți insera în situl tău Jetpack auto-găzduit." #: _inc/jetpack-strings.php:718 msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar" msgstr "Adaugă piesa Căutare (Jetpack) în bara ta laterală" #: _inc/jetpack-strings.php:712 msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results." msgstr "Le oferă vizitatorilor o experiență excelentă de căutare lăsându-i să filtreze și să sorteze rapid rezultatele de căutare relevante." #: _inc/jetpack-strings.php:642 msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Această funcționalitate este administrată de un administrator al sitului. {{link}}Află mai mult{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:641 msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată de un administrator al sitului. {{link}}Află mai mult{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:640 msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Această funcționalitate a fost activată de un administrator al sitului. {{link}}Află mai mult{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:610 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "%(moduleName)s a fost dezactivată de un administrator al sitului. {{link}}Află mai mult{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:230 msgctxt "Search term." msgid "terms of service" msgstr "termenii de utilizare ai serviciului" #: _inc/jetpack-strings.php:229 msgctxt "Search term." msgid "tos" msgstr "TUS" #: _inc/jetpack-strings.php:228 msgctxt "Search term." msgid "gdpr" msgstr "GDPR (Regulamentul general privind protecția datelor)" #: _inc/jetpack-strings.php:227 msgctxt "Search term." msgid "data" msgstr "date" #: _inc/jetpack-strings.php:226 msgctxt "Search term." msgid "tracks" msgstr "căi" #: _inc/jetpack-strings.php:225 msgctxt "Search term." msgid "privacy" msgstr "confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:445 msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices." msgstr "Activează o temă ușoară, prietenoasă pentru mobil, care va fi afișată vizitatorilor pe dispozitive mobile." #: _inc/jetpack-strings.php:438 msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page." msgstr "Încarcă automat articolele următoare când cititorul se apropie de partea de jos a paginii." #: _inc/jetpack-strings.php:424 msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address." msgstr "Permite să publici articole noi prin trimiterea unui email la o adresă specială." #: _inc/jetpack-strings.php:232 msgid "We are committed to your privacy and security. " msgstr "Contribuim la confidențialitatea și securitatea ta." #: _inc/jetpack-strings.php:231 msgctxt "Settings header" msgid "Privacy Settings" msgstr "Setări de confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:242 msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan." msgid "Upgrade" msgstr "Actualizează" #: _inc/jetpack-strings.php:402 msgid "This feature has been disabled by a site administrator." msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată de un administrator al sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:369 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator." msgstr "%(moduleName)s a fost dezactivată de un administrator al sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:324 msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}" msgstr "Poți plasa reclame suplimentare folosind piesa Reclame. {{link}}Încearcă!{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:284 msgid "Configure your notification settings" msgstr "Configurează-ți setările pentru notificări" #: _inc/jetpack-strings.php:283 msgid "Monitor your site's downtime" msgstr "Monitorizează perioadele de nefuncționare ale sitului tău" #: _inc/jetpack-strings.php:281 msgctxt "Settings header" msgid "Downtime monitoring" msgstr "Monitorizare perioade de nefuncționare" #: _inc/jetpack-strings.php:119 _inc/jetpack-strings.php:123 msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress." msgstr "Extensia Căutare de la Jetpack este un înlocuitor puternic pentru capabilitatea nativă de căutare din WordPress." #: _inc/jetpack-strings.php:400 msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax." msgstr "Permite să scrii conținut cu legături, liste și alte stiluri folosind sintaxa Markdown." #: _inc/jetpack-strings.php:377 msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write." msgstr "Verifică în conținut gramatica și ortografia corectă, cuvintele folosite greșit și stilul în timp ce scrii." #: _inc/jetpack-strings.php:371 msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services." msgstr "Oferă tagurile ascunse necesare pentru a-ți verifica situl WordPress cu diverse servicii." #: _inc/jetpack-strings.php:359 msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages." msgstr "Afișează informații despre activitatea sitului tău, inclusiv numărul de vizitatori și articolele sau paginile populare." #: _inc/jetpack-strings.php:350 msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines." msgstr "Permite să-ți optimizezi situl și conținutul lui pentru rezultate mai bune în motoarele de căutare." #: _inc/jetpack-strings.php:345 msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience." msgstr "Înlocuiește căutarea implicită WordPress cu o experiență de căutare mai rapidă, mai ușor de filtrat." #: _inc/jetpack-strings.php:327 msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions." msgstr "Integrează situl tău WordPress cu Google Analytics, o platformă care oferă perspective despre trafic, vizitatori și conversii." #: _inc/jetpack-strings.php:312 msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income." msgstr "Afișează reclame de înaltă calitate pe situl tău care îți permit să câștigi bani." #: _inc/jetpack-strings.php:309 msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites." msgstr "Adaugă butoane de partajare la conținutul tău, astfel vizitatorii pot să-l partajeze pe siturile de media socială." #: _inc/jetpack-strings.php:303 msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter." msgstr "Permite să-ți partajezi automat cel mai nou conținut pe siturile de media socială, inclusiv pe Facebook și Twitter." #: _inc/jetpack-strings.php:298 msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment." msgstr "Adaugă butoane de apreciere la conținutul tău, astfel vizitatorii pot să-și arate aprecierea sau bucuria." #: _inc/jetpack-strings.php:292 msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts." msgstr "Permite utilizatorilor înregistrați să se autentifice pe situl tău cu conturile lor WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:279 msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error." msgstr "Îți face copii de siguranță ale sitului pe serverele WordPress.com globale, permițând să-ți restaurezi conținutul în caz de urgență sau în urma unei erori." #: _inc/jetpack-strings.php:258 msgid "Removes spam from comments and contact forms." msgstr "Înlătură spamul din comentarii și formularele de contact." #: _inc/jetpack-strings.php:126 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience." msgstr "{{a}}Activează{{/a}} pentru a înlocui căutarea nativă din WordPress cu o experiență de căutare îmbunătățită." #: _inc/jetpack-strings.php:125 msgid "Add Search (Jetpack) Widget" msgstr "Adaugă piesa Căutare (Jetpack)" #: _inc/jetpack-strings.php:124 msgid "Jetpack Search is powering search on your site." msgstr "Căutare Jetpack propulsează căutarea pe situl tău." #: _inc/jetpack-strings.php:121 msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}." msgstr "Oferă vizitatorilor tăi {{a}}o experiență excelentă de căutare{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:106 msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data." msgstr "Fișierele sitului tău sunt scanate regulat pentru modificări neautorizate sau suspecte care ți-ar putea compromite securitatea și datele." #: _inc/jetpack-strings.php:96 msgid "Plugin needs updating." msgid_plural "Plugins need updating." msgstr[0] "Modulul necesită actualizare." msgstr[1] "Modulele necesită actualizare." msgstr[2] "Modulele necesită actualizare." #: _inc/jetpack-strings.php:95 msgid "%(number)s" msgid_plural "%(number)s" msgstr[0] "%(number)s" msgstr[1] "%(number)s" msgstr[2] "%(number)s" #: _inc/jetpack-strings.php:93 msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically." msgstr "Actualizări module de la Jetpack îți permite să alegi care module se actualizează automat." #: _inc/jetpack-strings.php:100 _inc/jetpack-strings.php:286 msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks." msgstr "Îți protejează situl împotriva atacurilor de autentificare cu forță-brută, atât de obișnuite și de răspândite." #: _inc/jetpack-strings.php:99 msgid "Manage your plugins" msgstr "Administrează-ți modulele" #: _inc/jetpack-strings.php:88 msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "Jetpack îți va optimiza imaginile și le va servi de la serverul care este cel mai aproape de vizitatorii tăi. Folosirea rețelei noastre globale de livrare a conținutului îți va crește viteza de încărcare a sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:83 msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Monitorul pentru perioade de nefuncționare de la Jetpack îți va verifica filele sitului și te avertizează în momentul când este detectată o perioadă de nefuncționare." #: _inc/jetpack-strings.php:61 msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment." msgstr "Copiile de siguranță Jetpack îți permit să restaurezi sau să descarci cu ușurință o copie de siguranță făcută la un anumit moment." #: _inc/jetpack-strings.php:52 msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam." msgstr "Akismet îți verifică de spam comentariile și trimiterile formularelor de contact folosind baza de date globală de spam." #: _inc/jetpack-strings.php:207 msgid "View all Jetpack plans" msgstr "Vezi toate planurile Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:206 msgid "Manage your plan" msgstr "Administrează-ți planul" #: _inc/jetpack-strings.php:205 msgid "Your Plan" msgstr "Planul tău" #: _inc/jetpack-strings.php:204 msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s." msgstr "Acum folosești %(plan)s Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:59 msgid "Moderate comments" msgstr "Moderează comentariile" #: _inc/jetpack-strings.php:133 _inc/jetpack-strings.php:136 #: _inc/jetpack-strings.php:138 msgid "Privacy Information" msgstr "Informații despre confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:141 msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email." msgstr "Permite cititorilor să se aboneze la articolele sau comentariile tale și să primească notificări prin email când apare conținut nou." #: _inc/jetpack-strings.php:128 msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options." msgstr "Înlocuiește formularul WordPress standard de comentarii cu un nou sistem de comentarii care include opțiuni de autentificare în media socială." #: _inc/jetpack-strings.php:45 msgid "Error updating privacy settings. %(error)s" msgstr "Eroare la actualizarea setărilor de confidențialitate. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:44 msgid "Updated privacy settings." msgstr "Setări de confidențialitate actualizate." #: _inc/jetpack-strings.php:43 msgid "Updating privacy settings…" msgstr "Actualizez setările de confidențialitate..." #: class.jetpack-debugger.php:376 msgid "I have questions about buying a plan." msgstr "Am întrebări legate de cumpărarea unui plan." #: class.jetpack-debugger.php:375 msgid "I have an issue with a current plan." msgstr "Am o problemă cu un plan actual." #: class.jetpack-cli.php:879 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nu pot anula un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: modules/module-info.php:680 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Analiză îmbunătățită pentru utilizatorii WooCommerce și Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:208 msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite" msgstr "Acum Jetpack Premium include suita noastră completă de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:209 msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning." msgstr "Copii de siguranță automate, restaurări cu un singur clic, filtrare spam și scanare malware." #: _inc/jetpack-strings.php:212 msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning." msgstr "Actualizează pentru un preț de nimic și îți protejezi în totalitate situl de malware, infiltrări și lacune de securitate cu scanarea malware automată." #: _inc/jetpack-strings.php:215 msgid "Powerful services for your site" msgstr "Servicii puternice pentru situl tău" #: _inc/jetpack-strings.php:216 msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services." msgstr "Întotdeauna în siguranță, o experiență de căutare mai bună, utilizarea nelimitată a CDN-ului, instrumente avansate de marketing și servicii pentru generarea de bani." #: _inc/jetpack-strings.php:218 msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support." msgstr "Copii de siguranță zilnice, filtrare spam și suport prioritar." #: _inc/jetpack-strings.php:220 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support." msgstr "Suită completă de securitate, instrumente de automatizare pentru marketing și venituri, găzduire video nelimitată și suport prioritar." #: _inc/jetpack-strings.php:222 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support." msgstr "Suită completă de securitate, instrumente de automatizare pentru marketing și venituri, găzduire video nelimitată, teme nelimitate, căutare îmbunătățită și suport prioritar." #: _inc/jetpack-strings.php:348 msgid "Add Jetpack Search Widget" msgstr "Adaugă piesa Căutare Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:347 msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters." msgstr "Adaugă piesa Căutare Jetpack în bara ta laterală pentru a configura filtrele de căutare avansată." #: modules/widgets/search.php:67 msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters." msgstr "Înlocuiește căutarea implicită cu o interfață și filtre de căutare propulsate de Elasticsearch." #: _inc/jetpack-strings.php:199 msgid "Always-on Security" msgstr "Întotdeauna în siguranță" #: _inc/jetpack-strings.php:193 msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands." msgstr "O experiență de căutare superioară propulsată de Elasticsearch care oferă utilizatorilor rezultate de căutare mai rapide și mai relevante. Anterior disponibilă numai pentru clienții VIP ai WordPress.com și recunoscută de cele mai mari branduri din industrie." #: _inc/jetpack-strings.php:196 msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "Ai acces nelimitat la sute de teme profesionale, la o experiență de căutare superioară pentru utilizatori și la găzduire video nelimitată, de mare viteză și fără anunțuri." #: _inc/jetpack-strings.php:198 msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "Atragi mai mulți vizitatori și câștigi bani cu programare automată pe media socială, rezultate de căutare mai bune, instrumente de previzualizare SEO, plăți prin PayPal și un program de anunțuri." #: _inc/jetpack-strings.php:200 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning." msgstr "Protecție automată împotriva atacurilor, malware-ului, spamului, pierderii de date și nefuncționării cu copii de siguranță automate, spațiu de stocare nelimitat și scanare malware." #: _inc/jetpack-strings.php:191 msgid "Two great reasons to go Pro" msgstr "Două motive importante pentru a cumpăra Pro" #: _inc/jetpack-strings.php:189 msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "Îți crești traficul și veniturile cu programare pe media socială, căutare îmbunătățită pe sit, instrumente SEO, plăți prin PayPal și un program de anunțuri." #: _inc/jetpack-strings.php:192 msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "Acces nelimitat la sute de teme WordPress premium cu suport dedicat direct de la autorii temelor." #: _inc/class.jetpack-provision.php:46 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nu pot furniza un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/jetpack-strings.php:157 msgid "Browse Themes" msgstr "Răsfoiește temele" #: _inc/jetpack-strings.php:175 msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site." msgstr "Găzduire video rapidă, optimizată, fără anunțuri și nelimitată pentru situl tău." #: _inc/jetpack-strings.php:177 msgid "Activate Video Hosting" msgstr "Activează Găzduire video" #: _inc/jetpack-strings.php:186 msgid "Three great reasons to go Pro" msgstr "Trei motive importante pentru a cumpăra Pro" #: _inc/jetpack-strings.php:187 msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "Proiectezi situl perfect prin acces nelimitat la sute de teme și găzduire video nelimitată, de mare viteză și fără anunțuri." #: _inc/jetpack-strings.php:188 msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution." msgstr "Întotdeauna în siguranță include copii de siguranță în timp real, scanare malware și rezolvarea automată a amenințărilor." #: modules/widgets/search.php:591 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "De ce nu apar filtrele mele?" #: modules/widgets/search.php:585 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Adăugarea filtrelor necesită JavaScript!" #: modules/widgets/search.php:580 msgid "Add a filter" msgstr "Adaugă un filtru" #: modules/widgets/search.php:750 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Număr maxim de filtre (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:687 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/search.php:556 msgid "Default sort order:" msgstr "Ordine de sortare implicită:" #: modules/widgets/search.php:540 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Tipuri de articol de căutat (minim 1):" #: modules/widgets/search.php:535 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Arată lista derulantă a selecției de sortare" #: modules/widgets/search.php:504 msgid "Title (optional):" msgstr "Titlu (opțional):" #: modules/widgets/search.php:302 msgid "Sort by" msgstr "Sortează după" #: modules/widgets/search.php:169 msgid "Oldest first" msgstr "Cele mai vechi la început" #: modules/widgets/search.php:168 msgid "Newest first" msgstr "Cele mai noi la început" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance" msgstr "Relevanță" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevanță (recomandată)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Elimină filtrele" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Lună" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Tipuri de articol" #: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:146 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Eșec necunoscut la actualizarea modulului" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "An actualizat" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Lună actualizată" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "An" #: modules/module-info.php:422 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "Îți îmbunătățește viteza sitului încărcând numai imaginile vizibile pe ecran.\n" "\t\tImaginile noi se vor încărca chiar înainte de a fi derulate într-o vizualizare.\n" "\t\t Astfel, vizitatorii nu trebuie să descarce toate imaginile dintr-o pagină deodată, adică și pe cele pe care nu le pot vedea." #: modules/module-info.php:406 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack îți va optimiza imaginile și le va servi vizitatorilor tăi de la cel mai apropiat server.\n" "\t\tFolosind rețeaua noastră globală de livrare a conținutului vom crește viteza de încărcare a sitului tău." #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Description" msgid "Serve images from our servers" msgstr "Servim imagini de pe serverele noastre" #: _inc/lib/plugins.php:61 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nu ai voie să instalezi module pe acest sit." #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Lazy load images" msgstr "Imagini care se încarcă lent" #: _inc/lib/plugins.php:39 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Nu ai voie să activezi module pe acest sit." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Te rog moderează: „%2$s”" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "%s comentariu așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:" msgstr[1] "%s comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:" msgstr[2] "%s de comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobă-l: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un comentariu nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Rezumat pingback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un pingback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Rezumat trackback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un trackback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marchează-l ca spam: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305 msgid "Delete it: %s" msgstr "Șterge-l: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 msgid "Trash it: %s" msgstr "Aruncă-l la gunoi: %s" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 msgid "Permalink: %s" msgstr "Legătură permanentă: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentariu: „%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Poți vedea aici toate comentariile la acest articol:" #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Comentariu nou la articolul tău „%s”" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Poți vedea aici toate pingback-urile la acest articol:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Pingback nou la articolul tău „%s”" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s”" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Poți vedea aici toate trackback-urile la acest articol:" #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272 msgid "Comment: %s" msgstr "Comentariu: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Sit web: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Trackback nou la articolul tău „%s”" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2023 msgid "Primary language for the site." msgstr "Limba principală a sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:680 msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site." msgstr "Această versiune a modulului Jetpack aduce noi funcționalități majore și îmbunătățiri importante pentru situl tău WordPress." #: _inc/jetpack-strings.php:681 msgid "Speed up your site and its content" msgstr "Îți accelerează situl și conținutul său" #: _inc/jetpack-strings.php:682 msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view." msgstr "Siturile cu un număr mare de imagini pot activa acum funcționalitatea Imagini care se încarcă lent, care accelerează în mod semnificativ timpii de încărcare pentru vizitatori. În loc să aștepte încărcarea întregii pagini, Jetpack va arăta imediat paginile și va descărca imagini suplimentare numai când sunt pe cale să apară în vizualizare." #: _inc/jetpack-strings.php:683 msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below." msgstr "Dacă pare o îmbunătățire importantă (și este), acum o poți activa dând clic pe comutatorul de mai jos." #: _inc/jetpack-strings.php:684 msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content." msgstr "De asemenea, am actualizat pentru toți clienții planului nostru Premium stocarea nelimitată pentru video de mare viteză (de la 13 GO) și am redus semnificativ activele CSS și JavaScript pe care Jetpack le descarcă când folosește funcționalități precum derularea infinită și înglobarea de conținut bogat." #: _inc/jetpack-strings.php:686 msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: _inc/jetpack-strings.php:687 msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users." msgstr "Căutarea noastră rapidă pe sit este acum disponibilă pentru toți clienții planului Professional. Ea înlocuiește căutarea WordPress implicită cu o infrastructură propulsată de Elasticsearch care returnează utilizatorilor rezultate mai rapide și mai relevante." #: _inc/jetpack-strings.php:685 msgid "Faster, more relevant search results" msgstr "Rezultate de căutare rapide și mai relevante" #: _inc/jetpack-strings.php:688 msgid "Read the full announcement!" msgstr "Citește întreg anunțul!" #: _inc/jetpack-strings.php:689 msgid "Compare paid plans" msgstr "Compară planurile plătite" #: _inc/jetpack-strings.php:691 msgid "Major new features from Jetpack" msgstr "Noi funcționalități majore la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:661 msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search." msgstr "Căutare globală mai rapidă, mai relevantă și mai puternică." #: _inc/jetpack-strings.php:507 msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story." msgstr "Proiectare fără probleme, marketing și securitate pentru situl tău WordPress. Conectează Jetpack la un cont WordPress.com pentru a începe să-ți construiești povestea de succes." #: _inc/jetpack-strings.php:508 msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site." msgstr "Teme WordPress și instrumente de personalizare pentru proiectarea sitului tău." #: _inc/jetpack-strings.php:195 _inc/jetpack-strings.php:509 msgid "Design the perfect website" msgstr "Proiectează situl web perfect" #: _inc/jetpack-strings.php:510 msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools." msgstr "Pune-ți ideile în practică cu designuri elegante și profesionale și instrumente de personalizare fără niciun cod." #: _inc/jetpack-strings.php:511 msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images" msgstr "Foton de la Jetpack servește imagini optimizate, cu viteza fulgerului" #: _inc/jetpack-strings.php:512 msgid "Jetpack's WordPress themes" msgstr "Teme WordPress de la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:513 msgid "Professional themes" msgstr "Teme profesionale" #: _inc/jetpack-strings.php:514 msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes." msgstr "Găsești designul perfect pentru situl tău în sute de teme disponibile." #: _inc/jetpack-strings.php:515 msgid "Jetpack's customization tools" msgstr "Instrumente de personalizare Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:516 msgid "Code-free customization" msgstr "Personalizare fără niciun cod" #: _inc/jetpack-strings.php:517 msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media." msgstr "Personalizează-ți situl cu opțiuni infinite pentru piese, galerii de imagini și fișiere media înglobate." #: _inc/jetpack-strings.php:518 msgid "Jetpack's performance features" msgstr "Funcționalități de performanță de la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:520 msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times." msgstr "Livrezi foarte rapid imagini și videouri și îmbunătățești timpii de încărcare a sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:521 msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack" msgstr "Aduci mai mult trafic pe situl tău cu Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:197 _inc/jetpack-strings.php:522 msgid "Increase traffic and revenue" msgstr "Crești traficul și veniturile" #: _inc/jetpack-strings.php:523 msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools." msgstr "Atragi mai mulți vizitatori și câștigi bani cu instrumente automate de marketing." #: _inc/jetpack-strings.php:524 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack clouds" msgstr "Decor: nori Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:525 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack bar graph" msgstr "Decor: histogramă Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:526 msgid "Jetpack's site stats feature" msgstr "Funcționalitate statistici sit Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:528 msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats." msgstr "Ești mereu atent la succesul tău prin statistici simple, concise și prietenoase pentru mobil." #: _inc/jetpack-strings.php:529 msgid "Jetpack's publicize features" msgstr "Funcționalități publicitate Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:530 msgid "Automated marketing" msgstr "Marketing automat" #: _inc/jetpack-strings.php:531 msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results." msgstr "Programezi în avans articole în media socială, arăți conținutul similar și oferi rezultate mai bune de căutare." #: _inc/jetpack-strings.php:533 msgid "Generate revenue" msgstr "Generează venituri" #: _inc/jetpack-strings.php:532 msgid "Jetpack's ads and PayPal features" msgstr "Funcționalități Reclame și PayPal de la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:534 msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments." msgstr "Generezi bani cu situl tău prin reclame de înaltă calitate și prin plăți PayPal." #: _inc/jetpack-strings.php:544 msgid "Backup and restore" msgstr "Copii de siguranță și restaurare" #: _inc/jetpack-strings.php:545 msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored." msgstr "Copii de siguranță automate, în timp real, înseamnă că întreg situl tău este mereu pregătit pentru a fi restaurat." #: _inc/jetpack-strings.php:535 _inc/jetpack-strings.php:536 msgid "Keep your site safe, 24/7" msgstr "Ține-ți situl în siguranță non-stop (24/7)" #: _inc/jetpack-strings.php:538 msgid "Jetpack's monitor feature" msgstr "Funcționalitate monitor Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:540 msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens." msgstr "Ești avertizat cu privire la orice perioadă neașteptată de nefuncționare în momentul în care se întâmplă." #: _inc/jetpack-strings.php:541 msgid "Jetpack's Protect features" msgstr "Funcționalități protecție Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:543 msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections." msgstr "Protejează-ți situl împotriva atacurilor de autentificare cu forță-brută, spamului și injectărilor de malware dăunătoare." #: _inc/jetpack-strings.php:537 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime." msgstr "Apărare automată împotriva hackerilor, malware-ului, spamului, pierderii de date și nefuncționării." #: _inc/jetpack-strings.php:485 class.jetpack-connection-banner.php:271 #: class.jetpack-connection-banner.php:331 #: class.jetpack-connection-banner.php:385 #: class.jetpack-connection-banner.php:439 #: class.jetpack-connection-banner.php:483 #: class.jetpack-connection-banner.php:526 #: class.jetpack-connection-banner.php:572 #: class.jetpack-connection-banner.php:667 #: class.jetpack-connection-banner.php:723 #: class.jetpack-connection-banner.php:773 #: class.jetpack-connection-banner.php:820 #: class.jetpack-connection-banner.php:861 #: class.jetpack-connection-banner.php:993 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Inițializează Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:519 msgid "Speed up your site" msgstr "Accelerează-ți situl" #: _inc/jetpack-strings.php:149 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning." msgstr "Copii de siguranță în timp real a tuturor datelor sitului cu spațiu nelimitat, restaurări printr-un singur clic și scanare de securitate automată." #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Niciuna" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114 msgid "Last query information:" msgstr "Informații despre ultima interogare:" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minifică" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Frumos" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26 #: _inc/jetpack-strings.php:690 msgid "Jetpack Search" msgstr "Căutare Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "vizită în cache" #: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #: modules/widgets/search.php:723 msgid "Choose an interval:" msgstr "Alege un interval:" #: modules/widgets/search.php:715 msgid "Modified GMT" msgstr "GMT modificat" #: modules/widgets/search.php:712 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: modules/widgets/search.php:709 msgid "Date GMT" msgstr "Dată GMT" #: modules/widgets/search.php:703 msgid "Choose a field:" msgstr "Alege un câmp:" #: modules/widgets/search.php:677 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Alege o taxonomie:" #: modules/widgets/search.php:665 msgid "Post Type" msgstr "Tip de articol" #: modules/widgets/search.php:662 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widgets/search.php:659 msgid "Filter Type:" msgstr "Tip de filtru:" #: modules/widgets/search.php:523 msgid "Show search box" msgstr "Arată caseta de căutare" #: modules/protect/blocked-login-page.php:603 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Primești ajutor pentru deblocarea sitului" #: modules/protect/blocked-login-page.php:600 msgid "%s Back" msgstr "%s Înapoi" #: modules/protect/blocked-login-page.php:317 msgid "Send email" msgstr "Trimite email" #: modules/protect/blocked-login-page.php:314 msgid "Your email" msgstr "Emailul tău" #: modules/protect/blocked-login-page.php:302 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Adresa ta IP %2$s a fost marcată pentru posibile încălcări de securitate. Poți debloca autentificarea dacă îți trimiți o legătură specială prin email. Află mai mult

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:264 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Hopa, n-am putut să-ți trimitem un email de recuperare. Încearcă din nou." #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Instrucțiunile de recuperare au fost trimise la %s. Verifică-ți emailurile primite." #: modules/protect/blocked-login-page.php:240 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Hopa, n-am putut găsi un utilizator cu acel email. Te rog încearcă din nou!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:192 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Hopa, n-am putut valida tokenul de recuperare." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "Could not retrieve Rewind data." msgstr "N-am putut regăsi datele de derulare înapoi." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:763 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Aducerea datelor de derulare înapoi a eșuat. Încearcă din nou mai târziu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:756 msgid "Rewind data correctly received." msgstr "Datele de derulare înapoi s-au primit corect." #: _inc/jetpack-strings.php:498 msgid "Jetpack version %(version)s" msgstr "Jetpack versiunea %(version)s" #: _inc/jetpack-strings.php:266 msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats." msgstr "Se fac copii de siguranță ale sitului tău în timp real și este scanat periodic pentru amenințări de securitate." #: _inc/jetpack-strings.php:145 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores" msgstr "Copii de siguranță zilnice ale tuturor datelor sitului tău cu spațiu de stocare nelimitat și restaurări printr-un singur clic" #: _inc/jetpack-strings.php:346 msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience" msgstr "Înlocuiește căutarea nativă WordPress cu o experiență de căutare îmbunătățită" #: _inc/jetpack-strings.php:150 msgid "View your security activity" msgstr "Vezi activitatea de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:152 msgid " (powered by VaultPress)." msgstr " (propulsate de VaultPress)." #: _inc/jetpack-strings.php:167 msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for." msgstr "Înlocuiește căutarea implictă WordPress cu rezultate mai bune care îți vor ajuta utilizatorii să găsească mai ușor ceea ce caută." #: _inc/jetpack-strings.php:168 msgid "Customize Search Widget" msgstr "Personalizează piesa Căutare" #: _inc/jetpack-strings.php:169 msgid "Activate Search" msgstr "Activează Căutare" #: _inc/jetpack-strings.php:144 msgid "Please correct the issue below and try again." msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again." msgstr[0] "Te rog corectează problema de mai jos și încearcă din nou." msgstr[1] "Te rog corectează problemele enumerate de mai jos și încearcă din nou." msgstr[2] "Te rog corectează problemele enumerate de mai jos și încearcă din nou." #: _inc/jetpack-strings.php:116 msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one." msgstr "Ne asigurăm că situl tău nu are nicio amenințare de securitate. Vei fi notificat dacă găsim vreuna." #: _inc/jetpack-strings.php:67 msgid "Your site is being backed up in real-time." msgstr "Se fac copii de siguranță ale sitului tău în timp real." #: 3rd-party/vaultpress.php:20 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress nu mai este necesar și a fost dezactivat." #: 3rd-party/vaultpress.php:19 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Acum Jetpack îți administrează copiile de siguranță." #: _inc/jetpack-strings.php:147 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "Copii de siguranță în timp real pentru toate datele sitului tău cu spațiu de stocare nelimitat, restaurări printr-un singur clic, scanare de securitate automată și suport prioritar." #: modules/protect/blocked-login-page.php:235 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Hopa, se pare că adresa de email nu este corectă.Te rog încearcă din nou!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:209 msgid "You successfully logged out." msgstr "Te-ai dezautentificat cu succes." #: modules/protect/blocked-login-page.php:131 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Tokenul de recuperare nu este valid pentru acest utilizator." #: modules/module-headings.php:149 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology." msgstr "Accelerează și îmbunătățește fiabilitatea sitului tău folosind cele mai recente tehnologii web." #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Progressive Web Apps" msgstr "Aplicații web progresive" #: modules/protect/blocked-login-page.php:272 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack a blocat pagina de autentificare pe situl tău." #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Imagini lente" #: class.jetpack-cli.php:1006 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Extensia Hărți sit Jetpack este activă, dar indisponibilă. Acest lucru se poate întâmpla dacă situl tău este setat să descurajeze indexarea motoarelor de căutare. Te rog activează indexarea motoarelor de căutare pentru a permite generarea hărții sit." #: class.jetpack-cli.php:1003 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Acum extensia Hărți sit Jetpack nu este activă. Mai întâi trebuie s-o activezi dacă vrei să lucrezi cu hărți sit." #: class.jetpack-debugger.php:378 msgid "I have a problem restoring my site." msgstr "Am o problemă cu restaurarea sitului meu." #: class.jetpack-debugger.php:377 msgid "I need help with backing up my site." msgstr "Am nevoie de ajutor la crearea copiei de siguranță a sitului meu." #: class.jetpack-cli.php:262 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Resetez opțiunile Jetpack pentru %s...\n" #: class.jetpack-cli.php:115 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Testez conexiunea pentru %s" #: class.jetpack-cli.php:33 msgid "Checking status for %s" msgstr "Verific starea pentru %s" #: _inc/jetpack-strings.php:721 msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!" msgstr "Planul tău Jetpack Professional se ocupă de afaceri!" #: _inc/jetpack-strings.php:708 msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!" msgstr "Planul tău Jetpack Premium este propulsat!" #: _inc/jetpack-strings.php:699 msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!" msgstr "Planul tău Jetpack Personal este propulsat!" #: _inc/jetpack-strings.php:49 msgid "Activity" msgstr "Activitate" #: _inc/jetpack-strings.php:497 modules/stats.php:618 msgid "Jetpack version" msgstr "Versiune Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:48 msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed." msgstr "{{a}}Vizualizează-ți activitatea sitului{{/a}} într-un singur flux." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:580 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Ore" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:579 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Zile" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:578 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Luni" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:577 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Ani" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:576 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automat" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:379 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s minut rămas." msgstr[1] "%s minute rămas." msgstr[2] "%s de minute rămase." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:390 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "O secundă rămasă." msgstr[1] "%s secunde rămase." msgstr[2] "%s de secunde rămase." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:335 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s an rămas." msgstr[1] "%s ani rămași." msgstr[2] "%s de ani rămași." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:310 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "Acum %s minut." msgstr[1] "Acum %s minute." msgstr[2] "Acum %s de minute." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:266 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "Acum %s an." msgstr[1] "Acum %s ani." msgstr[2] "Acum %s de ani." #: functions.gallery.php:45 msgid "Type of gallery." msgstr "Tipul galeriei." #: modules/masterbar/masterbar.php:949 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Administrează" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi acest modul." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să activezi acest modul." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Dezactivarea modulului nu este permisă" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:225 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Situl nu este situl principal al rețelei" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Instalarea în mai multe rețele nu este suportată." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Toate actualizările automate sunt dezactivate explicit de un administrator de sit." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:210 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Modificările fișierelor sunt dezactivate explicit de un administrator de sit." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:205 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Permisiunile pentru fișiere pe această gazdă împiedică editarea fișierelor." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Nu poți șterge un modul în timp ce este activ pe situl principal." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Piesa cerută n-a fost găsită." #: _inc/jetpack-strings.php:270 msgid "{{a}}View details{{/a}}" msgstr "{{a}}Vezi detalii{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:399 msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter." msgstr "Confirmă fiecare expresie nouă pe care o adaugi apăsând pe Enter." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:368 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "O oră rămasă." msgstr[1] "%s ore rămase." msgstr[2] "%s de ore rămase." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:357 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "O zi rămasă." msgstr[1] "%s zile rămase." msgstr[2] "%s de zile rămase." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:346 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "O lună rămasă." msgstr[1] "%s luni rămase." msgstr[2] "%s de luni rămase." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:321 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "Acum o secundă." msgstr[1] "Acum %s secunde." msgstr[2] "Acum %s de secunde." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:299 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "Acum o oră." msgstr[1] "Acum %s ore." msgstr[2] "Acum %s de ore." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:288 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "Acum o zi." msgstr[1] "Acum %s zile." msgstr[2] "Acum %s de zile." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:277 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "Acum o lună." msgstr[1] "Acum %s luni." msgstr[2] "Acum %s de luni." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:662 msgid "Since your milestone" msgstr "De la evenimentul tău important" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:650 msgid "Until your milestone" msgstr "Până la evenimentul tău important" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:628 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:631 msgid "Time Unit" msgstr "Unitate de timp" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132 msgid "Send us a message!" msgstr "Trimite-ne un mesaj!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Contactează-ne" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Acestea sunt ultimele articole în %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063 msgid "Welcome to %s." msgstr "Bine ai venit la %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Prima pagină" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2117 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Nicio dată de îmbarcare validă." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Îmbarcarea a eșuat la procesare: %s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Tokenul de îmbarcare nu a putut fi șters." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:668 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Mesaj ajuns la evenimentul important" #: _inc/jetpack-strings.php:711 msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks." msgstr "Cu Jetpack Professional, poți crea situl perfect cu una din cele peste 300 de teme WordPress proiectate în mod profesionist, inclusiv peste 200 de teme premium. Personalizează-ți conținutul cu o varietate de piese sau adaugă videouri nelimitate în articolele și paginile tale - afișate fără reclame sau filigrane." #: _inc/jetpack-strings.php:709 msgid "Thanks for choosing Jetpack Professional. Jetpack is now backing up your content in real-time, indexing your content for search, scanning for security threats, and granting access to premium themes." msgstr "Îți mulțumim că ai ales planul Jetpack Professional. Acum Jetpack face copii de siguranță ale conținutul tău în timp real, indexează conținutul pentru căutare, scanează pentru amenințări de securitate și acordă acces la teme premium." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Continuă lectura „%s”" #: _inc/jetpack-strings.php:714 _inc/jetpack-strings.php:723 msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics." msgstr "Creșterea numărului de urmăritori este simplă cu planul Professional, datorită partajării și programării conținutului, instrumentelor SEO și opțiunilor de abonare native. Poți genera bani cu situl tău cu ajutorul unui simplu buton de plată și cu reclame în-linie și să monitorizezi succesul eforturilor tale prin integrarea cu Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:693 msgid "Your Jetpack plan gives you everything you need to keep your hard work safe, including on-demand backups and malware scans with one-click restores and issue resolution. Your site will be fully protected against spam, malicious code, and brute force login attempts." msgstr "Jetpack Professional îți oferă tot ceea ce ai nevoie pentru a-ți păstra în siguranță munca depusă, inclusiv copii de siguranță la cerere și scanări malware, cu restaurări printr-un singur clic și rezolvarea problemelor. Situl tău va fi protejat în totalitate împotriva spamului, codului care provoacă vulnerabilități și încercărilor de autentificare cu forță-brută." #: _inc/jetpack-strings.php:715 msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan." msgstr "Începe să explorezi Jetpack Professional acum pentru a vedea toate avantajele noului tău plan." #: _inc/jetpack-strings.php:716 msgid "Install premium themes" msgstr "Instalează teme premium" #: _inc/jetpack-strings.php:719 msgid "Review SEO features" msgstr "Examinează funcționalitățile SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:720 msgid "Welcome Professional" msgstr "Bine ai venit la Professional" #: _inc/jetpack-strings.php:700 msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for security threats, and enabling monetization features." msgstr "Îți mulțumim că ai ales planul Jetpack Premium. Acum Jetpack face copii de siguranță ale situl tău, îl scanează pentru amenințări de securitate și activează funcționalități pentru generare de bani." #: _inc/jetpack-strings.php:702 msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks." msgstr "Cu Jetpack Premium, poți crea situl perfect, indiferent de scopul lui. Îți personalizezi aspectul sitului cu una din cele peste 100 de teme gratuite sau îți îmbunătățești conținutul cu videouri HD nelimitate - toate găzduite fără reclame sau filigrane." #: _inc/jetpack-strings.php:704 msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads." msgstr "Folosind instrumentele de partajare puternice de la Jetpack, poți să-ți partajezi automat cele mai noi articole pe media socială sau să-ți programezi conținutul să fie re-partajat la orice dată sau oră pe care o alegi. Și împreună cu creșterea numărului de urmăritori, poți să-ți dezvolți afacerea cu instrumente precum butoane de plată și reclame." #: _inc/jetpack-strings.php:705 msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan." msgstr "Începe să explorezi Jetpack Premium acum pentru a vedea toate avantajele noului tău plan." #: _inc/jetpack-strings.php:707 msgid "Welcome Premium" msgstr "Bine ai venit la Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:696 msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets." msgstr "Cu Jetpack Personal, ai acces la peste 100 de teme WordPress gratuite, proiectate în mod profesionist. Alege tema care se potrivește cel mai bine cu situl tău și personalizează culorile, imaginile sau adaugă o varietate de piese noi." #: _inc/jetpack-strings.php:694 msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats." msgstr "Îți mulțumim că ai ales planul Jetpack Personal. Acum Jetpack face copii de siguranță ale situl tău și îl scanează pentru amenințări de securitate." #: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:717 msgid "Monetize your site with ads" msgstr "Generezi bani cu situl tău prin reclame" #: _inc/jetpack-strings.php:697 msgid "Got it!" msgstr "Am înțeles!" #: _inc/jetpack-strings.php:698 msgid "Welcome personal" msgstr "Bine ai venit la Personal" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293 msgid "Display on single projects" msgstr "Afișează în proiecte singulare" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Află mai mult despre imagini reprezentative" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:298 msgid "Product" msgstr "Produs" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Folosește automat prima imagine din articol" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218 msgid "Display comment link" msgstr "Afișează legătură comentariu" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Extensia XML din PHP nu este disponibilă. Te rog contactează-ți furnizorul de găzduire pentru a activa extensia XML în PHP." #: modules/shortcodes/recipe.php:233 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Sursă" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch" msgstr "Căutare îmbunătățită, propulsată de Elasticsearch" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:256 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Comenzi Plăți simple" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:299 msgid "Simple Payments products" msgstr "Produse Plăți simple" #: modules/module-headings.php:118 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "Primești imediat notificări dacă situl tău cade, 24/7." #: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710 msgid "Site Pages" msgstr "Pagini sit" #: class.jetpack-connection-banner.php:807 msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support." msgstr "Clienții care plătesc beneficiază, de asemenea, de copii de siguranță automate, scanări malware și suport prioritar." #: class.jetpack-connection-banner.php:799 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security." msgstr "Situl tău este protejat automat împotriva atacurilor cu forță-brută, în plus poți folosi O singură înregistrare pentru securitate suplimentară." #: class.jetpack-connection-banner.php:791 msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly." msgstr "Jetpack îți verifică situl la fiecare câteva minute și dacă este offline te vom anunța imediat." #: class.jetpack-connection-banner.php:783 msgid "Make Sure Your Site Is Always Online" msgstr "Asigură că situl tău este mereu online" #: class.jetpack-connection-banner.php:759 msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors." msgstr "De asemenea, ai statistici clare și concise și analize despre vizitatorii tăi." #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the Jetpack Mobile theme" msgstr "Activează tema Jetpack pentru mobil" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Update Form" msgstr "Actualizează formularul" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283 msgid "Add Field" msgstr "Adaugă câmp" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Contact form fields" msgstr "Câmpuri formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "La care adresă de email ar trebuie să trimitem emailurile?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Care vrei să fie subiectul emailului?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Contact form information" msgstr "Informații formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Delete Field" msgstr "Șterge câmpul" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 msgid "Add new option..." msgstr "Adaugă opțiune nouă..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265 msgid "Delete Option" msgstr "Șterge opțiunea" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228 msgid "Field Type" msgstr "Tip de câmp" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208 msgid "Field Label" msgstr "Etichetă câmp" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206 msgid "Form Field" msgstr "Câmp de formular" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "Add contact form" msgstr "Adaugă formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93 msgid "contact form" msgstr "formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Sigur vrei să oprești editarea acestui formular fără să salvezi modificările?" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Sporește angrenarea vizitatorilor prin adăugarea unui buton de apreciere la comentarii." #: modules/module-headings.php:27 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Aprecieri comentariu" #: modules/masterbar/masterbar.php:625 msgid "View Site" msgstr "Vezi situl" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22 msgid "User not found" msgstr "Utilizator negăsit" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Trebuie să specifici un ID utilizator" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22 msgid "Term not found" msgstr "Termen negăsit" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Trebuie să specifici un ID termen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22 msgid "Comment not found" msgstr "Comentariu negăsit" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Trebuie să specifici un ID comentariu" #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Căutare" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23 msgid "user login is required" msgstr "autentificarea utilizatorului este obligatorie" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20 msgid "user email is required" msgstr "emailul utilizatorului este obligatoriu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17 msgid "user_data is required" msgstr "user_data este obligatorie" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "user_token is required" msgstr "user_token este obligatoriu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22 msgid "The user is already connected" msgstr "Utilizatorul este deja conectat" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18 msgid "user_id is required" msgstr "user_id este obligatoriu" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s nu este un rol valid." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Proprietatea rolurilor trebuie să fie un șir sau un tablou." #: class.jetpack-connection-banner.php:750 msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools." msgstr "Începe-ți marketingul cu instrumente de automatizare media socială, conținut similar, abonamente prin email și instrumente de partajare." #: class.jetpack-connection-banner.php:741 msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals." msgstr "Un sit fără trafic este ca o mașină fără carburant. Jetpack te ajută să faci plinul pentru a-ți atinge obiectivele." #: class.jetpack-connection-banner.php:733 msgid "Get The Traffic You Deserve" msgstr "Obții traficul pe care îl meriți" #: class.jetpack-connection-banner.php:711 msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps." msgstr "Publici cu ușurință folosind WordPress.com sau aplicațiile oficiale WordPress pentru mobil." #: class.jetpack-connection-banner.php:702 msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images." msgstr "Instrumentele de personalizare și piesele te ajută să-ți faci situl să arate excelent fără să scrii niciun cod, iar CDN-ul nostru îți accelerează imaginile." #: class.jetpack-connection-banner.php:693 msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes." msgstr "Jetpack îți oferă acces la mai mult de 100 de teme WordPress gratuite și la peste 200 de teme WordPress premium." #: class.jetpack-connection-banner.php:685 msgid "Code-Free Design and Publishing" msgstr "Proiectare și publicare fără niciun cod" #: class.jetpack-connection-banner.php:653 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started." msgstr "Conectează-te la WordPress.com (gratuit) pentru a începe." #: class.jetpack-connection-banner.php:644 msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security." msgstr "Obții teme și instrumente pentru a-ți proiecta situl, servicii de marketing pentru a-l face de succes și servicii de securitate moderne." #: class.jetpack-connection-banner.php:635 msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established." msgstr "Jetpack este cel mai bun mod de a experimenta WordPress, indiferent dacă situl tău este complet nou sau unul deja recunoscut." #: class.jetpack-connection-banner.php:619 msgid "Keep It Safe" msgstr "Ține-l în siguranță" #: class.jetpack-connection-banner.php:613 msgid "Make It Successful" msgstr "Fă-l de succes" #: class.jetpack-connection-banner.php:607 msgid "Create Your Site" msgstr "Creează-ți situl" #: class.jetpack-connection-banner.php:540 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site" msgstr "Jetpack include alte funcționalități care te ajută să-ți personalizezi situl" #: class.jetpack-connection-banner.php:497 msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com" msgstr "Aplicațiile noastre pentru mobil și desktop sunt gratuite și disponibile pe dispozitivele Apple sau Android odată ce Jetpack este conectat la WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:454 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)" msgstr "Jetpack optimizează și accelerează automat imaginile folosind rețeaua globală WordPress.com de livrare conținut (CDN)" #: class.jetpack-connection-banner.php:425 msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to." msgstr "Previzualizezi, instalezi și activezi cu un singur clic, apoi folosești setul nostru de instrumente de design pentru a-l face să arate exact așa cum vrei." #: class.jetpack-connection-banner.php:416 msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type." msgstr "Jetpack reduce complexitatea și face acest proces, anterior dificil, o sarcină ușoară. Răsfoiește sute de teme din prezentarea noastră sau caută după temă, nume, stil, culoare sau tip." #: class.jetpack-connection-banner.php:407 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience." msgstr "Alegerea unui design pentru situl tău este esențială. El îți definește brandul, aranjamentul și experiența de lectură a vizitatorilor tăi." #: class.jetpack-connection-banner.php:399 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience" msgstr "Alegerea unui design pentru situl tău este esențială. El îți definește brandul, aranjamentul și experiența de lectură a vizitatorilor tăi" #: class.jetpack-connection-banner.php:395 msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from" msgstr "Poți alege din sute de teme frumoase" #: class.jetpack-connection-banner.php:345 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security" msgstr "Situl tău este protejat automat împotriva atacurilor cu forță-brută, în plus poți folosi O singură înregistrare pentru securitate suplimentară" #: class.jetpack-connection-banner.php:293 msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors" msgstr "Ai statistici clare și concise și analize despre vizitatorii tăi" #: class.jetpack-connection-banner.php:231 #: class.jetpack-connection-banner.php:841 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it" msgstr "Jetpack este un modul gratuit care folosește serverele WordPress.com puternice pentru a-ți îmbunătăți situl și pentru a simplifica administrarea lui" #: class.jetpack-connection-banner.php:201 msgid "Professional Themes" msgstr "Teme profesionale" #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (corp răspuns gol)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:128 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (#%1$s: %2$s)" #: class.jetpack-cli.php:764 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Sincronizare eronată cu codul: %s" #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Cererea a eșuat cu codul %s" #: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "A apărut o eroare nespecificată la înregistrarea sitului" #: class.jetpack-cli.php:873 class.jetpack-cli.php:964 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Token de acces lipsă sau invalid" #: class.jetpack-cli.php:865 class.jetpack-cli.php:953 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "JSON token invalid: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1885 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Afișezi al doilea anunț sub articol?" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44 msgid "Site features correctly received." msgstr "Funcționalități sit primite corect." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Nu pot să aduc datele cerute." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Nu m-am putut conecta la VaultPress." #: class.jetpack-cli.php:58 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Contul WordPress.com pentru conexiunea principală este %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1913 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Afișezi reclame în paginile arhivă?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1906 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Afișezi reclame în pagini?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1899 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Afișezi reclame în articole?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1892 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Afișezi reclame în pagina din față?" #: _inc/jetpack-strings.php:678 msgid "Explore Professional" msgstr "Explorează Professional" #: _inc/jetpack-strings.php:679 msgid "Compare All Plans" msgstr "Compară toate planurile" #: _inc/jetpack-strings.php:606 msgid "Person with laptop" msgstr "Persoană cu laptop" #: _inc/jetpack-strings.php:607 msgid "Your Jetpack site is ready to go!" msgstr "Situl tău Jetpack este gata să pornească!" #: _inc/jetpack-strings.php:603 msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard." msgstr "Acum colectăm statistici, îți securizăm situl și îți accelerăm imaginile. Foarte curând vei putea vedea tot ce se întâmplă cu situl tău chiar prin Jetpack! Bun venit la bord." #: _inc/jetpack-strings.php:582 msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack" msgstr "Conectează-ți contul pentru a profita la maximum de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:464 msgid "Jetpack Stats People" msgstr "Statistici Jetpack despre persoane" #: _inc/jetpack-strings.php:465 msgid "Hello there! Your stats have been activated." msgstr "Bună! Statisticile tale au fost activate." #: _inc/jetpack-strings.php:466 msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here." msgstr "Doar acordă-ne ceva timp pentru a colecta date pentru a putea să le afișăm aici." #: _inc/jetpack-strings.php:467 msgid "Okay, got it!" msgstr "OK, am înțeles!" #: _inc/jetpack-strings.php:547 msgid "Stars" msgstr "Stele" #: _inc/jetpack-strings.php:548 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" #: _inc/jetpack-strings.php:486 msgid "By clicking the button below, you agree to our fascinating {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} and to {{shareDetailsLink}}share details{{/shareDetailsLink}} with WordPress.com" msgstr "Dând clic pe butonul de mai jos, ești de acord cu fascinanții noștri {{a}}termeni de utilizare ai serviciului{{/a}} și să {{shareDetailsLink}}partajezi detalii{{/shareDetailsLink}} cu WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:322 msgid "Top of each page" msgstr "În partea de sus a fiecărei pagini" #: _inc/jetpack-strings.php:323 msgid "Second ad below post" msgstr "Al doilea anunț sub articole" #: _inc/jetpack-strings.php:320 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: _inc/jetpack-strings.php:217 msgid "Welcome to Jetpack Personal" msgstr "Bine ai venit la Jetpack Personal" #: _inc/jetpack-strings.php:219 msgid "Welcome to Jetpack Premium" msgstr "Bine ai venit la Jetpack Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:221 msgid "Welcome to Jetpack Professional" msgstr "Bine ai venit la Jetpack Professional" #: _inc/jetpack-strings.php:273 msgid "Your site is backed up." msgstr "Situl tău are copie de siguranță." #: _inc/jetpack-strings.php:321 msgid "Additional ad placements" msgstr "Locuri suplimentare de plasare a anunțurilor" #: _inc/jetpack-strings.php:316 msgid "Display ads below posts on" msgstr "Afișează reclame sub articole" #: _inc/jetpack-strings.php:170 msgid "Social Media Scheduling" msgstr "Programare media socială" #: _inc/jetpack-strings.php:171 msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats." msgstr "Programezi în avans mai multe articole pe Facebook, Twitter și pe alte rețele din media socială și vizualizezi statistici despre istoricul de partajare." #: _inc/jetpack-strings.php:172 msgid "Schedule Posts" msgstr "Programează articole" #: _inc/jetpack-strings.php:173 msgid "Activate Publicize" msgstr "Activează Publicitate" #: _inc/jetpack-strings.php:194 msgid "Explore Jetpack Professional" msgstr "Explorează Jetpack Professional" #: _inc/jetpack-strings.php:155 msgid "Unlimited Premium Themes" msgstr "Teme premium nelimitate" #: _inc/jetpack-strings.php:87 msgid "Image Performance" msgstr "Performanță imagine" #: _inc/jetpack-strings.php:156 msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "Designuri exclusive lucrate manual, pe care le vei îndrăgi, cu suport dedicat direct de la autorii temelor." #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Lasă câmpul URL RSS Flickr gol pentru a afișa fotografii Flickr interesante." #: modules/widgets/flickr.php:151 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Numai administratorii pot vedea acest mesaj)" #: modules/widgets/flickr.php:150 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Nicio fotografie de afișat. Asigură-te că URL-ul tău pentru fluxul Flickr este corect și că fotografiile tale sunt accesibile publicului." #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Află mai mult despre %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:122 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Ce insignă vrei să afișezi?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "Cum vrei să promovezi campania?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:111 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "La care campanie a Ligii de Apărare a Internetului vrei să participi?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Membru al Ligii de Apărare a Internetului" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "Nu afișa o insignă (doar campania)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Insignă pisică roșie" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "Insignă super" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "Insignă scut" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "Modal (casetă suprapusă)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "Banner în partea de sus a sitului meu" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "Niciunul, afișează te rog doar insigna" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "Toate campaniile actuale și viitoare" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Arată-ți sprijinul pentru Liga de Apărare a Internetului." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Liga de Apărare a Internetului" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Fotografii Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Afișează fotografiile tale recente Flickr." #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "Mai multe fotografii" #: modules/widgets/flickr/form.php:56 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Ce dimensiune a fotografiilor vrei să afișezi?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Câte fotografii vrei să afișezi?" #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Pentru a găsi URL-ul RSS Flickr, mergi la fluxul tău de fotografii, adaugă \"?details=1\" la URL și apasă enter. Derulează în jos până când vezi iconul RSS sau legătura „Ultimele”. Dă clic dreapta pe oricare dintre ele și copiază URL-ul. Plasează-l în caseta de mai sus." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "URL RSS Flickr:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:132 msgid "Close and accept" msgstr "Închide și acceptă" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Click here for more information" msgstr "Dă clic aici pentru mai multe informații" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:273 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Este responsabilitatea ta să te asiguri că situl tău respectă legile relevante." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111 msgid "Button text" msgstr "Text buton" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Custom:" msgstr "Personalizat:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3 msgid "Banner text" msgstr "Text banner" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163 msgid "after this amount of time" msgstr "după această perioadă de timp" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "după ce utilizatorul derulează pagina" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "după ce utilizatorul dă clic pe butonul de respingere" #: _inc/jetpack-strings.php:478 msgid "Get WordPress Apps for every device" msgstr "Primești aplicații WordPress pentru fiecare dispozitiv" #: _inc/jetpack-strings.php:479 msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world." msgstr "Administrează-ți toate siturile dintr-un singur panou de control: publici conținut, urmărești statistici, moderezi comentarii și multe altele de oriunde în lume." #: _inc/jetpack-strings.php:481 msgid "I already use this app." msgstr "Deja folosesc această aplicație." #: _inc/jetpack-strings.php:430 msgid "Create address" msgstr "Creează adresă" #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Cod: ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Permite afișarea într-un popup a unui formular de abonare pentru vizitatori." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Popup abonat MailChimp" #: modules/theme-tools/featured-content.php:524 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "De asemenea, afișează articole etichetate în afara zonei conținut reprezentativ." #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Nu afișa eticheta în detalii articol și în nor de etichete." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:358 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Interval hartă sit" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "Hărți sit" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:153 msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later." msgstr "Nicio hartă sit găsită. Poate este generată acum. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576 msgid "Publication Date" msgstr "Data publicării" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573 msgid "XML News Sitemap" msgstr "Hartă sit XML de știri" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432 msgid "Video URL" msgstr "URL video" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "Hartă sit XML video" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296 msgid "Caption" msgstr "Text asociat" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292 msgid "Image URL" msgstr "URL imagine" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574 msgid "Page URL" msgstr "URL pagină" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "Hartă sit XML imagine" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL hartă sit" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Index hartă sit XML" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Generală" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts" msgstr "Permite utilizatorilor să se autentifice în acest sit folosind conturi WordPress.com" #: modules/module-headings.php:224 msgctxt "Module Description" msgid "Fast, ad-free video hosting" msgstr "Găzduire video rapidă, fără anunțuri" #: modules/module-headings.php:209 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Afișează galerii de imagini într-o varietate de aranjamente elegante." #: modules/module-headings.php:139 msgctxt "Module Description" msgid "Block suspicious-looking sign in activity" msgstr "Blochează semnale cu aspect suspect în activitate" #: modules/module-headings.php:107 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com." msgstr "Înlocuiește bara de administrare cu o bară de instrumente utile pentru a-ți administra rapid situl via WordPress.com." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar" msgstr "Bară de instrumente WordPress.com" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Afișează diferite tipuri de conținut pe situl tău cu tipuri de conținut personalizat." #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment" msgstr "Permite cititorilor să-și folosească conturile WordPress.com, Twitter, Facebook sau Google+ pentru a comenta" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46 msgid "Log Out" msgstr "Dezautentificare" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Sari la bară de instrumente" #: modules/masterbar/masterbar.php:973 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: modules/masterbar/masterbar.php:968 msgid "Domains" msgstr "Domenii" #: modules/masterbar/masterbar.php:926 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: modules/masterbar/masterbar.php:921 msgid "People" msgstr "Persoane" #: modules/masterbar/masterbar.php:868 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Personalizare" #: modules/masterbar/masterbar.php:848 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personalizare" #: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: _inc/jetpack-strings.php:319 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742 msgid "Blog Posts" msgstr "Articole blog" #: modules/masterbar/masterbar.php:650 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: modules/masterbar/masterbar.php:590 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Adaugă WordPress nou" #: modules/masterbar/masterbar.php:583 msgid "Switch Site" msgstr "Comută sit" #: modules/masterbar/masterbar.php:572 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Situl meu" msgstr[1] "Siturile mele" msgstr[2] "Siturile mele" #: modules/masterbar/masterbar.php:550 msgid "Write" msgstr "Scrie" #: modules/masterbar/masterbar.php:522 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: modules/masterbar/masterbar.php:506 msgid "Get Apps" msgstr "Obține aplicații" #: modules/masterbar/masterbar.php:493 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Special" #: modules/masterbar/masterbar.php:463 msgid "Manage Purchases" msgstr "Administrează cumpărături" #: modules/masterbar/masterbar.php:453 msgid "Account Settings" msgstr "Setări cont" #: modules/masterbar/masterbar.php:443 msgid "My Profile" msgstr "Profilul meu" #: modules/masterbar/masterbar.php:418 msgid "Sign Out" msgstr "Dezautentificare" #: modules/masterbar/masterbar.php:393 msgid "Me" msgstr "Eu" #: modules/masterbar/masterbar.php:333 msgid "My Likes" msgstr "Aprecierile mele" #: modules/masterbar/masterbar.php:323 msgid "Recommendations" msgstr "Recomandări" #: modules/masterbar/masterbar.php:303 msgid "Discover" msgstr "Descoperă" #: modules/masterbar/masterbar.php:289 msgid "Manage" msgstr "Administrează" #: modules/masterbar/masterbar.php:284 msgid "Followed Sites" msgstr "Situri urmărite" #: modules/masterbar/masterbar.php:270 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations" msgid "Streams" msgstr "Fluxuri" #: modules/masterbar/masterbar.php:260 msgid "Reader" msgstr "Cititor" #. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support. #: class.jetpack-debugger.php:382 msgid "Something Else" msgstr "Altceva" #: class.jetpack-debugger.php:366 msgid "What do you need help with?" msgstr "Pentru ce ai nevoie de ajutor?" #: class.jetpack-debugger.php:337 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Accesează lista completă a extensiilor Jetpack disponibile pe situl tău." #: class.jetpack-debugger.php:315 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Mai multe detalii despre setările tale Jetpack" #: class.jetpack-debugger.php:295 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack funcționează prin conectarea la WordPress.com pentru o mulțime de funcționalități. Uneori, când conexiunea s-a stricat, trebuie să te deconectezi și să te reconectezi pentru ca lucrurile să funcționeze corespunzător. Deconectare de la WordPress.com" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de unelte" #: modules/masterbar/masterbar.php:686 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Administrează" #: class.jetpack-debugger.php:380 msgid "My site is down / I can't access my site." msgstr "Situl meu a căzut / nu-mi pot accesa situl." #: class.jetpack-debugger.php:379 msgid "I have security concerns / my site is hacked." msgstr "Am probleme de securitate / situl meu este atacat." #: class.jetpack-debugger.php:374 msgid "I'm having trouble connecting Jetpack to WordPress.com." msgstr "Am probleme cu conectarea Jetpack la WordPress.com." #: class.jetpack-debugger.php:291 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "O problemă de conexiune cu WordPress.com." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "Go to connection screen." msgstr "Du-te la ecranul de conexiune." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "This site was successfully disconnected." msgstr "Acest sit a fost deconectat cu succes." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet nu este instalat sau nu-i activ" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Cheie Akismet invalidă" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Utilizator Akismet invalid" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Starea utilizatorului Akismet nu permite să se actualizeze cheia" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s trebuie să fie un șir de caractere alfanumerice sau o etichetă de verificare." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Eroare la aducerea static.html. Încearcă rularea:" #: _inc/jetpack-strings.php:665 msgid "We're here to help" msgstr "Suntem aici pentru a ajuta" #: _inc/jetpack-strings.php:666 msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users." msgstr "Jetpack vine cu suport gratuit, de bază, pentru toți utilizatorii." #: _inc/jetpack-strings.php:668 msgid "Ask a question" msgstr "Pune o întrebare" #: _inc/jetpack-strings.php:669 class.jetpack-connection-banner.php:979 msgid "Search our support site" msgstr "Caută situl nostru pentru suport" #: _inc/jetpack-strings.php:670 msgid "Get a faster resolution to your support questions." msgstr "Obții o rezolvare mai rapidă la întrebările de suport." #: _inc/jetpack-strings.php:654 msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier." msgid "Upgrade" msgstr "Actualizează" #: _inc/jetpack-strings.php:655 msgid "Host fast, high-quality, ad-free video." msgstr "Găzduiește video rapid, de înaltă calitate, fără anunțuri." #: _inc/jetpack-strings.php:658 msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks." msgstr "Protejează împotriva pierderii de date, malware și atacurilor rău intenționate." #: _inc/jetpack-strings.php:659 msgid "Integrate easily with Google Analytics." msgstr "Se integrează cu ușurință cu Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:660 msgid "Help your content get found and shared with SEO tools." msgstr "Ajută să-ți fie găsit și partajat conținutul cu instrumente SEO." #: _inc/jetpack-strings.php:662 msgid "Protect your site from spam." msgstr "Îți protejează situl de spam." #: _inc/jetpack-strings.php:663 msgctxt "Button caption" msgid "Saving…" msgstr "Salvez..." #: _inc/jetpack-strings.php:664 msgctxt "Button caption" msgid "Save settings" msgstr "Salvează setările" #: _inc/jetpack-strings.php:621 msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen." msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: _inc/jetpack-strings.php:667 msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support." msgstr "Planul tău plătit îți oferă acces la suportul prioritar Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:657 msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution." msgstr "Copii de siguranță sit în timp real și rezolvarea automată a amenințărilor." #: _inc/jetpack-strings.php:656 msgid "Generate income with high-quality ads." msgstr "Generează venituri cu reclame de înaltă calitate." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1373 msgid "Color scheme." msgstr "Schemă de culori." #: _inc/jetpack-strings.php:617 msgctxt "A heading for a block of related posts." msgid "Related" msgstr "Similare" #: _inc/jetpack-strings.php:584 msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect." msgstr "Acest sit nu este conectat la WordPress.com. Te rog cere-i administratorului sitului să-l conecteze." #: _inc/jetpack-strings.php:551 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrare spam" #: _inc/jetpack-strings.php:553 msgid "Daily, automated malware scanning" msgstr "Scanare malware zilnică, automată" #: _inc/jetpack-strings.php:555 msgid "13Gb of high-speed video hosting" msgstr "Găzduire video de mare viteză pentru 13 GO" #: _inc/jetpack-strings.php:549 _inc/jetpack-strings.php:552 #: _inc/jetpack-strings.php:556 msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)" msgstr "Copii de siguranță zilnice, automate (stocare nelimitată)" #: _inc/jetpack-strings.php:557 msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution" msgstr "Scanare malware zilnică, automată, cu rezoluție automată" #: _inc/jetpack-strings.php:559 msgid "Unlimited high-speed video hosting" msgstr "Găzduire video nelimitată, de mare viteză" #: _inc/jetpack-strings.php:560 msgid "SEO preview tools" msgstr "Instrumente de previzualizare SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:561 msgid "Site stats, related content, and sharing tools" msgstr "Statistici sit, conținut similar și instrumente de partajare" #: _inc/jetpack-strings.php:563 msgid "Unlimited, high-speed image hosting" msgstr "Găzduire de imagini nelimitată, de mare viteză" #: _inc/jetpack-strings.php:565 msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:" msgstr "Prin deconectarea %(siteName)s de la WordPress.com nu vei mai avea acces la următoarele:" #: _inc/jetpack-strings.php:566 msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection." msgid "Stay connected" msgstr "Rămâi conectat" #: _inc/jetpack-strings.php:567 msgctxt "A caption for a button to disconnect." msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" #: _inc/jetpack-strings.php:568 msgid "Read more about Jetpack benefits" msgstr "Citește mai mult despre beneficiile Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:495 msgctxt "Navigation item." msgid "Dev Tools" msgstr "Instrumente de dezvoltare" #: _inc/jetpack-strings.php:496 msgid "An Automattic Airline" msgstr "O linie aeriană Automattic" #: _inc/jetpack-strings.php:487 msgctxt "Short warning message" msgid "Updates needed" msgstr "Actualizări necesare" #: _inc/jetpack-strings.php:489 msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block." msgid "Paid" msgstr "Plătită" #: _inc/jetpack-strings.php:484 msgid "Manage site connection" msgstr "Administrează conexiune sit" #: _inc/jetpack-strings.php:460 msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats" msgstr "Conectează-ți contul la WordPress.com pentru a vizualiza mai multe statistici" #: _inc/jetpack-strings.php:437 msgid "Theme enhancements" msgstr "Îmbunătățiri temă" #: _inc/jetpack-strings.php:439 msgid "Load more posts using the default theme behavior" msgstr "Încarcă mai multe articole folosind comportamentul implicit al temei" #: _inc/jetpack-strings.php:440 msgid "Load more posts in page with a button" msgstr "Încarcă mai multe articole în pagină cu un buton" #: _inc/jetpack-strings.php:441 msgid "Load more posts as the reader scrolls down" msgstr "Încarcă mai multe articole pe măsură ce cititorul derulează în jos" #: _inc/jetpack-strings.php:442 msgid "Theme support required." msgstr "Suport temă necesar." #: _inc/jetpack-strings.php:443 msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme." msgstr "Află mai mult despre adăugarea suportului pentru Derulare infinită în teme ta." #: _inc/jetpack-strings.php:446 msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages" msgstr "Folosește rezumate în loc de articole complete în pagina din față și pagini de arhivă" #: _inc/jetpack-strings.php:447 msgid "Show featured images" msgstr "Arată imagini reprezentative" #: _inc/jetpack-strings.php:550 _inc/jetpack-strings.php:554 #: _inc/jetpack-strings.php:558 msgid "Priority support" msgstr "Suport prioritar" #: _inc/jetpack-strings.php:562 msgid "Brute force attack protection and downtime monitoring" msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută și monitorizare perioade de nefuncționare" #: _inc/jetpack-strings.php:410 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com toolbar" msgstr "Bară de instrumente WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:412 msgid "Enable the WordPress.com toolbar" msgstr "Activează bara de instrumente WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:409 msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them." msgstr "Instrumentele de scris disponibile vor fi arătate aici când un administrator le activează." #: _inc/jetpack-strings.php:407 msgid "Portfolios" msgstr "Portofolii" #: _inc/jetpack-strings.php:401 msgctxt "Settings header" msgid "Composing" msgstr "Component" #: _inc/jetpack-strings.php:372 msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}." msgstr "Reține că {{b}}verificarea sitului cu aceste servicii nu este necesară{{/b}} pentru ca situl tău să fie indexat de către motoarele de căutare. Pentru a folosi aceste instrumente avansate pentru motoarele de căutare și a-ți verifica situl cu un serviciu, plasează codul tagului HTML mai jos. Citește {{support}}instrucțiunile complete{{/support}} dacă ai probleme. Servicii de verificare suportate: {{google}}Consolă de căutare Google{{/google}}, {{bing}}Centru webmasteri Bing{{/bing}}, {{pinterest}}Verificare sit Pinterest{{/pinterest}} și {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}." #: _inc/jetpack-strings.php:374 msgid "Bing" msgstr "Bing" #: _inc/jetpack-strings.php:376 msgid "Yandex" msgstr "Yandex" #: _inc/jetpack-strings.php:366 msgid "Generate XML sitemaps" msgstr "Generează hărți sit XML" #: _inc/jetpack-strings.php:357 msgctxt "Settings header" msgid "Site stats" msgstr "Statistici sit" #: _inc/jetpack-strings.php:358 msgid "Collecting valuable traffic stats and insights" msgstr "Colectez statistici de trafic valoroase și perspective" #: _inc/jetpack-strings.php:362 msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden." msgstr "Imaginea ajută la colectarea statisticilor, dar ar trebui să funcționeze când este ascunsă." #: _inc/jetpack-strings.php:363 msgid "Count logged in page views from" msgstr "Număr vizualizări pagină de autentificare de la" #: _inc/jetpack-strings.php:364 msgid "Allow stats reports to be viewed by" msgstr "Permite ca rapoartele statistici să fie vizualizate de" #: _inc/jetpack-strings.php:351 msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}." msgstr "Poți ajusta aceste setări dacă vrei un control mai avansat. Citește mai mult despre ceea ce poți face pentru a-ți {{a}}optimiza SEO pentru sit{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:352 msgid "Configure your SEO settings" msgstr "Configurează-ți setările SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:333 msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen." msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:343 msgid "In \"Upgrade\"" msgstr "În „Actualizare”" #: _inc/jetpack-strings.php:326 msgctxt "Settings header" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:329 msgid "Configure your Google Analytics settings" msgstr "Configurează-ți setările Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:349 msgctxt "Settings header" msgid "Search engine optimization" msgstr "Optimizare pentru motoare de căutare" #: _inc/jetpack-strings.php:311 msgctxt "Ads header" msgid "Ads" msgstr "Reclame" #: _inc/jetpack-strings.php:313 msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings." msgstr "Arată reclame în primul articol din prima ta pagină sau la sfârșitul fiecărei pagini și fiecărui articol. Plasează reclame suplimentare în partea de sus a sitului și în orice zonă asamblabilă pentru a-ți crește câștigurile." #: _inc/jetpack-strings.php:291 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com log in" msgstr "Autentificare WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:293 msgid "Match accounts using email addresses" msgstr "Leagă conturile folosind adrese de email" #: _inc/jetpack-strings.php:285 msgctxt "Settings header" msgid "Brute force attack protection" msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută" #: _inc/jetpack-strings.php:288 msgid "Add to whitelist" msgstr "Adaugă în lista albă" #: _inc/jetpack-strings.php:290 msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Poți trece în lista albă o adresă IP sau o serie de adrese împiedicându-le de a fi blocate vreodată de către Jetpack. IPv4 și IPv6 sunt acceptate. Pentru a specifica un interval, introdu valoarea mică și valoarea mare separate printr-o liniuță. Exemplu: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: _inc/jetpack-strings.php:295 msgid "No search results found for %(term)s" msgstr "Niciun rezultat de căutare găsit pentru %(term)s" #: _inc/jetpack-strings.php:296 msgid "Enter a search term to find settings or close search." msgstr "Introdu un termen de căutare pentru a găsi setările sau închide căutarea." #: _inc/jetpack-strings.php:315 msgid "Enable ads and display an ad below each post" msgstr "Activează reclamele și afișează o reclamă sub fiecare articol" #: _inc/jetpack-strings.php:294 msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication" msgstr "Necesită conturi pentru a folosi autentificarea în-doi-pași WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:272 msgid "Your site is backed up and threat-free." msgstr "Situl tău are copie de siguranță și nu-i amenințat." #: _inc/jetpack-strings.php:274 msgid "You have paid for backups but they're not yet active." msgstr "Ai plătit pentru copii de siguranță dar ele nu sunt încă active." #: _inc/jetpack-strings.php:276 msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active." msgstr "Ai plătit pentru copii de siguranță și scanare de securitate dar ele nu sunt încă active." #: _inc/jetpack-strings.php:249 msgid "Checking your spam protection…" msgstr "Îți verific protecția spam..." #: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:277 msgid "Click \"Set Up\" to finish installation." msgstr "Dă clic pe „Inițializează” pentru a termina instalarea." #: _inc/jetpack-strings.php:263 msgid "Checking site status…" msgstr "Verific starea sitului..." #: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:267 #: _inc/jetpack-strings.php:278 msgctxt "Settings header" msgid "Backups and security scanning" msgstr "Copii de siguranță și scanare de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:305 _inc/jetpack-strings.php:306 msgid "Configure your sharing buttons" msgstr "Configurează-ți butoanele de partajare" #: _inc/jetpack-strings.php:308 msgctxt "Settings header" msgid "Sharing buttons" msgstr "Butoane de partajare" #: _inc/jetpack-strings.php:300 msgid "Connect your social media accounts" msgstr "Conectează-ți conturile media socială" #: _inc/jetpack-strings.php:301 _inc/jetpack-strings.php:307 #: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:431 msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature" msgstr "Conectează-ți contul de utilizator la WordPress.com pentru a folosi această funcționalitate" #: _inc/jetpack-strings.php:302 msgctxt "Settings header" msgid "Publicize connections" msgstr "Conexiuni Publicitate" #: _inc/jetpack-strings.php:297 msgctxt "Settings header" msgid "Like buttons" msgstr "Butoane de apreciere" #: _inc/jetpack-strings.php:299 msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content" msgstr "Permite cititorilor să-și arate aprecierea pentru articolele tale prin adăugarea unui buton de apreciere după conținut" #: _inc/jetpack-strings.php:250 msgid "Fetching key…" msgstr "Aduc cheia..." #: _inc/jetpack-strings.php:251 msgid "Your site needs an Antispam key." msgstr "Situl tău are nevoie de o cheie anti-spam." #: _inc/jetpack-strings.php:252 msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}." msgstr "Există o problemă cu cheia ta anti-spam. {{a}}Află mai mult{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:253 msgid "Your site is not protected from spam." msgstr "Situl tău nu este protejat împotriva spamului." #: _inc/jetpack-strings.php:254 msgid "Your Antispam key is valid." msgstr "Cheia ta anti-spam este validă." #: _inc/jetpack-strings.php:255 msgid "Your site is protected from spam." msgstr "Situl tău este protejat împotriva spamului." #: _inc/jetpack-strings.php:256 msgid "Checking key…" msgstr "Verific cheia..." #: _inc/jetpack-strings.php:257 msgctxt "Settings header" msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrare spam" #: _inc/jetpack-strings.php:259 msgid "Your API key" msgstr "Cheia ta API" #: _inc/jetpack-strings.php:260 msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one." msgstr "Dacă nu ai deja o cheie API, atunci {{a}}obține-ți cheia API aici{{/a}} și vei fi ghidat prin procesul de a obține una." #: _inc/jetpack-strings.php:80 msgid "Connections" msgstr "Conexiuni" #: _inc/jetpack-strings.php:69 msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com." msgstr "Situl tău este în Modul dezvoltare, deci nu poate fi conectat la WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:237 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "Threats" msgstr "Amenințări" #: _inc/jetpack-strings.php:238 msgctxt "Short warning message about new threats found." msgid "Threats found!" msgstr "Amenințări găsite" #: _inc/jetpack-strings.php:239 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "FIX" msgstr "CORECTEAZĂ" #: _inc/jetpack-strings.php:240 msgctxt "Short warning message about site having no security scan." msgid "No scanning" msgstr "Fără scanare" #: _inc/jetpack-strings.php:241 msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature." msgid "Upgrade" msgstr "Actualizează" #: _inc/jetpack-strings.php:243 msgctxt "Short message informing user that the site is secure." msgid "Secure" msgstr "Sigur" #: _inc/jetpack-strings.php:244 msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet." msgid "Invalid key" msgstr "Cheie invalidă" #: _inc/jetpack-strings.php:247 msgctxt "Caption for a button to set up a feature." msgid "Set up" msgstr "Inițializează" #: _inc/jetpack-strings.php:140 msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers" msgstr "Conectează-ți contul de utilizator la WordPress.com pentru a-ți vizualiza urmăritorii prin email" #: _inc/jetpack-strings.php:134 msgid "Enable Markdown use for comments." msgstr "Activează folosirea Markdown pentru comentarii." #: _inc/jetpack-strings.php:310 msgid "Add sharing buttons to your posts" msgstr "Adaugă butoane de partajare în articolele tale" #: _inc/jetpack-strings.php:304 msgid "Automatically share your posts to social networks" msgstr "Partajează automat articolele tale pe rețele sociale" #: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1404 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210 msgid "Color scheme" msgstr "Schemă de culori" #: _inc/jetpack-strings.php:139 msgid "View your Email Followers" msgstr "Vezi urmăritorii tăi prin email" #: _inc/jetpack-strings.php:70 msgid "Your site is connected to WordPress.com." msgstr "Situl tău este conectat la WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:71 msgid "You are the Jetpack owner." msgstr "Ești proprietarul Jetpack." #. translators: %(username) is the WordPress user login name. #: _inc/jetpack-strings.php:74 msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}" msgstr "Conectat ca {{span}}%(username)s{{/span}}" #: _inc/jetpack-strings.php:76 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Site connection" msgstr "Conexiune sit" #: _inc/jetpack-strings.php:77 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Account connection" msgstr "Conexiune cont" #: _inc/jetpack-strings.php:37 msgid "Updated settings." msgstr "Setări actualizate." #: _inc/jetpack-strings.php:42 msgid "Updated settings. Refreshing page…" msgstr "Setări actualizate. Reîmprospătez pagina..." #: _inc/jetpack-strings.php:36 msgid "Updating settings…" msgstr "Actualizez setările..." #: _inc/jetpack-strings.php:40 msgid "Regenerated Post by Email address." msgstr "Adresă Publicare via email regenerată." #: _inc/jetpack-strings.php:41 msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s" msgstr "Eroare la regenerarea adresei Publicare via email. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:39 msgid "Updating Post by Email address…" msgstr "Actualizez adresa Publicare via email..." #: _inc/jetpack-strings.php:38 msgid "Error updating settings. %(error)s" msgstr "Eroare la actualizarea setărilor. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:7 msgctxt "Navigation item." msgid "Settings" msgstr "Setări" #: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:650 msgctxt "Navigation item." msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:648 #: _inc/jetpack-strings.php:652 msgctxt "Navigation item." msgid "Sharing" msgstr "Partajare" #: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:649 msgctxt "Navigation item." msgid "Discussion" msgstr "Discuții" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114 msgid "Post type Archives:" msgstr "Arhive tip de articol:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Match all conditions" msgstr "Potrivește toate condițiile" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "și" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Include copil" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "S-a șters %d video." msgstr[1] "S-au șters în total %d videouri." msgstr[2] "S-au șters în total %d de videouri." #: modules/theme-tools/social-menu.php:97 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meniu legături sociale" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:358 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Te rog definește un nume de fișier icon SVG." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36 #: modules/widgets/social-icons.php:345 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Te rog definește parametrii impliciți sub forma unui tablou." #: modules/stats.php:1848 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "Vezi statisticile pentru acest articol în WordPress.com" #: modules/stats.php:1842 msgid "No stats" msgstr "Nicio statistică" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "Acest câmp este pentru validare și n-ar trebuie să fie modificat" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:731 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "Fă-i publicitate pe blogul meu Tumblr:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:600 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "Fă-i publicitate pe pagina mea Facebook:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:580 msgid "Publicize to my Facebook Wall:" msgstr "Fă-i publicitate pe peretele meu Facebook:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228 msgid "Export CSV" msgstr "Exportă CSV" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243 msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" #: class.jetpack.php:5310 msgid "Unknown error registering your Jetpack site" msgstr "Eroare necunoscută la înregistrarea sitului tău Jetpack" #: class.jetpack-network.php:342 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "ID-ul sitului trebuie să fie furnizat pentru a deconecta un sub-sit." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "ID-ul sitului trebuie să fie furnizat pentru a înregistra un sub-sit." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60 msgid "View" msgstr "Vezi" #: class.jetpack-jitm.php:99 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Serviciu gratuit nou: arată tarife de livrare Canada Post în magazinul tău!" #: class.jetpack-jitm.php:96 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Serviciu gratuit nou: arată tarife de livrare USPS în magazinul tău! Gratuitate adăugată: imprimă etichete de livrare fără părăsirea WooCommerce." #: class.frame-nonce-preview.php:113 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Regret, nu ai voie să previzualizezi ciorne." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1526 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Folosește Markdown pentru articole." #: modules/infinite-scroll.php:99 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Urmărește fiecare încărcare de derulat (implicit 7 articole) ca o vizualizare de pagină în Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:577 msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}" msgstr "{{li}}Filtrul jetpack_development_mode este activ{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:578 msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}" msgstr "{{li}}Constanta JETPACK_DEV_DEBUG este definită{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:579 msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}" msgstr "{{li}}URL-ul sitului tău nu are un punct (de exemplu: http://localhost){{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:580 msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}" msgstr "Acum în {{a}}mod dezvoltare{{/a}} (unele funcționalități sunt dezactivate) deoarece: {{reasons/}}" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Nu-i nimic în coada de așteptare: %s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Trebuie să specifici un ID articol" #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22 msgid "Post not found" msgstr "Articol negăsit" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:189 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack nu este conectat. Te rog conectează Jetpack din Setări." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:363 msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):" msgstr "# twituri arătate (1 la 20):" #: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415 msgid "Advertisements" msgstr "Anunțuri publicitare" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Inițializează Google Analytics fără atingerea unei linii de cod." #: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/jetpack-strings.php:633 msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc." msgstr "Google Analytics este un serviciu gratuit care completează {{a}}statisticile noastre native{{/a}} cu diferite perspective pentru trafic. Statisticile WordPress.com și Google Analytics folosesc metode diferite pentru a identifica și urmări activitatea pe situl tău, prin urmare ele vor apărea în mod normal ușor diferit ca sumă totală pentru vizite, vizualizări, etc." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:91 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "A fost o eroare la instalarea serviciilor WooCommerce." #: _inc/jetpack-strings.php:185 msgid "Activate Google Analytics" msgstr "Activează Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:182 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1922 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:183 modules/module-info.php:665 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Urmărește statisticile sitului web cu Google Analytics pentru o înțelegere mai profundă a vizitatorilor și clienților sitului tău web." #: _inc/jetpack-strings.php:184 msgid "Configure Google Analytics" msgstr "Configurează Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:214 msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack" msgstr "Imaginea ecranului de autentificare WordPress protejată de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:634 msgid "Configure Google Analytics settings." msgstr "Configurează setări Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:480 msgid "Download the free apps" msgstr "Descarcă aplicațiile gratuite" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:168 msgid "Width in pixels" msgstr "Lățime în pixeli" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "URL-ul blogului nu este inițializat cum trebuie în piesă." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "Elemente de arătat:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL flux iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Afișează evenimente viitoare dintr-un flux iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "Evenimente viitoare" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Height in pixels:" msgstr "Înălțime în pixeli:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:176 msgid "Height in pixels" msgstr "Înălțime în pixeli" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maxim: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minim: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:31 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Informații de contact și hartă" #: modules/wordads/php/widgets.php:79 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Dimensiuni etichetă:" #: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56 msgid "Error connecting to API." msgstr "Eroare la conectarea la API." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:620 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:617 msgid "Hour" msgstr "Oră" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729 msgid "Year" msgstr "An" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:607 msgid "Day" msgstr "Zi" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726 msgid "Month" msgstr "Lună" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:538 msgid "The big day is here." msgstr "Ziua cea mare este aici." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:535 msgid "The Big Day" msgstr "Ziua cea mare" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "days" msgstr "zile" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:44 msgid "Milestone" msgstr "Eveniment important" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:38 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Afișează o numărătoare inversă până la o anumită dată." #: modules/widgets/google-translate.php:40 msgid "Translate" msgstr "Tradu" #: modules/widgets/google-translate.php:34 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Oferă cititorilor tăi opțiunea de a-ți traduce situl în limba lor preferată." #: modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "Width in pixels:" msgstr "Lățime în pixeli:" #: modules/widgets/image-widget.php:116 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Imagine lipsă sau URL invalid. Te rog verifică URL-ul piesei Imagine în setări piesă." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Se pare că URL-ul sitului WordPress este configurat incorect. Te rog verifică-l în setări piesă." #: modules/wordads/php/widgets.php:19 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Inserează o unitate de anunț publicitar oriunde poți plasa o piesă." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22 #: modules/widgets/upcoming-events.php:88 msgid "No upcoming events" msgstr "Niciun eveniment viitor" #: modules/shortcodes/unavailable.php:61 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Serviciul Blip.tv a fost închis în 20 august 2015." #: modules/widgets/blog-stats.php:153 msgid "No hits." msgstr "Nicio vizită" #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "Contorul de vizite este întârziat cu până la 60 de secunde." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "vizite" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "Statistici blog" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Arată un contor de vizite pentru blogul tău." #: modules/widgets/authors.php:214 msgid "No Avatars" msgstr "Niciun avatar" #: modules/widgets/authors.php:212 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Dimensiune avatar (px):" #: modules/widgets/authors.php:207 msgid "(at most 10)" msgstr "(cel mult 10)" #: modules/widgets/authors.php:205 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Număr de articole de arătat pentru fiecare autor:" #: modules/widgets/authors.php:200 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Afișează toți autorii (inclusiv pe cei care nu au scris niciun articol)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Afișează autorii blogurilor cu avatare și articole recente." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277 msgid "Display on pages" msgstr "Afișează pe pagini" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Afișează pe blog și în arhive" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display author" msgstr "Afișează autor" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display tags" msgstr "Afișează etichete" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170 msgid "Display categories" msgstr "Afișează categorii" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154 msgid "Display date" msgstr "Afișează dată" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Post Details" msgstr "Detalii articol" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261 msgid "Display on single posts" msgstr "Afișează în articole singulare" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110 msgid "Author Bio" msgstr "Biografie autor" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Blog Display" msgstr "Afișare blog" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Alege între un articol complet sau un rezumat pentru blog și pagini de arhivă." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Alege între un articol complet sau un rezumat pentru blog și pagini de arhivă sau optează pentru combinația implicită a temei cu rezumat și articol complet." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Post excerpt" msgstr "Rezumat articol" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Full post" msgstr "Articol complet" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60 msgid "Content Options" msgstr "Opțiuni conținut" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nu există niciun rezumat deoarece acesta este un articol protejat." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate articolele lui %s" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Publicat de %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:122 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Te rog vizualizează acest articol în navigatorul tău web pentru termina chestionarul." #: modules/shortcodes/gravatar.php:139 msgid "View complete profile" msgstr "Vezi profil complet" #: modules/shortcodes/gravatar.php:137 msgid "Bio:" msgstr "Biografie:" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "Tagul HTML %s s-a înlăturat deoarece nu este permis" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Nunțile sunt acum în centrul atenției cu VideoPress pentru nunți." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Scrierea este nouă din nou în Android cu noua aplicație WordPress." #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:848 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:868 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:888 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "În \"Mobil\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Este acel moment al anului când dispozitivele sunt din nou strălucitoare." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Arată context (categorie sau etichetă)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391 msgid "Show entry date" msgstr "Arată dată intrare" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Te rog reține că articolele similare afișate acum sunt numai în scop de previzualizare." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:883 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Actualizare în atenție, VideoPress pentru nunți" #: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "IPv4 și IPv6 sunt acceptate. Introdu mai multe IP-uri pe linii separate.
Pentru a specifica un interval, introdu valoarea mică și valoarea mare separate printr-o liniuță. Exemplu: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Te rog vizitează un articol singular pentru a descoperi opțiunile de personalizare." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222 msgid "List" msgstr "Listă" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221 msgid "Grid" msgstr "Grilă" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Aranjează intrările în aranjamente diferite." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Afișează categorie sau etichetă intrare." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209 msgid "Show context" msgstr "Arată context" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Afișează data când intrarea a fost publicată." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show date" msgstr "Arată dată" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193 msgid "Show thumbnails" msgstr "Arată miniaturi" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Introdu text pentru a-l folosi ca titlu." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Acest lucru ajută să separi în mod clar articolele similare de conținut articol." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177 msgid "Show a headline" msgstr "Arată un titlu" #: modules/module-headings.php:234 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar." msgstr "Adaugă imagini, fluxuri Twitter și altele în bara ta laterală." #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Controlează unde apar piesele pe situl tău." #: modules/module-headings.php:219 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Stabilește autenticitatea sitului tău cu servicii externe." #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes." msgstr "Copii de siguranță în afara sitului, scanări de securitate și corecții automate." #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Motoarele de căutare îți găsesc mai ușor situl." #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Create short and simple links for all posts and pages." msgstr "Creează legături scurte și simple pentru toate articolele și paginile." #: modules/module-headings.php:239 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Câștigi bani permițându-i lui Jetpack să afișeze reclame de înaltă calitate." #: modules/module-headings.php:238 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Reclame" #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Increase page views by showing related content to your visitors." msgstr "Crește vizualizările de pagină arătând conținut similar vizitatorilor tăi." #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Automated social marketing." msgstr "Marketing social automatizat." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Embed media from popular sites without any coding." msgstr "Înglobează media din multe situri populare fără nicio codare." #: modules/module-headings.php:123 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Primești notificări instantanee despre comentarii și aprecieri pe sit." #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "Primești notificări imediate dacă situl tău cade, 24/7." #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard." msgstr "Administrează toate siturile tale dintr-un panou de control centralizat." #: modules/module-headings.php:134 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publică articole prin trimiterea unui email" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Permite aplicațiilor să-ți acceseze în siguranță conținutul." #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery." msgstr "Folosește marcarea LaTeX pentru ecuații complexe și alte interese asemănătoare." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Încărcă automat conținut nou când un vizitator derulează" #: modules/module-headings.php:22 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Afișează imagini și galerii într-o experiență de răsfoire superbă, pe tot ecranul" #: class.jetpack-connection-banner.php:319 msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools." msgstr "Clienții planului Professional primesc acces la instrumente SEO avansate." #: class.jetpack.php:5642 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "Cererea nu este semnată corect." #: class.jetpack.php:5615 msgid "This Content-Type is not supported." msgstr "Acest tip de conținut nu este suportat." #: class.jetpack.php:5596 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Această metodă de solicitare nu suportă parametri de corp." #: class.jetpack.php:5588 msgid "This request method is not supported." msgstr "Această metodă de solicitare nu este suportată." #: class.jetpack.php:5226 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Extensia XML pentru PHP nu este disponibilă. Jetpack necesită extensia XML pentru a comunica cu WordPress.com. Te rog contactează furnizorul tău de găzduire pentru a activa extensia XML pentru PHP." #: class.jetpack-cli.php:779 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "S-a terminat sincronizarea la WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "S-au trimis mai multe date la WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:768 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "S-au trimis date la WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:753 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nu pot începe o nouă sincronizare completă" #: class.jetpack-cli.php:751 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nu pot începe o nouă sincronizare completă cu extensiile: %s" #: class.jetpack-cli.php:743 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "S-a inițializat o nouă sincronizare completă" #: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:799 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest sit." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:841 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:789 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:788 msgid "When" msgstr "Când" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:787 msgid "Location" msgstr "Locație" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1871 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Afișează o unitate pentru anunțuri în partea de sus a fiecărei pagini." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1878 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Acest sit este aprobat pentru WordAds?" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Selectează a altă temă pentru a-i vedea CSS-ul personalizat." #: _inc/jetpack-strings.php:612 msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!" msgstr "Pentru a începe, dă clic pe Adaugă media în editorul tău de articol și încarcă un video; vom avea grijă de restul!" #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar" msgstr "Îți verifică ortografia, stilul și gramatica" #: class.jetpack-cli.php:741 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "S-a inițializat o nouă sincronizare completă cu extensiile: %s" #: _inc/jetpack-strings.php:618 msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}" msgstr "{{span}}Acum poți configura, de asemenea, articolele similare în personalizator. {{ExternalLink}}Încearcă!{{/ExternalLink}}{{/span}}" #: _inc/jetpack-strings.php:626 msgid "Display an ad unit at the top of your site." msgstr "Afișează o unitate de anunțuri în partea de sus a sitului." #: _inc/jetpack-strings.php:599 msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site." msgstr "Serverul tău este configurat incorect, asta înseamnă că Protecție Jetpack nu poate să-ți protejeze în mod eficient situl." #: _inc/jetpack-strings.php:624 msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}" msgstr "{{link}}Configurează-ți setările de notificare pentru Monitor pe WordPress.com{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:625 modules/module-info.php:649 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Reclamele sunt afișate implicit la sfârșitul fiecărei pagini, fiecărui articol sau după primul articol din pagina din față. Poți să le adaugi, de asemenea, în partea de sus a sitului și în orice zonă asamblabilă pentru a-ți crește câștigurile!" #: _inc/jetpack-strings.php:176 msgid "Upload Videos Now" msgstr "Încarcă videouri acum" #: _inc/jetpack-strings.php:174 msgid "Video Hosting" msgstr "Găzduire video" #: _inc/jetpack-strings.php:162 msgid "Ads" msgstr "Reclame" #: _inc/jetpack-strings.php:163 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)." msgstr "Câștigi bani permițându-i lui Jetpack să afișeze reclame de înaltă calitate (propulsat de WordAds)." #: _inc/jetpack-strings.php:165 msgid "Activate Ads" msgstr "Activează reclamele" #: _inc/jetpack-strings.php:202 msgid "We support all Jetpack users, regardless of plan. But customers on a paid subscription enjoy priority support so that security issues are identified and fixed for you as soon as possible." msgstr "Oferim suport tuturor utilizatorilor Jetpack, indiferent de plan. Dar clienții cu un abonament plătit se bucură de suport prioritar, prin urmare problemele de securitate sunt identificate și corectate pentru tine cât mai curând posibil." #: _inc/jetpack-strings.php:164 _inc/jetpack-strings.php:325 msgid "View your earnings" msgstr "Vizualizează-ți câștigurile" #: _inc/jetpack-strings.php:314 msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}." msgstr "Prin activarea reclamelor, ești de acord cu {{link}}termenii de utilizare ai serviciului{{/link}} Reclame de la Automattic." #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "Opțiune ștearsă, remigrare `wp jetpack custom-css migrate`." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "CSS migrat de la Jetpack:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135 msgid "Switch" msgstr "Comută" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modificat acum %s)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114 msgid "Select a theme…" msgstr "Selectează o temă…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Nu folosi CSS-ul original al temei." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740 msgid "Media Width" msgstr "Lățime media" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Vezi istoricul complet" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392 msgid "On Mobile" msgstr "Pe mobil" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391 msgid "Start Fresh" msgstr "Începe nou" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "Setează o altă lățime a conținutului pentru imagini de dimensiune completă." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixel." msgstr[1] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixeli." msgstr[2] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d de pixeli." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "CSS-ul personalizat este acum administrat în personalizator." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Administrează cu previzualizare live" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777 msgid "Preprocessor" msgstr "Preprocesor" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Activează WordPress REST API pentru a debloca întregul potențial a lui Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API este dezactivat" #: modules/widgets/my-community.php:94 msgid "50 community members" msgstr "50 de membri ai comunității" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "10 community members" msgstr "10 membri ai comunității" #: modules/widgets/my-community.php:90 msgid "Show a maximum of" msgstr "Arată un maxim de" #: modules/widgets/my-community.php:39 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Afișează membrii comunității sitului tău." #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "Sincronizarea a fost blocată de WordPress.com deoarece ar provoca o criză de identitate" #: modules/widgets/my-community.php:235 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Sunt doar la început; lasă-mi un comentariu sau o apreciere :)" #: modules/widgets/my-community.php:230 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Nu este niciun utilizator de afișat în această piesă Comunitatea mea. Vrei mai mult trafic?" #: modules/widgets/my-community.php:48 msgid "Community" msgstr "Comunitate" #: modules/widgets/my-community.php:37 msgid "My Community" msgstr "Comunitatea mea" #: modules/widgets/google-translate.php:32 msgid "Google Translate" msgstr "Traducere Google" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Evaluare" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Partajare" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Scurtcod" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Descriere" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Titlul va apărea în primul cadru al videoului tău" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "A apărut o problemă la salvarea actualizărilor tale la serviciul VideoPress. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56 msgid "VideoPress Information" msgstr "Informații VideoPress" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90 msgid "Status updated" msgstr "Stare actualizată" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Un post_id valid este obligatoriu." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Trebuie să furnizezi numele sarcinii planificate pentru a o programa." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "N-am găsit nicio sarcină planificată disponibilă." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost înlăturată din programă." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost programată." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Sarcina planificată va rula la: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Sarcina planificată nu este programată să ruleze." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Nu există nicio sarcină planificată numită %s." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Acel articol nu are un video VideoPress asociat cu el." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Am găsit %d sarcină planificată disponibilă." msgstr[1] "Am găsit %d sarcini planificate disponibile." msgstr[2] "Am găsit %d de sarcini planificate disponibile." #: modules/widgets/my-community.php:114 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Include activitatea comentatorilor" #: modules/widgets/my-community.php:107 msgid "Include activity from followers" msgstr "Include activitatea urmăritorilor" #: modules/widgets/my-community.php:100 msgid "Include activity from likers" msgstr "Include activitatea celor care au apreciat" #: modules/module-info.php:584 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Autentificarea cu WordPress.com este dezactivată pentru siturile care sunt în modul de așteptare." #: modules/shortcodes/pinterest.php:37 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Regret, URL-ul Pinterest nu a fost recunoscut." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Articole din %1$s scrise de %2$l" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Citește toate articolele lui %1$s pe %2$s" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială." #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Regret, nu poți vedea această resursă." #: functions.global.php:153 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problemă la descărcarea temei" #: functions.global.php:142 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problemă la crearea fișierului pentru descărcare temă" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139 msgid "This theme does not exist" msgstr "Această temă nu există" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:728 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Format titlu SEO invalid." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Valoare descriere meta SEO invalidă." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:708 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:724 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:789 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:760 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "Instrumentele SEO nu sunt activate pentru acest sit." #: class.jetpack.php:6349 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Nu pot interpreta URL-ul %s" #: class.jetpack-idc.php:687 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "Un administrator al acestui sit poate scoate Jetpack din modul de siguranță." #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "Jetpack a fost plasat în modul de siguranță. Află mai mult despre modul de siguranță." #: class.jetpack-idc.php:645 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Nesigur ce să faci? Citește mai mult despre modul de siguranță Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:630 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Începe unul nou și creează o conexiune nouă" #: modules/module-headings.php:164 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "Instrumente SEO" #: class.jetpack-idc.php:606 msgid "" "No. %2$s is a new and different website that's separate from\n" "\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Nu. %2$s este un sit nou și diferit care este distinct de\n" "\t\t\t\t\t%4$s. El are nevoie de o conexiune nouă la WordPress.com pentru statistici și abonați noi." #: class.jetpack-idc.php:591 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Migrare statistici și abonați" #: class.jetpack-idc.php:567 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Da. %2$s înlocuiește %4$s. Aș dori să\n" "\t\t\t\t\tmigrez statisticile mele și abonații mei de la %4$s la %2$s." #: class.jetpack-idc.php:546 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Este %1$s prima nouă pagină a %2$s?" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Corectează conexiunea Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Confirmă mod de siguranță" #: class.jetpack-idc.php:510 msgid "" "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n" "\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Dacă acesta este un sit web nou și separat sau prima nouă pagină a %2$s,\n" "\t\t\t\t\trecomandăm oprirea modul de siguranță și restabilirea conexiunii tale la WordPress.com." #: class.jetpack-idc.php:473 msgid "" "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n" "\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Este acest sit web un duplicat temporar al %2$s în scopul\n" "\t\t\t\t\tde testare, așteptare sau dezvoltare? Dacă-i așa, recomandăm să-l păstrezi în modul de siguranță." #: class.jetpack-connection-banner.php:561 msgid "or visit our site for the full feature list." msgstr "sau vizitează situl nostru pentru lista completă de funcționalități." #: class.jetpack-connection-banner.php:556 msgid "Connect to WordPress.com to get started" msgstr "Conectează-te la WordPress.com pentru a începe" #: class.jetpack-connection-banner.php:548 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more." msgstr "Jetpack include alte funcționalități care te ajută să-ți personalizezi situl, inclusiv CSS personalizat, formulare de contact, galerii și carusele, notificări și abonamente, piese configurabile și multe altele." #: class.jetpack-idc.php:426 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack a fost plasat în modul de siguranță deoarece am observat că este o copie exactă a %3$s." #: class.jetpack-idc.php:343 msgid "Try Again" msgstr "Încearcă din nou" #: class.jetpack-idc.php:338 msgid "Something went wrong:" msgstr "Ceva a mers prost:" #: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Mod de siguranță Jetpack" #: class.jetpack-debugger.php:325 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's development mode." msgstr "Ai vrea să folosești Jetpack pe situl tău de dezvoltare locală? Poți face acest lucru datorită modului de dezvoltare Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:199 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "URL-ul tău este setat ca `%1$s`, dar conexiunea ta WordPress.com îl specifică ca `%2$s`!" #: class.jetpack-idc.php:450 msgid "" "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n" "\t\t\t\t\tmore about Safe Mode." msgstr "" "Te rog confirmă modul de siguranță sau corectează conexiunea Jetpack. Selectează una dintre opțiunile de mai jos sau află\n" "\t\t\t\t\tmai mult despre modul de siguranță." #: class.jetpack-connection-banner.php:514 msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps." msgstr "Când Jetpack este conectat la WordPress.com, du-te peste fila Aplicații în Jetpack pentru legături directe către aplicațiile pentru mobil și desktop." #: class.jetpack-connection-banner.php:536 msgid "More Jetpack features our users love" msgstr "Mai multe funcționalități Jetpack pe care utilizatorii noștri le îndrăgesc" #: class.jetpack-connection-banner.php:505 msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com." msgstr "Publici conținut, urmărești statistici, moderezi comentarii și multe altele de oriunde în lume. Aplicațiile noastre pentru mobil și desktop sunt gratuite și disponibile pentru tine pe dispozitive Apple sau Android odată ce Jetpack este conectat la WordPress.com." #: class.jetpack-connection-banner.php:493 msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device" msgstr "Aplicații WordPress gratuite pentru a-ți administra situl/siturile de pe orice dispozitiv" #: class.jetpack-connection-banner.php:471 msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site." msgstr "Folosirea CDN-ului nostru este nelimitată și scalează situl tău gratuit. Îl poți folosi, de asemenea, pentru imaginile temei tale pentru a-ți crește mai mult viteza sitului." #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs." msgstr "Jetpack optimizează automat și accelerează imaginile utilizând rețeaua globală de livrare de continut WordPress.com (CDN). Lasă-ne să facem partea mai grea pentru tine prin reducerea utilizării lățimii de bandă care ar putea să scadă costurile de găzduire." #: class.jetpack-connection-banner.php:450 msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN" msgstr "Viteze mai rapide ale sitului prin CDN WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:371 msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers." msgstr "Oferim, de asemenea, suport gratuit tuturor utilizatorilor și asistență cu prioritate clienților care plătesc." #: class.jetpack-connection-banner.php:362 msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes." msgstr "Clienții care au plătit planuri beneficiază, de asemenea, de copii de siguranță pentru întreg situl, protecție contra spam, scanare malware și corecții automate." #: class.jetpack-connection-banner.php:310 msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features." msgstr "Acest lucru te ajută să iei decizii în cunoștință de cauză cu privire la conținutul tău și să aduci mai mult trafic spre sit cu articolele noastre similare și funcționalitățile de distribuție socială și îmbunătățite." #: class.jetpack-connection-banner.php:341 msgid "Multiple security tools to give you peace of mind" msgstr "Instrumente de securitate multiple pentru a-ți oferi liniște sufletească" #: class.jetpack-connection-banner.php:334 #: class.jetpack-connection-banner.php:388 #: class.jetpack-connection-banner.php:442 #: class.jetpack-connection-banner.php:486 #: class.jetpack-connection-banner.php:529 #: class.jetpack-connection-banner.php:726 #: class.jetpack-connection-banner.php:776 msgid "Next feature" msgstr "Funcționalitatea următoare" #: class.jetpack-connection-banner.php:333 #: class.jetpack-connection-banner.php:387 #: class.jetpack-connection-banner.php:441 #: class.jetpack-connection-banner.php:485 #: class.jetpack-connection-banner.php:528 #: class.jetpack-connection-banner.php:725 #: class.jetpack-connection-banner.php:775 msgid "Jetpack Tour: Next Feature" msgstr "Tur Jetpack: funcționalitatea următoare" #: class.jetpack-connection-banner.php:353 msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated." msgstr "Jetpack îți protejează situl împotriva atacurilor cu forță-brută și autentificărilor neautorizate. De asemenea, îți monitorizăm perioadele de nefuncționare ale sitului și îți menținem modulele actualizate." #: class.jetpack-connection-banner.php:301 msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers." msgstr "Jetpack oferă statistici detaliate și perspective despre vizitatorii tăi." #: class.jetpack-connection-banner.php:257 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!" msgstr "Conectează-te la WordPress.com (gratuit) pentru a începe!" #: class.jetpack-connection-banner.php:248 msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more." msgstr "Primești statistici detaliate despre vizitatori, servicii de securitate moderne, actualizări pentru performanța imaginii, instrumente de generare de trafic și multe altele." #: class.jetpack-connection-banner.php:239 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it." msgstr "Jetpack este un modul gratuit care folosește servere WordPress.com puternice pentru a-ți îmbunătăți situl și pentru a simplifica administrarea lui." #: class.jetpack-connection-banner.php:227 msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management." msgstr "Jetpack simplifică securitatea, personalizarea și managementul sitului." #: class.jetpack-connection-banner.php:289 msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow" msgstr "Statistici detaliate și instrumente de trafic pentru a-ți ajuta situl să crească" #: class.jetpack-connection-banner.php:282 #: class.jetpack-connection-banner.php:678 msgid "Start quick tour" msgstr "Începe un tur rapid" #: class.jetpack-connection-banner.php:277 #: class.jetpack-connection-banner.php:673 msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com" msgstr "Începe turul pentru a afla despre beneficiile pe care le primești când conectezi Jetpack la WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:219 msgid "More Features" msgstr "Mai multe funcționalități" #: class.jetpack-connection-banner.php:213 msgid "WordPress Apps" msgstr "Aplicații WordPress" #: class.jetpack-connection-banner.php:189 msgid "Stats & Traffic Tools" msgstr "Statistici și instrumente de trafic" #: class.jetpack-connection-banner.php:195 msgid "Site Security" msgstr "Securitate sit" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2297 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s trebuie să fie un tablou de tipuri de articol." #: _inc/jetpack-strings.php:630 msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts." msgstr "Asigură-te că situl tău este ușor de găsit de către motoarele de căutare cu instrumente SEO pentru conținut și articole sociale." #: _inc/jetpack-strings.php:631 msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools." msgstr "Activează această extensie pentru a folosi instrumente SEO avansate." #: _inc/jetpack-strings.php:210 msgid "How much is your website worth?" msgstr "Care este valoarea de sitului tău?" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Opțiune invalidă: %s." msgstr[1] "Opțiuni invalide: %s." msgstr[2] "Opțiuni invalide: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Actualizările datelor Jetpack cerute s-au făcut cu succes." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1864 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Verificare sit Yandex" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1106 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Nu pot confirma migrarea." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1092 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Nu pot șterge opțiunea de eroare de sincronizare." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1076 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Nu pot confirma modul de siguranță." #: _inc/jetpack-strings.php:632 msgid "Configure your SEO settings." msgstr "Configurează-ți setările SEO." #: _inc/jetpack-strings.php:575 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Rulezi Jetpack pe un server de așteptare." #: _inc/jetpack-strings.php:576 msgid "More Info" msgstr "Mai multe informații" #: _inc/jetpack-strings.php:211 msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up." msgstr "Pentru un preț pe lună mai mic decât prețul unei cafele te poți relaxa liniștit știind că munca ta grea (sau mijlocul de trai) are o copie de siguranță." #: _inc/jetpack-strings.php:611 msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "Cel mai simplu mod de a încărca videouri fără anunțuri și nume de brand pe situl tău. Obții statistici despre redarea și partajarea videoului și playerul este ușor și responsiv." #: _inc/jetpack-strings.php:146 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "Copii de siguranță zilnice ale tuturor datelor sitului cu spațiu de stocare nelimitat, restaurări printr-un singur clic, scanare automată de securitate și suport prioritar" #: _inc/jetpack-strings.php:180 msgid "Configure Site SEO" msgstr "Configurează SEO sit" #: _inc/jetpack-strings.php:181 msgid "Activate SEO Tools" msgstr "Activează instrumente SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:178 msgid "SEO Tools" msgstr "Instrumente SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:179 msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content." msgstr "Instrumente SEO avansate pentru a-ți ajuta situl să fie găsit când oamenii caută un conținut relevant." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "A fost o eroare la crearea unui utilizator pentru tine. Te rog contactează administratorul sitului." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "A fost o eroare la autentificarea ta prin WordPress.com, te rog încearcă din nou sau încearcă să te autentifici cu numele de utilizator și parolă." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Autentificarea cu WordPress.com nu este acum disponibilă deoarece acest sit se confruntă cu probleme de conectare." #: _inc/jetpack-strings.php:491 msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?" msgstr "Acest lucru va reseta toate opțiunile Jetpack, ești sigur?" #: _inc/jetpack-strings.php:623 msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}" msgstr "{{a}}Administrează vizibilitate aprecieri din setările extensiei Partajare{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:287 msgid "Your current IP: %(ip)s" msgstr "IP-ul tău actual: %(ip)s" #: _inc/jetpack-strings.php:459 msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}" msgstr "{{button}}Vezi mai multe statistici pe WordPress.com{{/button}}" #: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47 msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?" msgstr "Există setări nesalvate în această filă care se vor pierde dacă o părăsești. Continui?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:498 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Parametru \"respins\" invalid." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Administrează și actualizează acesta și alte situri WordPress dintr-un panou de control simplu pe WordPress.com. Poți actualiza\n" "→\t→\tmodule, să le setezi să se actualizeze automat și să le activezi/dezactivezi unul câte unul sau masă de la\n" "→\t→\twordpress.com/plugins. Poți folosi, de asemenea, editorul de articole nou și prietenos pentru mobile pe WordPress.com\n" "→\t→\tca să vizualizezi și să activezi temele instalate și pentru a crea sau edita meniurile sitului." #: modules/module-info.php:632 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Creează automat două fișiere hartă sit care listează URL-urile articolelor și paginilor din situl tău.\n" "\t\tAcest lucru ușurează munca motoarelor de căutare (cum ar fi Google) de a include situl tău în rezultate de căutare relevante." #: modules/module-info.php:599 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Adaugă și organizează conținutul care nu se potrivește neapărat într-un articol sau o pagină statică, cum ar fi portofolii\n" "\t\tsau testimoniale. Conținutul personalizat poate fi vizibil la URL-uri specifice sau îl poți adăuga cu scurtcoduri." #: modules/module-info.php:568 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Verifică proprietatea sitului tău cu servicii precum Google, Bing, Pinterest și Yandex. Asta îți oferă acces la\n" "\t\tfuncționalități avansate în aceste servicii și obții insigne de verificare." #: modules/module-info.php:552 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Scrie articole și comentarii cu legături, liste și alte stiluri folosind caractere obișnuite și\n" "\t\tsemne de punctuație. O modalitate rapidă și ușoară de a formata textul fără a avea nevoie de HTML sau de codificare." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Arată vizitatorilor conținut similar de pe situl tău în partea de jos a articolelor tale. Acest lucru îi încurajează să\n" "\t\trăsfoiască mai mult conținut, să exploreze situl tău și îi transformă în cititori fideli." #: modules/module-info.php:520 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack verifică situl tău la fiecare cinci minute și dacă este detectată vreo nefuncționare vei primi o notificare\n" "\t\tprin email avertizându-te despre problemă, astfel poți acționa rapid și să-ți repui situl înapoi online." #: modules/module-info.php:504 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Utilizatorii se vor putea autentifica pe situl tău cu contul lor WordPress.com.\n" "\t\tAsta include autentificarea cu doi-factori care este cel mai sigur mecanism de autentificare pentru situl tău." #: modules/module-info.php:488 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Cel mai simplu mod de a încărca videouri fără anunțuri și nume de brand pe situl tău. Obții statistici despre\n" "\t\tredarea și partajarea videoului și playerul este ușor și responsiv." #: modules/module-info.php:471 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Alege dintr-un set de opțiuni de vizibilitate pentru piesele din bara laterală, cum ar arătarea lor numai pentru anumite categorii,\n" "→\t→\tnumai pe paginile de eroare sau numai pe paginile cu rezultate de căutare. De asemenea, poți face invers și să alegi să le ascunzi pe anumite pagini." #: modules/module-info.php:455 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Permite cititorilor tăi să-și arate aprecierea pentru articolele tale și alte tipuri de conținut. Aprecierile sunt arătate\n" "→\t→\tsub fiecare articol și cititorii tăi vor putea, de asemenea, să-și revadă articolele apreciate de la WordPress.com." #: modules/module-info.php:439 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Când adaugi o galerie de imagini, vei avea opțiunea de a crea pentru fotografiile tale un aranjament mozaic elegant în stil revistă,\n" "\t\tinclusiv aranjamente mozaic (implicit), pătrate și circulare." #: modules/module-info.php:358 msgid "" "Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n" "\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n" "\t\twill also look fantastic." msgstr "" "Optimizează automat situl tău pentru mobil. Tema pentru mobil de la Jetpack folosește imaginea antetului,\n" "→\t→\tfundalul și piesele din tema ta curentă. Suportul pentru format articol înseamnă că fotografiile și galeriile tale\n" "→\t→\tvor arăta, de asemenea, fantastic." #: modules/module-info.php:391 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publică articole pe situl tău prin scrierea și trimiterea unui email de la orice client de email în loc de a folosi editorul de articol." #: modules/module-info.php:375 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Derularea infinită trage automat următorul set de articole în vizualizare când cititorul se apropie\n" "\t\tde partea de jos a paginii. Asta te ajută ca cititorul să vadă mai mult din conținutul tău." #: modules/module-info.php:325 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Adaugă sau înlocuiește CSS-ul temei tale, inclusiv stiluri pentru mobil, LESS și SaSS.\n" "→\t→\tInclude sintaxă de colorare, indentare automată și validare CSS imediată." #: modules/module-info.php:292 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Permite vizitatorilor să-și folosească conturile lor WordPress.com, Twitter sau Facebook când comentează pe\n" "\t\tsitul tău. Jetpack va potrivi automat schema de culori a sitului tău (dar poți ajusta acest lucru)." #: modules/module-info.php:274 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Creează formulare de contact simple, fără nicio codificare. Poți avea mai multe formulare și când\n" "→\t→\tun utilizator îl trimite, impresiile ți se vor transmite direct prin email. Dacă Akismet este activ, trimiterile vor fi\n" "→\t→\tfiltrate automat pentru spam." #: modules/module-info.php:257 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autorizează aplicații și servicii pentru a-ți conecta situl în siguranță. Dezvoltatorii pot folosi sistemul de\n" "\t\tautentificare OAuth2 de la WordPress.com și REST API WordPress.com pentru a gestiona și accesa conținutul sitului tău." #: modules/module-info.php:240 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Cele mai multe situri sunt atacate de boți automatizați care încearcă autentificarea în scopuri ostile.\n" "→\t→\tNoi te protejăm automat de accesul neautorizat prin folosirea datelor de la milioane de situri." #: modules/module-info.php:207 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "O piesă în bara ta laterală permite vizitatorilor să se aboneze la situl tău astfel încât ei primesc un email\n" "→\t→\tde fiecare dată când publici conținut nou. Vizitatorii tăi pot, de asemenea, să se aboneze la comentariile unui articol pentru a continua conversația." #: modules/module-info.php:190 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Adaugă cât mai multe piese personalizate vrei prin tragere și plasare și personalizează-le pe fiecare pentru a se potrivi nevoilor tale,\n" "→\t→\tinclusiv fluxuri Twitter, casete apreciere Facebook, imagini personalizate, Gravatare, galerii placate, articole recente,\n" "→\t→\tsau iconuri sociale." #: modules/module-info.php:157 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Vizitatorii pot partaja articolele tale pe Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, prin imprimare\n" "→\t→\tși prin email. Poți configura serviciile pentru a apărea ca iconuri, text sau ambele și unele servicii, precum\n" "→\t→\tTwitter, au opțiuni suplimentare." #: modules/module-info.php:174 msgid "" "The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n" "\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions." msgstr "" "Serviciul de corectură After the Deadline îți îmbunătățește scrisul prin folosirea inteligenței artificiale pentru a\n" "\t\tgăsi greșeli de ortografie și gramaticale și oferă sugestii inteligente." #: modules/module-info.php:136 msgid "" "%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "%1$s este un limbaj de marcare puternic pentru scrierea ecuațiilor matematice complexe și a formulelor.\n" "\t\tJetpack combină puterea %1$s și simplitatea lui WordPress pentru a-ți oferi ultimele\n" "\t\tplatforme de blogging în matematică. Folosește $latex your latex code here$ sau [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tpentru a-l include în articolele și comentariile tale. Bucură-te de tot felul de opțiuni și îmbrățișează tocilarul din tine." #: modules/module-info.php:120 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Vei primi notificări instantanee în panoul tău de control sau pe dispozitivul mobil când cineva comentează pe\n" "\t\toricare dintre siturile tale. Răspunzi direct oriunde te afli pentru a continua conversația." #: modules/module-info.php:88 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Statistici simple și concise despre traficul tău. Jetpack colectează date despre vizualizări de pagină, aprecieri, comentarii,\n" "→\t→\tlocații și cele mai bune articole. Vizualizează-le în panoul tău de control sau pe WordPress.com." #: modules/module-info.php:104 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Partajează automat și promovează articolele publicate de curând pe Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n" "→\t→\tși LinkedIn. Poți adăuga conexiuni pentru tine sau pentru toți utilizatorii sitului." #: modules/module-info.php:55 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Înglobează media cu ușurință și în siguranță din YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud și altele. Doar introdu scurtcodul adecvat direct în\n" "→\t→\teditor și dă clic pe “Publică.”" #: modules/module-info.php:72 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Creează legături scurte și simple către articolele și paginile tale folosind numele de domeniu compact wp.me. Ideală\n" "\t\tpentru folosirea pe Twitter, Facebook și în mesaje text unde fiecare caracter contează." #: modules/module-info.php:21 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Păstrăm o copie de siguranță zilnică sau în timp real a sitului tău astfel încât, atunci când apar erori sau accidente, restaurarea\n" "\t\tsitului tău la orice locație este o chestiune de minute. Fișierele sitului sunt scanate regulat pentru neautorizate sau\n" "\t\tmodificări suspecte care ar putea compromite securitatea și datele tale. În multe cazuri, le putem corecta\n" "\t\tautomat (și te vom notifica). Când nu putem, îți oferim suport de specialitate." #: modules/module-info.php:39 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Îmbunătățește imaginile Gravatar simple cu informații despre o persoană (inclusiv un nume,\n" "\t\tbiografie, fotografii și informații de contact) când lasă un comentariu la unul dintre articolele tale." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s și %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost dezactivată." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Extensia Jetpack cerută nu a putut fi dezactivată." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250 msgid "All modules activated." msgstr "Toate extensiile activate." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Extensia %s a fost activată." msgstr[1] "Extensiile %s au fost activate." msgstr[2] "Extensiile %s au fost activate." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Extensia %s a eșuat să fie activată." msgstr[1] "Extensiile %s au eșuat să fie activate." msgstr[2] "Extensiile %s au eșuat să fie activate." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Extensia Jetpack cerută este inactivă." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536 msgid "Missing options." msgstr "Opțiuni lipsă." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot crea adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot regenera adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot șterge adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este activă." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455 msgid "Please install Akismet." msgstr "Te rog instalează Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Te rog activează Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Cheie Akismet invalidă. Te rog contactează suportul." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Sit neverificat cu niciun serviciu." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Situl tău este verificat cu %s." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Situl tău este verificat cu %1$s și %2$s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Trebuie să te înregistrezi pentru VaultPress." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress este activ și va face o copie de rezervă a sitului tău în curând." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704 msgid "Your site was successfully backed-up %s ago." msgstr "A fost făcută cu succes o copie de rezervă a sitului tău acum %s." #: class.jetpack-modules-list-table.php:260 msgid "Feature Info" msgstr "Informații funcționalitate" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu elemente vizibile și ascunse." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2335 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2403 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Dependența de încărcare cerută pentru Sharing_Service a eșuat." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2347 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s elemente vizibile și ascunse trebuie să fie o listă de %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2366 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu nume de partajare, URL și icon." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s are nevoie de nume de partajare, URL și icon." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s trebuie să fie un șir prefixat cu 'custom-' și urmat de un ID numeric." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s nu este un serviciu de partajare personalizat înregistrat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2428 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s trebuie să fie un nume utilizator Twitter." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2446 msgid "%s must be a string." msgstr "%s trebuie să fie un șir." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2798 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s modul are nevoie de actualizare." msgstr[1] "%s module au nevoie de actualizare." msgstr[2] "%s de module au nevoie de actualizare." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2805 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "N-am putut verifica actualizările pentru module pe acest sit." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2864 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Nu pot lista module." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2885 msgid "This site has no plugins." msgstr "Acest sit nu are niciun modul." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2891 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Modulul %s nu este instalat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Plugin found." msgstr "Modul găsit." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Extensia Jetpack cerută n-a fost găsită." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost activată." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Extensia Jetpack cerută nu poate fi activată." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Extensia Jetpack cerută era deja inactivă." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2792 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Toate modulele sunt actualizate. Continuă tot așa!" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2302 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s trebuie să fie %2$s." #: _inc/jetpack-strings.php:608 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59 #: modules/masterbar/masterbar.php:1001 modules/stats.php:589 msgid "Dashboard" msgstr "Panou control" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Ai JavaScript dezactivat" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 msgid "You are using an outdated version of WordPress" msgstr "Folosești o versiune WordPress învechită" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57 msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Actualizează WordPress pentru a debloca întregul potențial Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74 msgid "You are using an unsupported browser version." msgstr "Folosești o versiune a navigatorului neacceptată." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79 msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Actualizează-ți navigatorul pentru a debloca întregul potențial Jetpack!" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Nu ai permisiunile corecte de utilizator pentru a efectua această acțiune.\n" "→\t→\t→\tTe rog contactează administratorul sitului tău dacă crezi că aceasta este o greșeală." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:511 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Parametru \"observație\" invalid." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:515 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Lipsește parametrul \"observație\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Nu am putut deconecta situl. Te rog încearcă din nou." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:817 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Nu am putut construi URL-ul de conectare. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:923 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Nu am putut anula legătura utilizatorului. Te rog încearcă din nou." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1050 msgid "Failed fetching site data. Try again later." msgstr "Aducerea datelor sitului a eșuat. Încearcă din nou mai târziu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1044 msgid "Site data correctly received." msgstr "Datele sitului primite corect." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:767 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1054 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "ID-ul acestui sit nu există." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1170 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Opțiuni Jetpack resetate." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:790 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:854 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:912 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1184 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Parametru invalid" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1188 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Lipsește parametrul \"tip\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1296 msgid "Jumpstart done." msgstr "Salt la start terminat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301 msgid "Jumpstart failed activating this module: %s." msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s." msgstr[0] "Salt la start a eșuat la activarea acestei extensii: %s." msgstr[1] "Salt la start a eșuat la activarea acestor extensii: %s." msgstr[2] "Salt la start a eșuat la activarea acestor extensii: %s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1320 msgid "Jumpstart dismissed." msgstr "Salt la start respins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1323 msgid "Jumpstart could not be dismissed." msgstr "Salt la start nu poate fi respins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1330 msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection." msgstr "Nimic de respins. Aceasta nu a fost o conexiune nouă." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1423 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol portofoliu Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1430 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Portofoliu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1437 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol testimonial Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1444 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Testimonial." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1470 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1471 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1510 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Trimite notificare prin email când cineva apreciază un articol" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1578 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Creează adresă Publicare via email" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1579 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Regenerează adresă Publicare via email" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Șterge adresă Publicare via email" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1605 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Servicii activate și cele ascunse în spatele unui buton" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1615 msgid "Button Style" msgstr "Stil buton" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1634 msgid "Sharing Label" msgstr "Etichetă partajare" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1642 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Vizualizări în care butoanele sunt arătate" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1667 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Servicii de partajare personalizate adăugate de către utilizator." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1679 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Șterge serviciu de partajare personalizat" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1736 msgid "Proofread when a post or page is first published." msgstr "Corectează când un articol sau o pagină este publicat(ă) prima dată." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1743 msgid "Proofread when a post or page is updated." msgstr "Corectează când un articol sau o pagină este actualizat(ă)." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1827 msgid "Add Phrase to be ignored" msgstr "Adaugă o expresie pentru a fi ignorată" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1834 msgid "Remove Phrase from being ignored" msgstr "Înlătură expresia de a fi ignorată" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1843 msgid "Google Search Console" msgstr "Consolă de căutare Google" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1857 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Verificare sit Pinterest" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1959 msgid "Blog ID." msgstr "ID blog." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1966 msgid "Do not track." msgstr "Nu urmări." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980 msgid "Version." msgstr "Versiune." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2147 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s trebuie să fie adevărat, fals, 0 sau 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2165 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s trebuie să fie un număr întreg pozitiv." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184 msgid "%s not recognized" msgstr "%s nerecunoscut" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2194 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s trebuie să fie unul dintre %2$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2214 msgid "%s must be an array" msgstr "%s trebuie să fie un tablou" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2220 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s trebuie să fie o listă de extensii valide" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s trebuie să fie un șir alfanumeric." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Activează JavaScript pentru a debloca întregul potențial Jetpack!" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1588 msgid "Protect API key" msgstr "Cheie API Protecție" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1595 msgid "Protect global whitelist" msgstr "Lista albă globală Protecție" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1850 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Centru webmasteri Bing" #: _inc/jetpack-strings.php:627 msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website." msgstr "Actualizează Jetpack și scanerul nostru modern de securitate va depista fișierele ostile și le va raporta imediat așa că nu ești niciodată surprins de ceea ce se întâmplă pe situl tău." #: _inc/jetpack-strings.php:646 msgid "Search for a Jetpack feature." msgstr "Caută o funcționalitate Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:643 _inc/jetpack-strings.php:645 msgctxt "Navigation item." msgid "At a Glance" msgstr "Dintr-o privire" #: _inc/jetpack-strings.php:636 msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch." msgstr "Lasă motoarele de căutare și vizitatorii să știe că ești serios cu privire la integritatea siturilor tale web prin actualizarea Jetpack. Instrumentele noastre anti-spam vor elimina comentariile spam, îți protejează SEO și vizitatorii pot mai ușor să rămână în contact." #: _inc/jetpack-strings.php:635 msgid "This module has no configuration options" msgstr "Această extensie nu are opțiuni de configurare" #: _inc/jetpack-strings.php:280 _inc/jetpack-strings.php:629 msgid "Configure your Security Scans" msgstr "Configurează-ți scanările de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:628 msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section." msgstr "Poți vedea informația despre scanarea de securitate în secțiunea \"Dintr-o privire\"." #: _inc/jetpack-strings.php:637 msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today." msgstr "Copiile de siguranță în timp real în afara sitului cu restaurări automate oferă siguranță așa că te poți concentra pe scrierea unui conținut minunat și pe creșterea traficului în timp ce noi îți protejăm fiecare aspect al investiției. Actualizează azi." #: _inc/jetpack-strings.php:361 msgid "Hide the stats smiley face image" msgstr "Ascunde imaginea față zâmbitoare din statistici" #: _inc/jetpack-strings.php:130 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment." msgstr "Câteva cuvinte atrăgătoare pentru a-ți motiva cititorii să comenteze." #: _inc/jetpack-strings.php:129 msgid "Comments headline" msgstr "Titlu comentarii" #: _inc/jetpack-strings.php:622 msgid "WordPress.com Likes are:" msgstr "Aprecierile WordPress.com sunt:" #: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:616 msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings" msgstr "Actualizare în atenție: VideoPress pentru nunți" #: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:615 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:863 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "Aplicația WordPress pentru Android primește o mare îmbunătățire vizuală" #: _inc/jetpack-strings.php:613 msgid "Subscriber" msgstr "Abonat" #: _inc/jetpack-strings.php:638 _inc/jetpack-strings.php:639 msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}" msgstr "{{link}}Configurează-ți setările %(module_slug)s {{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:614 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "Este disponibilă o importantă actualizare pentru iPhone/iPad" #: _inc/jetpack-strings.php:143 msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form" msgstr "Arată o opțiune „urmărește comentariile” în formularul de comentarii" #: _inc/jetpack-strings.php:142 msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form" msgstr "Arată o opțiune „urmărește blogul” în formularul de comentarii" #: _inc/jetpack-strings.php:360 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar" msgstr "Pune o diagramă în bara de administrare care arată vizualizările în 48 de ore" #: _inc/jetpack-strings.php:289 msgid "Whitelisted IP addresses" msgstr "Adrese IP din lista albă" #: _inc/jetpack-strings.php:586 msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}" msgstr "{{p}}Te superi dacă ne spui de ce nu ai finalizat conexiunea Jetpack în aceste {{a}}2 sondaje cu întrebări{{/a}}?{{/p}}{{p}}Este necesară o conexiune Jetpack pentru ca funcționalitățile noastre gratuite de securitate și de trafic să funcționeze.{{/p}}" #: _inc/jetpack-strings.php:585 msgid "Cheatin' uh?" msgstr "Trișezi cumva?" #: _inc/jetpack-strings.php:398 msgid "Add a phrase" msgstr "Adaugă o expresie" #: _inc/jetpack-strings.php:386 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: " msgstr "Activează corectura pentru următoarele reguli gramaticale și de stil:" #: _inc/jetpack-strings.php:383 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish." msgstr "Corectura se face pentru limba engleză, franceză, germană, portugheză și spaniolă." #: _inc/jetpack-strings.php:382 msgid "Automatic Language Detection" msgstr "Detectare automată a limbii" #: _inc/jetpack-strings.php:381 msgid "A post or page is updated" msgstr "Un articol sau o pagină este actualizat(ă)" #: _inc/jetpack-strings.php:380 msgid "A post or page is first published" msgstr "Un articol sau o pagină este publicat(ă) prima dată" #: _inc/jetpack-strings.php:429 msgid "Regenerate address" msgstr "Regenerează adresă" #: _inc/jetpack-strings.php:428 msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:" msgstr "Evidențiază și copiază următorul text în clipboard-ul tău:" #: _inc/jetpack-strings.php:427 msgid "Copied!" msgstr "Copiat!" #: _inc/jetpack-strings.php:426 msgctxt "verb" msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1757 msgid "Clichés" msgstr "Clișee" #: _inc/jetpack-strings.php:604 msgid "Jetpack's recommended features include:" msgstr "Funcționalitățile Jetpack recomandate includ:" #: _inc/jetpack-strings.php:605 msgid "Features can be activated or deactivated at any time." msgstr "Funcționalitățile pot fi activate sau dezactivate în orice moment." #: _inc/jetpack-strings.php:379 msgid "Automatically proofread content when: " msgstr "Corectează automat conținutul când: " #: _inc/jetpack-strings.php:448 msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme" msgstr "Arată o reclamă în aplicațiile pentru mobil WordPress în subsolul temei pentru mobil" #: _inc/jetpack-strings.php:602 msgid "Activate recommended features" msgstr "Activează funcționalitățile recomandate" #: _inc/jetpack-strings.php:573 msgid "You are currently running a development version of Jetpack." msgstr "Acum rulezi o versiune de dezvoltare a Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:598 msgid "You're fueled up and ready to go." msgstr "Ești plin de energie și gata să pornești." #: _inc/jetpack-strings.php:597 msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active." msgstr "Ești plin de energie și gata să pornești, Jetpack este activ acum." #: _inc/jetpack-strings.php:596 msgid "Your Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack-ul tău este deja conectat." #: _inc/jetpack-strings.php:595 msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!" msgstr "Bine ai venit la {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!" #: _inc/jetpack-strings.php:574 msgid "Submit Beta feedback" msgstr "Trimite impresii beta" #: _inc/jetpack-strings.php:506 class.jetpack-connection-banner.php:183 #: class.jetpack-connection-banner.php:601 #: class.jetpack-connection-banner.php:627 msgid "Welcome to Jetpack" msgstr "Bine ai venit la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:572 msgid "Let us know!" msgstr "Anunță-ne!" #: _inc/jetpack-strings.php:571 msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?" msgstr "Ce ai vrea să vezi în panoul tău de control Jetpack?" #: _inc/jetpack-strings.php:570 msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack." msgstr "Vrei să ne spui de ce? Doar {{a}}răspunzând la două întrebări simple{{/a}} ne-ar ajuta să îmbunătățim Jetpack." #: class.jetpack-connection-banner.php:985 msgid "Connect to, or create, a WordPress.com account to start using Jetpack, and activate our powerful security, traffic and customization services." msgstr "Conectează-te sau creează un cont WordPress.com pentru a începe să folosești Jetpack și să activezi serviciile noastre puternice de securitate, trafic și personalizare." #: _inc/jetpack-strings.php:542 msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack." msgid "Protect" msgstr "Protecție" #: _inc/jetpack-strings.php:539 msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack." msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: _inc/jetpack-strings.php:546 msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier." msgstr "Alătură-te milioanelor de utilizatori care se bazează pe Jetpack pentru a-și îmbunătăți și securiza siturile. Suntem pasionați de WordPress și suntem aici pentru a-ți face viața mai ușoară." #: _inc/jetpack-strings.php:492 msgctxt "Navigation item." msgid "Reset Options (dev only)" msgstr "Opțiuni resetare (numai pentru versiuni de dezvoltare)" #: _inc/jetpack-strings.php:246 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVEAZĂ" #: _inc/jetpack-strings.php:671 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizează" #: _inc/jetpack-strings.php:105 msgid "Security Scanning" msgstr "Scanare de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:356 _inc/jetpack-strings.php:472 msgid "Activate Site Stats" msgstr "Activează statistici sit" #: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:471 msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}" msgstr "{{a}}Activează statistici sit{{/a}} pentru a vedea statistici detaliate, aprecieri, urmăritori, abonați, și altele! {{a1}}Află mai multe{{/a1}}" #: _inc/jetpack-strings.php:353 _inc/jetpack-strings.php:469 msgid "Jetpack Stats Icon" msgstr "Icon statistici Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:505 msgid "Save Settings" msgstr "Salvează setările" #: _inc/jetpack-strings.php:504 msgid "Saving…" msgstr "Se salvează..." #: _inc/jetpack-strings.php:494 msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack." msgid "Debug" msgstr "Depanare" #: _inc/jetpack-strings.php:500 modules/stats.php:621 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "Termenii de utilizare a serviciului WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:501 msgctxt "Shorthand for Terms of Service." msgid "Terms" msgstr "Termeni" #: _inc/jetpack-strings.php:502 modules/stats.php:624 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Politica de confidențialitate Automattic" #: _inc/jetpack-strings.php:503 msgctxt "Shorthand for Privacy Policy." msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" #: _inc/jetpack-strings.php:482 msgid "Unlink me from WordPress.com" msgstr "Anulează-mi legătura de la WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:483 msgid "Link to WordPress.com" msgstr "Legătură la WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:490 msgctxt "Noun. Displayed to screen readers." msgid "Settings" msgstr "Setări" #: _inc/jetpack-strings.php:461 msgid "Week of %(date)s" msgstr "Săptămână de %(date)s" #: _inc/jetpack-strings.php:462 msgid "Views: %(numberOfViews)s" msgstr "Vizualizări: %(numberOfViews)s" #: _inc/jetpack-strings.php:463 msgid "Click to view detailed stats." msgstr "Dă clic pentru a vedea statistici detaliate." #: _inc/jetpack-strings.php:468 msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}" msgstr "S-a întâmplat ceva în timpul încărcării statisticilor. Te rog încearcă din nou mai târziu sau {{a}}vizualizează-ți statisticile acum pe WordPress.com{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:473 msgid "Days" msgstr "Zile" #: _inc/jetpack-strings.php:474 msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" #: _inc/jetpack-strings.php:475 msgid "Months" msgstr "Luni" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:450 msgid "Views today" msgstr "Vizualizări astăzi" #: _inc/jetpack-strings.php:453 msgid "%(number)s View" msgid_plural "%(number)s Views" msgstr[0] "%(number)s vizualizare" msgstr[1] "%(number)s vizualizări" msgstr[2] "%(number)s de vizualizări" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:455 msgid "All-time views" msgstr "Total vizualizări" #. translators: Referring to a number of comments #: _inc/jetpack-strings.php:457 msgid "All-time comments" msgstr "Total comentarii" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:452 msgid "Best overall day" msgstr "Cea mai bună zi în ansamblu" #: _inc/jetpack-strings.php:458 msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}" msgstr "{{button}}Vezi statistici detaliate{{/button}}" #: _inc/jetpack-strings.php:223 msgid "Your site is on Development Mode" msgstr "Situl tău este în Mod dezvoltare" #: _inc/jetpack-strings.php:224 msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support." msgstr "După ce te-ai conectat, poți face actualizarea la un plan plătit pentru a debloca securitatea de clasă mondială, instrumentele de protecție spam și suportul prioritar." #: _inc/jetpack-strings.php:154 msgid "Configure VaultPress" msgstr "Configurează VaultPress" #: _inc/jetpack-strings.php:153 msgid "View your security dashboard" msgstr "Vizualizează-ți panoul control de securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:161 msgid "Configure Akismet" msgstr "Configurează Akismet" #: _inc/jetpack-strings.php:160 msgid "View your spam stats" msgstr "Vizualizează-ți statisticile spam" #: _inc/jetpack-strings.php:159 msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet." msgstr "Apărare contra spam modernă propulsată de Akismet." #: _inc/jetpack-strings.php:190 _inc/jetpack-strings.php:203 msgid "Compare Plans" msgstr "Compară planuri" #: _inc/jetpack-strings.php:75 msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack." msgstr "Leagă-ți contul la WordPress.com pentru a obține maximum de la Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:72 msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com." msgstr "Situl este în Mod dezvoltare, deci nu te poți conecta la WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:201 msgid "Enjoy priority support" msgstr "Bucură-te de suport prioritar" #: _inc/jetpack-strings.php:102 msgid "Total malicious attacks blocked on your site." msgstr "Total încercări de autentificare ostile blocate pe situl tău." #: _inc/jetpack-strings.php:101 msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!" msgstr "Jetpack blochează în mod activ încercările de autentificare ostile. Datele vor afișa aici în curând!" #: _inc/jetpack-strings.php:114 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "Pentru scanarea automatizată, comprehensivă a amenințărilor de securitate, te rog {{a}}actualizează-ți contul{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:113 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "Pentru scanarea automatizată, comprehensivă a amenințărilor de securitate, te rog {{a}}instalează și activează{{/a}} VaultPress." #: _inc/jetpack-strings.php:108 _inc/jetpack-strings.php:269 msgid "Uh oh, %(number)s threat found." msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found." msgstr[0] "Aoleu, %(number)s amenințare găsită." msgstr[1] "Aoleu, %(number)s amenințări găsite." msgstr[2] "Aoleu, %(number)s de amenințări găsite." #: _inc/jetpack-strings.php:109 msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}" msgstr "{{a}}Vezi detalii la VaultPress.com{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:110 _inc/jetpack-strings.php:271 msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}" msgstr "{{a}}Contactează suportul{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:111 msgid "No threats found, you're good to go!" msgstr "Nicio amenințare găsită, foarte bine!" #: _inc/jetpack-strings.php:89 msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed." msgstr "Jetpack îți îmbunătățește și îți optimizează viteza imaginii." #: _inc/jetpack-strings.php:84 msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email." msgstr "Jetpack îți monitorizează situl. Dacă ni se pare că situl tău a căzut, vei primi un email." #: _inc/jetpack-strings.php:98 msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!" msgstr "Toate modulele sunt actualizate. Foarte bine!" #: _inc/jetpack-strings.php:104 msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts." msgstr "{{a}}Activează Protecție{{/a}} pentru a-ți păstra situl protejat împotriva încercărilor de autentificare ostile." #: _inc/jetpack-strings.php:91 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images." msgstr "{{a}}Activează{{/a}} pentru a îmbunătăți performanța și viteza imaginilor tale." #: _inc/jetpack-strings.php:92 msgid "Plugin Updates" msgstr "Actualizări module" #: _inc/jetpack-strings.php:97 msgid "{{a}}Turn on plugin autoupdates{{/a}}" msgstr "{{a}}Activează actualizările automate pentru module{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:82 msgid "Downtime monitoring" msgstr "Monitorizare perioade de nefuncționare" #: _inc/jetpack-strings.php:55 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}." msgstr "Pentru apărare contra spam modernă, te rog {{a}}activează Akismet{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:54 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}." msgstr "Pentru apărare contra spam modernă, te rog {{a}}instalează Akismet{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:158 msgid "Spam Protection" msgstr "Protecție spam" #: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66 #: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:115 #: _inc/jetpack-strings.php:264 _inc/jetpack-strings.php:268 msgid "Unavailable in Dev Mode." msgstr "Indisponibil în Mod dezvoltare" #: _inc/jetpack-strings.php:63 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "Pentru a-ți face automat o copie de rezervă a întregului sit, te rog {{a}}instalează și activează{{/a}} VaultPress." #: _inc/jetpack-strings.php:81 class.jetpack-connection-banner.php:207 msgid "Performance" msgstr "Performanță" #: _inc/jetpack-strings.php:78 _inc/jetpack-strings.php:692 #: modules/masterbar/masterbar.php:473 msgid "Security" msgstr "Securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:30 msgid "Updating %(slug)s settings…" msgstr "Se actualizează setările %(slug)s..." #: _inc/jetpack-strings.php:28 msgid "%(slug)s has been deactivated." msgstr "%(slug)s a fost dezactivat." #: _inc/jetpack-strings.php:27 msgid "Deactivating %(slug)s…" msgstr "Se dezactivează %(slug)s…" #: _inc/jetpack-strings.php:25 msgid "%(slug)s has been activated." msgstr "%(slug)s a fost activat." #: _inc/jetpack-strings.php:24 msgid "Activating %(slug)s…" msgstr "Se activează %(slug)s…" #: _inc/jetpack-strings.php:22 msgid "Recommended features active." msgstr "Funcționalități recomandate active." #: _inc/jetpack-strings.php:90 _inc/jetpack-strings.php:103 #: _inc/jetpack-strings.php:120 _inc/jetpack-strings.php:354 #: _inc/jetpack-strings.php:470 msgid "Unavailable in Dev Mode" msgstr "Indisponibil în Mod dezvoltare" #: _inc/jetpack-strings.php:33 msgid "Updating %(slug)s address…" msgstr "Se actualizează adresa %(slug)s..." #: _inc/jetpack-strings.php:32 msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s" msgstr "Eroare la actualizarea setărilor %(slug)s. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:31 msgid "Updated %(slug)s settings." msgstr "Setări %(slug)s actualizate." #: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65 #: _inc/jetpack-strings.php:94 _inc/jetpack-strings.php:107 #: _inc/jetpack-strings.php:112 msgid "Loading…" msgstr "Se încarcă..." #: _inc/jetpack-strings.php:57 msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}." msgstr "Hopa! Cheia ta Askimet lipsește sau este invalidă. {{akismetSettings}}Mergi la setări Akismet pentru a corecta{{/akismetSettings}}." #: _inc/jetpack-strings.php:58 msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\"" msgid "Spam comments blocked." msgstr "Comentarii spam blocate." #: _inc/jetpack-strings.php:79 msgid "Manage security on WordPress.com" msgstr "Administrează securitatea pe WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:23 msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s" msgstr "Funcționalitățile recomandate au eșuat la activare. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:29 msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s" msgstr "%(slug)s a eșuat la dezactivare. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:62 msgid "{{a}}View backup details{{/a}}." msgstr "{{a}}Vezi detalii copie de siguranță{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:148 #: _inc/jetpack-strings.php:151 msgid "Backups" msgstr "Copii de siguranță" #: _inc/jetpack-strings.php:56 msgid "Invalid key" msgstr "Cheie invalidă" #: _inc/jetpack-strings.php:26 msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s" msgstr "%(slug)s a eșuat la activare. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:64 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "Pentru a face automat o copie de siguranță a întregului tău sit, te rog {{a}}actualizează-ți contul.{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:86 msgid "{{a}}Activate Monitor{{/a}} to receive email notifications if your site goes down." msgstr "{{a}}Activează Monitorul{{/a}} pentru a primi notificări prin email când situl tău cade." #: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:601 msgid "Activating recommended features…" msgstr "Activez funcționalitățile recomandate..." #: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:647 #: _inc/jetpack-strings.php:653 msgctxt "Navigation item." msgid "Writing" msgstr "Scriere" #: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:644 msgctxt "Navigation item." msgid "Plans" msgstr "Planuri" #: _inc/jetpack-strings.php:5 msgid "At A Glance" msgstr "Dintr-o privire" #: _inc/jetpack-strings.php:4 msgctxt "Navigation item." msgid "At A Glance" msgstr "Dintr-o privire" #: _inc/jetpack-strings.php:17 msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s" msgstr "Eroare la anularea legăturii de la WordPress.com. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:16 msgid "Unlinked from WordPress.com." msgstr "Legătură anulată de la WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:15 msgid "Unlinking from WordPress.com" msgstr "Anulare legătură de la WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:14 msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s" msgstr "A fost o eroare la deconectarea Jetpack. Eroare: %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:20 msgid "Options failed to reset." msgstr "Opțiunile au eșuat la resetare." #: _inc/jetpack-strings.php:19 msgid "Options reset." msgstr "Opțiuni resetate." #: _inc/jetpack-strings.php:18 msgid "Resetting Jetpack options…" msgstr "Se resetează opțiunile Jetpack..." #: _inc/jetpack-strings.php:34 msgid "Regenerated %(slug)s address ." msgstr "Adresa %(slug)s regenerată." #: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:651 msgctxt "Navigation item." msgid "Security" msgstr "Securitate" #: _inc/jetpack-strings.php:35 msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s" msgstr "Eroare la regenerarea adresei %(slug)s. %(error)s" #: modules/manage/confirm-admin.php:27 msgid "Back to Plan Setup" msgstr "Înapoi la inițializare plan" #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233 msgid "Every minute" msgid_plural "Every %d minutes" msgstr[0] "În fiecare minut" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/widgets/contact-info.php:286 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Cheie API Google Maps" #: modules/widgets/contact-info.php:289 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google solicită acum o cheie API pentru a folosi hărțile lor pe situl tău. Vezi documentația noastră pentru instrucțiuni privind obținerea unei chei." #. translators: %s is a Dailymotion user name #: modules/shortcodes/dailymotion.php:205 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Încărcat de %s" #: class.jetpack-debugger.php:128 msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`" msgstr "Stare sincronizare completă Jetpack: `%1$s`" #: class.jetpack-debugger.php:134 msgid "Sync Queue size: %1$s" msgstr "Mărime coadă de sincronizare: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:135 msgid "Sync Queue lag: %1$s" msgstr "Întârziere coadă de sincronizare: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:139 msgid "Full Sync Queue size: %1$s" msgstr "Mărime coadă de sincronizare completă: %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Full Sync Queue lag: %1$s" msgstr "Întârziere coadă de sincronizare completă: %1$s" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:337 msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):" msgstr "Lățime maximă (px; de la 220 la 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:350 msgid "Height (px; at least 200):" msgstr "Înălțime (px; cel puțin 200):" #: modules/masterbar/masterbar.php:434 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Ai deja un cont pe acest sit. Te rog autentifică-te cu numele de utilizator și parola și apoi conectează-te la WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Pentru a accesa acest sit este necesar un cont WordPress.com. Dă clic pe butonul de mai jos pentru autentificare sau creează un cont gratuit WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Nu ți-am putut găsi contul. Dacă ai deja un cont, asigură-te că te-ai conectat la WordPress.com." #: modules/videopress/utility-functions.php:134 msgid "Invalid image URL" msgstr "URL imagine invalid" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Videoul a fost importat ca ID de atașament %d" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27 msgid "An error has been encountered." msgstr "A fost întâlnită o eroare." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Global" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Titlu arhivă portofoliu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:474 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Conținut arhivă portofoliu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:490 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Imagine reprezentativă arhivă portofoliu" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Trebuie să specifici ID cronologie Twitter sau nume utilizator." #: class.jetpack-debugger.php:213 msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server." msgstr "Situl tău nu a primit un răspuns de la serviciul nostru de depanare în intervalul de timp așteptat. Dacă nu te mai confrunți cu alte probleme, acest lucru ar putea fi din cauza unei conexiuni lente între situl tău și serverul nostru." #: class.jetpack-debugger.php:438 msgid "View Advanced Debug Results" msgstr "Vezi rezultatele de depanare avansate" #: class.jetpack-connection-banner.php:174 #: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3943 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Respinge această observație" #: class.jetpack.php:3945 msgid "Jetpack Centralized Site Management" msgstr "Administrare sit centralizată Jetpack" #: class.jetpack.php:3946 msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site." msgstr "Administrează mai multe situri activate Jetpack dintr-un singur panou control la wordpress.com. Permite tuturor administratorilor conectați existenți să-ți modifice situl." #: class.jetpack.php:4997 msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER" msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS este setat la NICIODATĂ" #: class.jetpack.php:5010 class.jetpack.php:5015 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "Rapoarte WordPress fără suport SSL" #: class.jetpack.php:5018 msgid "Response was not OK: " msgstr "Răspunsul nu a fost OK:" #: class.jetpack.php:5042 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Ieșirea HTTPS nu funcționează" #: class.jetpack.php:5043 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Situl tău nu s-a putut conecta la WordPress.com prin HTTPS. Acest lucru ar putea fi din cauza mai multor motive, inclusiv certificate SSL incorecte, biblioteci SSL configurate greșit sau care lipsesc ori probleme de rețea." #: class.jetpack.php:5045 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack va retesta suportul HTTPS o dată pe zi, dar poți da clic aici pentru a încerca din nou imediat:" #: class.jetpack.php:5046 class.jetpack.php:5072 msgid "Try again" msgstr "Încearcă din nou" #: class.jetpack.php:5050 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Pentru mai mult ajutor, încearcă depanatorul nostru de conexiune sau sfaturi de depanare." #: class.jetpack.php:5063 msgid "Checking" msgstr "Verificare" #: class.jetpack.php:7075 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "Acest utilizator este legat și gata să zboare cu Jetpack." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:473 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Titlu arhivă testimoniale" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:485 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Conținut arhivă testimoniale" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:378 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:386 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Comportament Derulare infinită" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:411 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Bifează pentru a încărca articole pe măsură ce derulezi. Debifează pentru a arăta butonul pe care să dai clic pentru încărcare articole" #: modules/infinite-scroll.php:100 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Bifează caseta de mai sus pentru a înregistra fiecare set nou de articole încărcate prin Derulare infinită ca o vizualizare de pagină în Google Analytics." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Dă clic pentru partajare pe Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Dă clic pentru partajare pe WhatsApp" #: modules/shortcodes/recipe.php:199 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Porții" #: modules/shortcodes/recipe.php:216 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Durată" #: modules/shortcodes/recipe.php:225 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Dificultate" #: modules/shortcodes/recipe.php:257 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Listare" #: modules/shortcodes/recipe.php:344 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingrediente" #: modules/shortcodes/recipe.php:459 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Indicații" #: modules/sso.php:479 msgid "Log in as %s" msgstr "Autentificare ca %s" #: modules/sso.php:494 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Autentificare ca un alt utilizator WordPress.com" #: modules/sso.php:501 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Acum poți economisi timpul pierdut pentru autentificare prin conectarea contului tău WordPress.com la %s." #: modules/sso.php:512 msgid "Or" msgstr "Sau" #: modules/sso.php:517 msgid "Log in with username and password" msgstr "Autentificare cu nume utilizator și parolă" #: class.jetpack.php:3948 msgid "Activate Jetpack Manage" msgstr "Activează Administrare Jetpack" #: class.jetpack.php:3949 msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com" msgstr "Află mai mult despre Administrare Jetpack pe Jetpack.com" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Nicio locație sau ID de temă furnizate în scurtcodul untappd-menu." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack nu este activ pe acest sit." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 msgid "Manage Plugins" msgstr "Administrează module" #: modules/widgets/top-posts.php:313 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Nu sunt articole de afișat. Vrei mai mult trafic?" #: _inc/jetpack-strings.php:527 msgid "Track your growth" msgstr "Urmărește-și creșterea" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "seconds" msgstr "secunde" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "Start Video After" msgstr "Pornește videoul după" #: modules/videopress/editor-media-view.php:34 msgid "pixels" msgstr "pixeli" #: modules/videopress/editor-media-view.php:33 msgid "Video Width" msgstr "Lățime video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:32 msgid "Video ID" msgstr "ID video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Loop video playback" msgstr "Bucla de redare video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "High definition on by default" msgstr "Înaltă definiție pornită implicit" #: modules/videopress/editor-media-view.php:40 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Autorulare video la încărcarea paginii" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Folosește vechiul player flash (nerecomandat)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Folosește doar codecuri Open Source (poate afecta performanța)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Leagă titlul videoului la URL-ul de pe VideoPress.com" #: modules/videopress/utility-functions.php:30 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "GUID video invalid!" #: modules/videopress/editor-media-view.php:31 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "Scurtcod VideoPress" #: modules/shortcodes/wufoo.php:71 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Completează-mi formularul Wufoo!" #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Unele teme și module au conflicte știute cu Jetpack – verifică lista. (Poți, de asemenea, răsfoi paginile de suport Jetpack sau forumul de suport Jetpack pentru a vedea dacă alții au avut aceeași problemă și au rezolvat-o)." #: _inc/jetpack-strings.php:587 msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Trebuie să stai autentificat(ă) în blogul tău WordPress în timp ce îți autorizezi Jetpack-ul." #: _inc/jetpack-strings.php:588 msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again." msgstr "Am avut o problemă de conectare a Jetpack; dezactivează și reactivează modulul Jetpack, apoi conectează-te din nou." #: _inc/jetpack-strings.php:589 msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again." msgstr "Am avut o problemă de conectare a Jetpack; Te rog dă clic din nou pe „Conectare la WordPress.com”." #: _inc/jetpack-strings.php:414 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam informații de pe blog" #: modules/widgets/top-posts.php:103 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Ordonează cele mai bune articole și pagini după:" #: modules/widgets/top-posts.php:106 msgid "Views" msgstr "Vizualizări" #: modules/minileven.php:104 msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android!" msgstr "Avem aplicații pentru iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) și Android!" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1663 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Rulezi Jetpack pe un server de așteptare." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Informații de sit invalide returnate de la distanță." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Nicio dată despre articole returnată de la distanță." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:40 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Informațiile despre acest blog sunt în curs de a fi obținute." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Nu pot încărca informațiile despre blog în acest moment." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Nu pot încărca articolele blogului în acest moment." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Trebuie să specifici un URL de blog valid!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Informații detaliate" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam lista articolelor de pe blog" #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "Meniu social" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "A apărut o eroare la încărcarea datelor de la distanță." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Răspuns invalid de la distanță." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Modul pagină Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Folosește modulul pagină Facebook pentru a-ți conecta vizitatorii la pagina ta Facebook" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "Hartă sit XML" #: modules/module-headings.php:343 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Traffic" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Clic pentru a partaja pe Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Hărți sit" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Data Backups" msgstr "Copii de siguranță ale datelor" #. translators: %s is the name of a theme #: class.jetpack-debugger.php:276 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi %s (tema WordPress implicită)." #: class.jetpack-debugger.php:278 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi tema WordPress implicită." #: class.jetpack-debugger.php:281 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Dacă asta îți rezolvă problema, ceva în tema ta probabil că nu funcționează - informează-l pe autorul temei." #. translators: %s is the URL of the site #: class.jetpack-debugger.php:352 msgctxt "Support request email subject line" msgid "from: %s Jetpack contact form" msgstr "de la: %s Jetpack formular de contact" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2726 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s necesită măcar o selecție" #: _inc/jetpack-strings.php:594 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s" msgstr "{{s}}Jetpack-ul tău are o scăpare.{{/s}} Ne pare rău pentru neplăcerile create. Te rog reîncearcă mai târziu, iar dacă problema persistă te rog contactează suportul cu acest mesaj: %(error_key)s" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:896 msgid "Author: %2$s" msgstr "Autor: %2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune (option_name)" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune (option_name) acceptat (whitelisted)" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Trebuie să specifici o valoare de opțiune (option_value)" #: modules/comments/comments.php:481 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Comentariile nu sunt permise." #: modules/protect.php:594 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "IP-ul tău (%1$s) a fost marcat pentru posibile încălcări de securitate." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153 msgid "All pages" msgstr "Toate paginile" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:300 msgid "Show Tag Line" msgstr "Arată sloganul" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:264 msgid "%s username:" msgstr "Utilizator %s:" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:286 msgid "Show Photo" msgstr "Expune fotografiile" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:293 msgid "Show Owners" msgstr "Vezi proprietarii" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:268 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:261 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:260 msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:258 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:251 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:226 msgid "Type of Widget" msgstr "Tipul piesei" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:244 msgid "Google+ URL" msgstr "URL Google+" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:93 msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Se pare că URL-ul tău Google+ este configurat incorect. Te rog verifică-l în setări piesă." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:35 msgid "Page Widget" msgstr "Piesă pagină" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:36 msgid "Community Widget" msgstr "Piesă comunitate" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:45 msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+" msgstr "Afișează o insignă Google+ pentru a conecta vizitatorilor la contul tău Google+" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:42 msgid "Google+ Badge" msgstr "Insignă Google+" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:34 msgid "Person Widget" msgstr "Piesă persoană" #: modules/subscriptions.php:885 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Adresele celor care au renunțat la abonarea prin email.
Poți să-ți editezi preferințele la subscribe.wordpress.com" #: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893 msgid "Manage your email preferences." msgstr "Administrează-ți preferințele pentru email." #: modules/manage/confirm-admin.php:42 msgid "Manage Your Menus" msgstr "Administrează-ți meniurile" #: modules/manage/confirm-admin.php:47 msgid "Manage Your Site" msgstr "Administează-ți situl" #: modules/manage/confirm-admin.php:37 msgid "Manage Your Security Settings" msgstr "Administrează-ți setările de securitate" #: modules/manage/activate-admin.php:34 msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go." msgstr "Mai este doar un pas până când poți gestiona situl cu WordPress.com! Clic pe butonul de mai jos și poți începe." #: modules/manage/confirm-admin.php:17 msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com" msgstr "Ei bine, asta a fost. Poți acum gestiona toate siturile convenabil, dintr-un singur loc din WordPress.com" #: modules/manage/confirm-admin.php:22 msgid "Manage Your Plugins" msgstr "Administrează-ți modulele" #: modules/manage/confirm-admin.php:32 msgid "Manage Your Themes" msgstr "Administrează-ți temele" #: modules/manage/activate-admin.php:30 msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface." msgstr "Mai este doar un pas până când meniurile pot fi gestionate cu WordPress.com. Clic pe butonul de mai jos și poți gestiona meniurile cu noua interfață de utilizator, reproiectată." #: modules/manage/activate-admin.php:26 msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure." msgstr "Mai este doar un pas până când situl poate fi securizat de Jetpack și WordPress.com. Clic pe butonul de mai jos și ești în siguranță și protejat." #: modules/manage/activate-admin.php:22 msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface." msgstr "Mai este doar un pas până când temele pot fi gestionate cu WordPress.com. Clic pe butonul de mai jos și poți gestiona temele cu noua interfață pentru utilizator, reproiectată." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "Listă testimoniale" #: modules/manage/activate-admin.php:18 msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place." msgstr "Mai este doar un pas până când modulele pot fi gestionate cu WordPress.com. Clic pe butonul de mai jos și poți gestiona toate modulele dintr-un singur loc." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigator listă testimoniale" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filtru listă testimoniale" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list" msgstr "Listă tipuri de proiecte" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list" msgstr "Listă etichete de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigare în lista etichetelor de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Projects list" msgstr "Listă proiecte" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Menu items list" msgstr "Listă elemente de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigare în lista tipurilor de proiecte" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigare în lista proiectelor" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Filter projects list" msgstr "Filtrează lista de proiecte" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Menu item labels list" msgstr "Listă etichete element meniu" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "Menu section list" msgstr "Listă secțiuni de meniu" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigator listă secțiuni de meniu" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigator listă elemente de meniu" #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filtru listă elemente de meniu" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Filter comics list" msgstr "Filtru listă benzi desenate" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "Comics list" msgstr "Listă benzi desenate" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigator listă benzi desenate" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navigator listă etichete element meniu" #: modules/custom-css/custom-css.php:1305 msgid "Show all" msgstr "Arată tot" #: class.jetpack-network.php:361 msgid "Site connection failed" msgstr "Conectarea sitului a eșuat" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Elemente multiple cu bife" #: class.jetpack-network.php:359 msgid "Site successfully connected." msgstr "Situl a fost conectat cu succes." #: views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "An Automattic Airline" msgstr "O linie aeriană Automattic" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "Ai impresii despre Jetpack?" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Setările de rețea ale Jetpack actualizate!" #: _inc/jetpack-strings.php:132 _inc/jetpack-strings.php:135 #: _inc/jetpack-strings.php:137 _inc/jetpack-strings.php:213 #: _inc/jetpack-strings.php:444 _inc/jetpack-strings.php:672 #: _inc/jetpack-strings.php:673 class.jetpack.php:3949 msgid "Learn more" msgstr "Află mai multe" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Setări de rețea" #: views/admin/network-admin-footer.php:22 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politică de confidențialitate" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Suprascriea celor din sub-situri" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Aceste setări afectează toate siturile din rețea." #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack este activat în rețea și de aceea nu poate fi eliminat." #: _inc/jetpack-strings.php:13 msgid "Disconnecting Jetpack" msgstr "Deconectare Jetpack" #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Permite administratorilor de sit să-și administreze propriile conexiuni (conectare și deconectare) la WordPress.com" #: views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "Răspunde la un scurt sondaj pentru a-ți spune părerea despre ceea ce am realizat și ce am putea adăuga în viitor." #: views/admin/network-admin-footer.php:11 msgid "Take Survey" msgstr "Participă la un sondaj" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Începe folosirea Multi-sit Jetpack" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Începe administrarea Multi-sit instalată de Jetpack prin conectare." #. Description of the plugin/theme msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Aduce puterea din nori a WordPress.com în situl tău WordPress auto-găzduit. Jetpack îți permite să-ți conectezi blogul la un cont WordPress.com și să utilizezi funcționalitățile puternice ale acestuia, disponibile în mod normal doar pentru utilizatorii WordPress.com." #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.3.2) #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.3.2) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://jetpack.com" msgstr "https://jetpack.com" #: views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Terms of Service" msgstr "Termenii de utilizare ai serviciului" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Listă albă Protecție" #: modules/module-extras.php:62 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adresă:" #: modules/widgets/image-widget.php:217 msgid "Alternate text:" msgstr "Text alternativ:" #: modules/widgets/gallery.php:368 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagină atașament" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "URL blog:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:459 msgid "Border Color (hex):" msgstr "Culoare bordură (hexazecimal):" #: modules/widgets/image-widget.php:223 msgid "Caption:" msgstr "Legendă:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: modules/widgets/image-widget.php:230 msgid "Center" msgstr "Centru" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Alege imagini" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "Acum citesc" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:265 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgid "Custom Email Address" msgstr "Adresă email personalizată" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Afișează o imagine în bara laterală" #: modules/widgets/top-posts.php:134 msgid "Display as:" msgstr "Afișează ca:" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Afișează cărțile tale de pe Goodreads" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Editează-ți profilul" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Te rog introdu un URL de WordPress.com sau al sitului tău WordPress cu Jetpack." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Pagină" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:159 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL pagină Facebook" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Flux(uri) de afișat:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:301 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Urmărește-mă pe Twitter" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Green" msgstr "Verde" #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: modules/widgets/image-widget.php:233 msgid "Image Alignment:" msgstr "Aliniere imagine:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150 msgid "Image Color:" msgstr "Culoare imagine:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111 msgid "Image Link" msgstr "Legătură imagine" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125 msgid "Image Settings:" msgstr "Setări imagine:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132 msgid "Image Size:" msgstr "Dimensiuni imagine:" #: modules/widgets/image-widget.php:220 msgid "Image title:" msgstr "Titlul imagine:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Imagini:" #: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130 #: modules/widgets/social-icons.php:220 msgid "Large" msgstr "Mare" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Layout Options:" msgstr "Opțiuni aspect:" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:446 msgid "Link Color (hex):" msgstr "Culoare legătură (hexazecimal):" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Legătură la:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:294 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Legături către serviciile pe care le folosești pe web." #: modules/widgets/gallery.php:369 msgid "Media File" msgstr "Fișier media" #: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129 #: modules/widgets/social-icons.php:219 msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:162 msgid "My Tweets" msgstr "Twiturile mele" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:410 msgid "No Footer" msgstr "Niciun subsol" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:400 msgid "No Header" msgstr "Niciun antet" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Utilizator" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Rol" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Clasificare" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Număr de articole de afișat:" #: modules/widgets/image-widget.php:255 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Deschide legătura într-o fereastră/filă nouă" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Opens in new window" msgstr "Se deschide în fereastră nouă" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgid "Personal Links" msgstr "Legături personale" #: modules/widgets/contact-info.php:294 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Pink" msgstr "Roz" #: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162 msgid "Posts" msgstr "Articole" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98 msgid "Posts & Comments" msgstr "Articole și comentarii" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Ordine aleatoare:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Articole recente" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 msgid "Red" msgstr "Roșu" #: modules/widgets/image-widget.php:231 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:261 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Selectează un utilizator sau alege \"personalizat\" și introdu o adresă de mail personalizată." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:292 msgid "Show Account Links" msgstr "Arată legăturile contului" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Arată rezumatele:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 msgid "Show Faces" msgstr "Arată fețele:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Arată imaginea reprezentativă:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:194 msgid "Show Stream" msgstr "Arată flux" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Arată harta" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:187 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Arată pozele de profil în modul." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148 msgid "Silver" msgstr "Argintiu" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218 msgid "Small" msgstr "Mică" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Abonare la %s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112 msgid "Text & Image Links" msgstr "Legături text și imagine" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110 msgid "Text Link" msgstr "Legătură text" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:472 msgid "Timeline Theme:" msgstr "Temă linie temporală:" #: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:168 #: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91 #: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226 #: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:324 #: modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43 #: modules/widgets/top-posts.php:466 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Cele mai bune articole și pagini" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundal transparent" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Selectează --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Arată" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:192 msgid "Verified Services" msgstr "Servicii verificate" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227 msgid "Visibility" msgstr "Vizibilitate" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "De citit" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s dacă:" #: modules/widgets/top-posts.php:97 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Numărul maxim de articole afișate (maxim 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:38 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Arată cele mai vizitate articole și pagini." #: modules/widgets/contact-info.php:59 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:60 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:430 msgid "No Scrollbar" msgstr "Fără bară de derulare" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Deschide legăturile într-o fereastră/filă nouă:" #: modules/widgets/contact-info.php:277 msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?" msgstr "Această adresă nu poate fi reprezentată grafic. Harta nu va fi afișată. Adresa este corectă?" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:203 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:279 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Arată fotografia de copertă" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Legătura URL (atunci când dai clic pe imagine):" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "sau" #: modules/widgets/top-posts.php:165 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Vizualizările pentru cele mai bune articole și pagini sunt calculate statistic după 24 - 48 ore. Durează ceva timp până se modifică." #: modules/widgets/image-widget.php:249 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Dacă este gol, vom încerca să determinăm dimensiunea imaginii." #: modules/widgets/goodreads.php:132 msgid "Shelf:" msgstr "Raft:" #: modules/widgets/goodreads.php:127 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "ID utilizator invalid, te rog să verifici și să reintroduci un ID utilizator numeric pentru Goodreads." #: modules/widgets/goodreads.php:125 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "ID utilizator numeric pentru Goodreads (instrucțiuni):" #: modules/widgets/contact-info.php:61 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Prânz: 11 - 14 \n" " \n" "Cina: Marti-Joi 17 - 23, Vineri-Sâmbătă: 17 - 01" #: modules/widgets/contact-info.php:304 msgid "Hours:" msgstr "Orar de lucru:" #: modules/widgets/contact-info.php:58 msgid "Hours & Info" msgstr "Orar de lucru și informații" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "este" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Afișează o galerie cu fotografii sau o prezentare" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Vezi profilul %1$s pe %2$s" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Afișează o piesă originală Twitter Embedded Timeline." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:162 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Piesa funcționează numai cu pagini Facebook." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Ce este un Gravatar?" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "citit" #: modules/widgets/gallery.php:367 msgid "Carousel" msgstr "Carusel" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Ca să funcționeze corect, trebuie să-ți introduci ID-ul numeric de utilizator pentru piesa Goodreads. Instrucțiuni complete." #: modules/widgets/image-widget.php:214 msgid "Image URL:" msgstr "URL imagine:" #: modules/widgets/gallery.php:360 msgid "Tiles" msgstr "Plăci" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:67 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Trebuie să selectezi ce să arăți în această piesă Profil Gravatar." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:123 msgid "View Full Profile →" msgstr "Vezi profil complet →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:131 msgid "Error loading profile" msgstr "Eroare la încărcare profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Show Personal Links" msgstr "Arată legături personale" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:285 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Legături către siturile tale web, bloguri sau către alte situri care ajută la descrierea ta." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:28 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:91 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Cronologie Twitter" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:196 msgid "Show Page Posts." msgstr "Arată articolele paginii." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:205 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pe %2$s" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:376 msgid "Twitter Username:" msgstr "Nume utilizator Twitter:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Afișează o mini-versiune a profilului tău Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Profil Gravatar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "Legături RSS" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:420 msgid "No Borders" msgstr "Fără margini" #: modules/widgets/contact-info.php:205 msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map. Please refresh your browser and try again." msgstr "A apărut o problemă la afișarea acestei adrese pe hartă. Te rog să reîmprospătezi navigatorul și să încerci din nou." #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "O piesă simplă care afișează iconuri din media socială." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Se pare că URL-ul tău Facebook este configurat incorect. Te rog verifică-l în setări piesă." #: modules/widgets/contact-info.php:25 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Afișează o hartă cu locația ta, orarul și informații de contact." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Legături la fluxurile RSS ale blogului tău" #: modules/widgets/top-posts.php:112 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Tipuri de pagini de afișat:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Afișează articole WordPress" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Date" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Image Grid" msgstr "Grilă de imagini" #: modules/widgets/top-posts.php:137 msgid "Image List" msgstr "Listă de imagini" #: modules/widgets/top-posts.php:136 msgid "Text List" msgstr "Listă de texte" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Afișează o listă de articole recente dintr-un alt blog WordPress.com sau activat în Jetpack." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:207 msgid "%s Error" msgstr "Eroare %s" #: modules/theme-tools/social-links.php:203 msgid "— Select —" msgstr "— Selectează —" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99 msgid "404 error page" msgstr "Pagină eroare 404" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s nu este un sit permis pentru înglobare." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Adaugă logo" #: modules/stats.php:901 msgid "Admin bar" msgstr "Bară de administrare" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57 msgid "All author pages" msgstr "Toate paginile de autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43 msgid "All category pages" msgstr "Toate paginile de categorii" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80 msgid "All tag pages" msgstr "Toate paginile de etichete" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Toate paginile cu clasificări" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98 msgid "Archive page" msgstr "Pagină de arhivă" #: modules/subscriptions.php:322 msgid "Blog follow email text" msgstr "Text email urmărire blog" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Schimbă logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Alege logo" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362 msgid "Circles" msgstr "Cercuri" #: modules/subscriptions.php:330 msgid "Comment follow email text" msgstr "Text email urmărire comentariu" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91 msgid "Daily archives" msgstr "Arhive zilnice" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:94 msgid "Display Header Text" msgstr "Afișează text în antet" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Afișează meniul de partajare și permite utilizatorilor să înglobeze sau să descarce acest video." #: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299 msgid "Email Address:" msgstr "Adresă email:" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81 msgid "Example:" msgstr "Exemplu:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:470 #: modules/theme-tools/featured-content.php:483 msgid "Featured Content" msgstr "Conținut reprezentativ" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Setări abonamente Jetpack" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:805 msgid "Loading video..." msgstr "Încărcare video..." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Locația fișierului video ogg." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "Autentificat" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "Deautentificare" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:116 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92 msgid "Monthly archives" msgstr "Arhive lunare" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:330 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Nicio dată găsită pentru identificatorul VideoPress: %s." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Niciun logo setat" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL fișier ogg" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:549 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Pentru a reda %s este necesar JavaScript." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "Tip articol:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97 msgid "Posts page" msgstr "Pagină articole" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Furnizorul limitează numărul de rulări simultane ale înglobărilor video." #: modules/stats.php:903 msgid "Registered users" msgstr "Utilizatori înregistrați" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Îndepărtează logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Setat ca logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:256 msgid "Site Logo" msgstr "Logo sit" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:83 msgid "Site Title, Tagline, and Logo" msgstr "Titlu sit, slogan și logo" #: modules/stats.php:1487 modules/stats.php:1512 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Regret, nimic de raportat." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361 msgid "Square Tiles" msgstr "Plăci pătrate" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126 msgid "Static page:" msgstr "Pagină statică:" #: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:1011 #: modules/stats.php:1822 msgid "Stats" msgstr "Statistici" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1226 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:292 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #: modules/subscriptions.php:1040 msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #: modules/subscriptions.php:1083 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Buton de abonare:" #: modules/subscriptions.php:1089 msgid "Success Message Text:" msgstr "Text mesaj de succes:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:511 msgid "Tag name" msgstr "Nume etichetă" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:326 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Modulul VideoPress nu poate comunica cu serverele VideoPress. Această eroare se datorează cel mai probabil configurării greșite a modulului. Te rog reinstalează-l sau actualizează-l." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Acest video este pentru audiență adultă." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218 msgid "Tiled Columns" msgstr "Coloane placate" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mozaic placat" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "Yearly archives" msgstr "Arhive anuale" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "and" msgstr "și" #: modules/stats.php:1142 msgid "day" msgstr "zi" #: modules/stats.php:1144 msgid "month" msgstr "lună" #: modules/stats.php:1147 msgid "the past day" msgstr "ieri" #: modules/stats.php:1149 msgid "the past month" msgstr "luna trecută" #: modules/stats.php:1150 msgid "the past quarter" msgstr "ultimul trimestru" #: modules/stats.php:1148 msgid "the past week" msgstr "săptămâna trecută" #: modules/stats.php:1151 msgid "the past year" msgstr "anul trecut" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:520 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:542 msgid "this video" msgstr "acest video" #: modules/stats.php:1143 msgid "week" msgstr "săptămână" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:424 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Privește: %s" #: modules/subscriptions.php:1071 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Text opțional afișat pentru cititorilor tăi:" #: modules/subscriptions.php:156 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Nu trimite abonaților" #: modules/subscriptions.php:343 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Modifică dacă vizitatorii se pot abona la articole sau comentarii ori la ambele." #: modules/subscriptions.php:900 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "S-a produs o eroare în timpul abonării. Te rog încearcă din nou." #: modules/subscriptions.php:1059 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1931 modules/stats.php:902 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Adaugă un grafic în bara de administrare cu vizualizările din ultimele 48 de ore." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1938 modules/stats.php:919 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Alege funcțiile care să fie vizibile în rapoartele statistice." #: modules/subscriptions.php:154 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Abonamente Jetpack:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:543 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Setările conținutului reprezentativ au fost mutate la Aspect → Personalizare." #: modules/subscriptions.php:799 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Adaugă un formular de înscriere prin email pentru a permite vizitatorilor să se aboneze la blog." #: modules/subscriptions.php:406 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Textul pe care vrei să-l trimiți unei persoane noi care urmărește blogul. (detaliile de confirmare și situl vor fi adăugate automat.)" #: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211 msgid "Widget title:" msgstr "Titlu piesă:" #: modules/stats.php:610 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Vezi statistica pe WordPress.com chiar acum" #: modules/stats.php:1544 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Statisticile nu se pot afișa chiar acum. Reîncarcă această pagină și încearcă din nou." #: modules/stats.php:915 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:916 msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden" msgstr "Imaginea ajută la colectarea statisticilor și face lumea un loc mai bun dar ar trebui să meargă și dacă e ascunsă" #: modules/theme-tools/featured-content.php:484 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Fă ușor toate articolele reprezentative cu eticheta \"reprezentativ\" sau cu o alta pe care ai ales-o. Tema ta suportă până la %2$s articol(e) în zona de conținut reprezentativ." #: modules/stats.php:1013 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Vizualizări în ultimele 48 de ore. Clic pentru mai multe statistici." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Nu pot obține un garant de încărcare la VideoPress. Te rog încearcă mai târziu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1453 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Afișează toate imaginile din galerie într-un mozaic fain." #: modules/stats.php:896 msgid "Visit Site Stats to see your stats." msgstr "Vizitează Statistici sit pentru a-ți vedea statisticile." #: modules/subscriptions.php:657 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Anunță-mă prin e-mail despre articolele noi." #: modules/subscriptions.php:916 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Alătură-te la %s abonat" msgstr[1] "Alătură-te celor %s abonați" msgstr[2] "Alătură-te celor %s de abonați" #: modules/subscriptions.php:412 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Textul pe care vrei să-l trimiți unei persoane care urmărește un articol de pe blog. (Detaliile de confirmare și situl vor fi adăugate automat.)" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Salutare. \n" "\n" "Ai urmărit recent articolele acestui blog. Acest lucru înseamnă că vei primi fiecare articol nou prin email.\n" "\n" "Pentru activare, dă clic pe confirmare mai jos. Dacă crezi că acest mesaj e dintr-o greșeală, ignoră-l și nu te vom mai deranja niciodată." #: modules/subscriptions.php:1038 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Introdu adresa de email pentru a te abona la acest blog și vei primi notificări prin email când vor fi publicate articole noi." #: modules/subscriptions.php:1037 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Abonare la blog via email" #: modules/subscriptions.php:1077 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Substituent abonament:" #: modules/subscriptions.php:399 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Aceste setări modifică emailurile trimise de pe blogul tău către urmăritori." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154 msgid "Website Verification Services" msgstr "Servicii de verificare sit web" #: modules/stats.php:611 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Statistici sit lucrează mai bine cu JavaScript activat." #: modules/stats.php:612 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Vizualizări Statistici sit fără JavaScript" #: modules/subscriptions.php:806 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Abonamente la blog" #: modules/stats.php:1483 msgid "Top Posts" msgstr "Cele mai bune articole" #: modules/stats.php:1187 msgid "Show top posts over" msgstr "Arată mai întâi cele mai bune articole" #: modules/stats.php:1551 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "Nu am putut să-ți aducem statisticile acum. Te rog să reîncarci această pagină și să încerci din nou. Dacă eroarea persistă, te rog să contactezi suportul. În raportul tău te rog să incluzi informațiile de mai jos." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90 msgid "All date archives" msgstr "Toate arhivele de date" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100 msgid "Search results" msgstr "Rezultate căutare" #: _inc/jetpack-strings.php:317 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Front page" msgstr "Pagina din față" #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1457 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s vizualizări" #: modules/stats.php:1479 msgid "View All" msgstr "Vizualizează tot" #: modules/stats.php:917 msgid "Report visibility" msgstr "Raport vizibilitate" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1949 modules/stats.php:905 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Numără vizualizările de pagină ale utilizatorilor înregistrați care sunt autentificați." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1973 modules/stats.php:916 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Ascunde imaginea față zâmbitoare din statistici." #: modules/subscriptions.php:1096 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Arăți numărul total de abonați? (%s abonat)" msgstr[1] "Arăți numărul total de abonați? (%s abonați)" msgstr[2] "Arăți numărul total de abonați? (%s de abonați)" #: modules/stats.php:916 msgid "Smiley face" msgstr "Față zâmbitoare" #: modules/subscriptions.php:1041 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Succes! Un email a fost deja trimis pentru a confirma abonarea ta. Te rog găsește acum emailul și dă clic pe 'Urmează confirmarea' pentru a porni abonamentul." #: modules/stats.php:1174 msgid "Chart stats by" msgstr "Statistici diagrama după" #: modules/stats.php:1200 msgid "Show top search terms over" msgstr "Arată cei mai frecvenți termeni de căutare" #: modules/stats.php:597 msgid "Loading…" msgstr "Se încarcă…" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "Urmărește comentariile" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1711 #: modules/subscriptions.php:373 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Arată o opțiune „urmărește comentariile” în formularul de comentarii" #: modules/subscriptions.php:279 msgid "Follow Blog" msgstr "Urmărește blogul" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704 #: modules/subscriptions.php:358 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Arată o opțiune „urmărește blogul” în formularul de comentarii" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "Introdu valoarea din „conținutul” cheii meta pentru a-ți verifica blogul cu %s" #: modules/subscriptions.php:315 msgid "Follower Settings" msgstr "Setări urmăritori" #: modules/subscriptions.php:638 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Anunță-mă prin e-mail când se fac alte comentarii." #: modules/subscriptions.php:418 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Bună. \n" "\n" "Ai urmărit recent unul dintre articolele mele. Asta înseamnă că vei primi un email când sunt publicate comentarii noi.\n" "\n" "Pentru activare, dă clic pe confirmarea de mai jos. Dacă crezi că aceasta este o greșeală, ignoră acest mesaj și nu te vom mai deranja niciodată." #: modules/subscriptions.php:882 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Adresa de email pe care ai introdus-o este invalidă. Te rog verific-o și reîncearcă." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Te rog verifică-ți data nașterii." #: modules/stats.php:1508 msgid "Top Searches" msgstr "Căutări frecvente" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:344 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Nu ai suficiente grade de libertate pentru a vedea acest video. Suportă software-ul gratuit și actualizează." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Se deschide în fereastră nouă)" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) crede că ai putea fi interesat de următorul articol:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:225 msgid "Add a new service" msgstr "Adaugă un serviciu nou" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Avansat. Dacă această opțiune e bifată, trebuie să incluzi manual aceste fișiere în tema ta pentru ca legăturile de partajare să funcționeze." #: modules/sharedaddy/sharing.php:498 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "A apărut o eroare la crearea noului tău serviciu de partajare - te rog să verifici că ai dat detalii valide." #: modules/sharedaddy/sharing.php:223 msgid "Available Services" msgstr "Servicii disponibile" #: modules/sharedaddy/sharing.php:355 msgid "Button style" msgstr "Stil buton" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgid "Click to Press This!" msgstr "Clic pentru Publică-asta!" #: modules/shortcodes/presentations.php:254 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Clic pentru auto-redarea prezentării!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgid "Click to print" msgstr "Clic pentru imprimare" #: modules/shortcodes/slideshow.php:205 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Clic pentru a vedea prezentarea." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466 msgid "Close" msgstr "Închide" #: modules/sharedaddy/sharing.php:468 msgid "Create Share Button" msgstr "Creează buton partajare" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1660 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Invalidează CSS și JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Trage și plasează serviciile disponibile aici." #: modules/sharedaddy/sharing.php:224 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Trage și plasează serviciile pe care le vrei activate în caseta de mai jos." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Verificarea emailului a eșuat., te rog încearcă din nou" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Enabled Services" msgstr "Servicii validate" #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Introdu URL-ul unui icon de 16x16px pe care vrei să-l folosești pentru acest serviciu." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: _inc/jetpack-strings.php:373 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1625 #: modules/sharedaddy/sharing.php:358 msgid "Icon + text" msgstr "Icon + text" #: modules/sharedaddy/sharing.php:459 msgid "Icon URL" msgstr "URL icon" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1626 #: modules/sharedaddy/sharing.php:359 msgid "Icon only" msgstr "Doar icon" #: modules/shortcodes/slideshow.php:69 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "Prezentare galerie de imagini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Live Preview" msgstr "Previzualizare live" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759 #: modules/sharedaddy/sharing.php:298 modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "More" msgstr "Mai mult" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1628 #: modules/sharedaddy/sharing.php:361 msgid "Official buttons" msgstr "Butoane oficiale" #: _inc/jetpack-strings.php:375 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing.php:239 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Te rog să observi că serviciile au fost restricționate deoarece situl tău e privat." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Articolul n-a fost trimis - verifică adresele tale de email!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050 msgid "Press This" msgstr "Publică-asta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028 msgid "Print" msgstr "Imprimare" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340 msgid "Remove Service" msgstr "Înlătură serviciu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1688 modules/sso.php:263 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Necesită autentificare în-doi-pași" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534 msgid "Send Email" msgstr "Trimite email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502 msgid "Send to Email Address" msgstr "Trimite la adresa de email" #: modules/sharedaddy/sharing.php:444 msgid "Service name" msgstr "Nume serviciu" #: modules/sharedaddy/sharing.php:254 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Serviciile trase aici vor apărea idividual." #: modules/sharedaddy/sharing.php:268 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Serviciile trase aici vor fi ascunse în spatele unui buton de partajare." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:761 msgid "Share" msgstr "Partajare" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Partajare pe Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing.php:450 msgid "Sharing URL" msgstr "URL partajat" #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Partajarea e oprită. Adaugă servicii deasupra pentru activare." #: _inc/jetpack-strings.php:330 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423 msgid "Show related content after posts" msgstr "Arată conținutul similar după articole" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1395 msgid "Similar post" msgstr "Articol similar" #: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363 msgid "Slideshow" msgstr "Prezentare" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Regret, blogul tău nu poate partaja articole prin email." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1627 #: modules/sharedaddy/sharing.php:360 msgid "Text only" msgstr "Doar text" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464 msgid "This post has been shared!" msgstr "Acest articol a fost partajat!" #: modules/shortcodes/presentations.php:238 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Această prezentare nu poate fi pornită. Încearcă să reîmprospătezi pagina sau vizualizeaz-o într-un alt navigator." #: modules/shortcodes/slideshow.php:236 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Această prezentare necesită JavaScript." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:615 msgid "Time" msgstr "Timp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1057 msgid "Untitled Post" msgstr "Articol fără titlu" #: modules/shortcodes/instagram.php:76 msgid "View on Instagram" msgstr "Vezi pe Instagram" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Atenție! Lipsește suportul multi-octet!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Poți adăuga următoarele variabile la URL-ul serviciului de partajare:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Ai partajat acest articol cu %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513 msgid "Your Email Address" msgstr "Adresa ta de email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510 msgid "Your Name" msgstr "Numele tău" #: modules/shortcodes/archives.php:65 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Blogul tău nu are încă nici un articol publicat." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Publică-asta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Listare" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgid "Click to share on Google+" msgstr "Clic pentru a partaja pe Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Clic pentru a partaja pe LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Clic pentru a partaja pe Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Clic pentru a partaja pe Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Clic pentru a partaja pe Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Clic pentru a partaja pe Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Clic pentru a partaja pe Twitter" #: modules/shortcodes/polldaddy.php:352 msgid "Take Our Survey" msgstr "Participă la sondajul nostru" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Parametrul secret lipsește" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Răspuns neașteptat" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON invalid" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Parametrul de răspuns este invalid sau incorect" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Parametrul secret este invalid sau incorect" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Parametrul de răspuns lipsește" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Clic pentru a trimite prin email unui prieten" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:194 msgid "Share this:" msgstr "Partajează asta:" #: modules/sso.php:430 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Nu mă pot descurca cu redirectarea prin cookie, câtă vreme antetele au fost fost deja trimise." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Twituri de @%s" #: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Autentificare cu WordPress.com" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 modules/sso.php:293 msgid "Match by Email" msgstr "Potrivire după email" #: modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "Sharing label" msgstr "Etichetă partajare" #: modules/shortcodes/wufoo.php:31 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden." msgstr "Ceva nu este în neregulă cu scurtcodul Wufoo. Dacă îl copiați și îl lipiți din %sWufoo Code Manager%s ar fi ideal." #: modules/sso.php:207 msgid "Single Sign On" msgstr "O singură înregistrare" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Articol partajat" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267 msgid "Click to share on %s" msgstr "Dă clic pentru a partaja pe %s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1346 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1369 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "În „%s”" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Adaugă butoane de partajare pe blogul tău și le permite vizitatorilor să partajeze articole cu prietenii lor." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1390 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Cu un comentariu" msgstr[1] "Cu %s comentarii" msgstr[2] "Cu %s de comentarii" #: modules/sharedaddy/sharing.php:186 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Acest modul va funcționa fără el, dar este folosit suportul multi-octet, dacă e disponibil. S-ar putea să vezi probleme minore cu twiturile sau alte servicii de partajare." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:258 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "A fost făcută o cerere invalidă. Asta înseamnă în mod normal că cineva a interceptat sau alterat cererea de la serverul tău la cel al Jetpack. Încearcă din nou să vezi dacă de data asta merge." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:241 #: modules/theme-tools/social-links.php:121 msgid "Connect" msgstr "Conectare" #: modules/publicize/ui.php:769 msgid "Connect to" msgstr "Conectare la" #: modules/publicize/ui.php:203 msgid "Connected as:" msgstr "Conectat ca:" #: modules/publicize/ui.php:746 msgid "Custom Message:" msgstr "Mesaj personalizat:" #: modules/protect/config-ui.php:7 msgid "Debug Jetpack for more information." msgstr "Depanare Jetpack pentru mai multe informații." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:288 msgid "Error code: %s" msgstr "Cod eroare: %s" #: modules/protect.php:229 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Eroare de conectare la WordPress.com. Cod: %1$s, %2$s" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modificare" #: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Leagă contul cu WordPress.com" #: modules/protect.php:597 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Autentificare blocată de Jetpack" #: modules/publicize/ui.php:273 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "Faci această conexiune disponibilă tuturor utilizatorilor acestui blog?" #: modules/post-by-email.php:108 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:295 msgid "More information" msgstr "Mai multe informații" #: modules/protect.php:708 msgid "No API key" msgstr "Nicio cheie API" #: modules/protect.php:238 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Niciun răspuns de la serverele Jetpack" #: modules/publicize/ui.php:568 msgid "Not Connected" msgstr "Neconectat" #: modules/masterbar/masterbar.php:944 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394 msgid "Preview:" msgstr "Previzualizare:" #: modules/post-by-email.php:111 msgid "Regenerate Address" msgstr "Regenerează adresa" #: _inc/jetpack-strings.php:334 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449 msgid "Related" msgstr "Similare" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48 msgid "Related Posts" msgstr "Articole similare" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100 msgid "Related posts" msgstr "Articole similare" #: modules/publicize/ui.php:710 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:270 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Ceva care n-ar fi trebuit niciodată să se întâmple, tocmai s-a întâmplat. Dacă încerci din nou, poate că va merge." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:297 msgid "That connection has been removed." msgstr "Acea conexiune a fost înlăturată." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:252 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "A apărut o problemă la conectarea cu %s pentru a crea o conexiune autorizată. Te rog încearcă din nou în câteva momente." #: modules/protect.php:712 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "A apărut o eroare în contactarea serverelor Jetpack." #: modules/publicize/publicize.php:534 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Această conexiune funcționează corect." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerii placate" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:152 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:219 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:255 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:586 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Video la %s" #: modules/protect/config-ui.php:37 msgid "Whitelist saved." msgstr "Listă albă salvată." #: modules/publicize/ui.php:118 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "Ai ales să nu conectezi blogul tău. Te rog dă clic pe 'accept' când vei fi întrebat, dacă dorești să conectezi conturile tale." #: modules/publicize/ui.php:109 msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s." msgstr "Te-ai conectat cu succes la contul tău de %1$s cu %2$s." #: modules/protect.php:704 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Cheia ta API este invalidă" #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Răspunsul tău e incorect, te rog încearcă din nou." #: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38 msgid "Your current IP: %s" msgstr "IP-ul tău curent: %s" #: modules/protect.php:198 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Blogul tău principal nu e conectat la WordPress.com. Te rog conectează-te pentru a primi o cheie API." #: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143 #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Una dintre adresele tale IP nu a fost validă." #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "WordPress.com" msgstr "WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:701 #: _inc/jetpack-strings.php:710 modules/masterbar/masterbar.php:873 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: modules/protect/math-fallback.php:83 msgid "Continue →" msgstr "Continuă →" #: modules/protect/config-ui.php:41 msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. " msgstr "O adresă IP înscrisă în lista albă nu va fi niciodată blocată de Jetpack." #: modules/protect/config-ui.php:50 msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist." msgstr "Asigură-te că ai adăugat adresele IP cele mai frecvent utilizate. Eliminarea unei adrese IP din lista de mai jos o va șterge și din lista albă." #: modules/protect.php:174 msgid "Protect cannot keep your site secure." msgstr "Protecția nu garantează un sit sigur." #: modules/monitor.php:81 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "Acest profil nu este conectat acum la un profil WordPress.com." #: modules/protect/math-fallback.php:75 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Te rog să rezolvi această problemă de matematică pentru a dovedi că nu ești un robot. După rezolvare, va trebui să te conectezi din nou." #: modules/protect/math-fallback.php:126 msgid "Prove your humanity:" msgstr "Dovedește că ești o ființă umană:" #: modules/monitor.php:74 msgid "Emails will be sent to %s (Edit)" msgstr "Email-urile se vor trimite la %s (Editează)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1558 modules/monitor.php:72 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Primește notificări prin email de la Monitor." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Ascunde conținutul similar după articole" #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Numai super-administratorii pot edita în totalitate lista albă." #: modules/protect/config-ui.php:30 msgid "Whitelist Management" msgstr "Administrare listă albă" #: modules/protect/config-ui.php:15 msgid "An API key is needed for Protect." msgstr "Pentru Protecție este necesară o cheie API." #: modules/protect.php:180 msgid "View Network Admin" msgstr "Vezi administratorul de rețea" #: modules/protect/config-ui.php:45 msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin." msgstr "Poți gestiona lista albă la nivel de rețea din panoul administrare rețea." #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Nu pot folosi un flag global pe non-multisituri" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:218 #: modules/publicize/ui.php:222 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectare" #: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Dacă încă nu ai un cont WordPress.com, poți să te înscrii gratis în doar câteva secunde." #: modules/publicize/ui.php:461 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "Înainte de a apăsa Publică, te rog reîmprospătează următoarele conexiuni pentru a fi sigur că articolului tău i se va putea face publicitate:" #: modules/publicize/ui.php:557 msgid "Publicize:" msgstr "Fă-i publicitate:" #: modules/publicize/ui.php:251 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "Ești sigur că vrei să oprești publicitatea făcută articolelor la această conexiune?" #: modules/publicize/ui.php:140 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "Conectează-ți blogul la siturile rețelelor populare de socializare și partajează automat articolele noi cu prietenii tăi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:267 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "Nicio informație despre utilizator n-a fost inclusă în cerere. Te rog asigură-te că ai conexiune între contul tău și Jetpack. Conectează-ți contul de utilizator mergând la pagina Jetpack din wp-admin." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:261 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Noi nu putem verifica dacă serverul tău a făcut o cerere autorizată. Te rog încearcă din nou și asigură-te că nimic nu interferează cu cererile de la serverul tău la serverul Jetpack." #: modules/monitor.php:56 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "De asemenea, te vom anunța imediat ce situl tău a devenit funcțional, ca să știi exact perioada totală de întrerupere." #: _inc/jetpack-strings.php:425 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1567 #: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039 msgid "Email Address" msgstr "Adresă email" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Așteptam un tablou" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" #: modules/protect/math-fallback.php:53 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Nu ai răspuns corect la problema de matematică. Acest lucru este folosit pentru a combate spam-ul, atunci când API-ul Protecției nu este disponibil. Te rog să folosești butonul de navigare \"înapoi\" pentru a reveni la pagina de autentificare, să apeși butonul \"reîncarcă\" pentru a genera o nouă problemă de matematică și să încerci să te autentifici din nou." #: modules/protect.php:176 msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. Learn More" msgstr "Mulțumim că ai activat Protecția! Pentru a începe protejarea sitului tău, activează Jetpack în rețea și activează Protecția pe situl principal. Datorită modului de autentificare și de manipulare în Multi-sit din WordPress, Jetpack trebuie obligatoriu să fie activat în rețea pentru ca Protecția să funcționeze corect. Află mai multe" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:264 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "N-a fost inclus niciun blog_id în cererea ta. Te rog încearcă deconectarea Jetpack de la WordPress.com și reconectează-l. Odată ce ai făcut asta, încearcă să conectezi din nou Publicitatea." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Pentru a utiliza Publicitate, trebuie să legi contul tău de %s de contul tău WordPress.com folosind legătura de mai jos." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:274 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "A fost o problemă de conectare la Publicitate. Te rog încearcă din nou în câteva momente." #: modules/post-by-email.php:86 msgid "Post by Email" msgstr "Publicare via email" #: _inc/jetpack-strings.php:423 msgid "Media" msgstr "Media" #: modules/publicize/ui.php:141 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "Poți face o conexiune doar pentru tine sau pentru toți utilizatorii blogului tău. Conexiunile partajate sunt marcate cu textul (partajat)." #: modules/publicize/ui.php:215 msgid "Shared" msgstr "partajat" #: modules/post-by-email.php:171 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot dezactiva adresa ta Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/post-by-email.php:164 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot regenera adresa ta Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/post-by-email.php:157 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nu pot crea adresa ta Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/post-by-email.php:120 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Pentru a folosi Publicare via email, trebuie să te conectezi la %s contul tău WordPress.com." #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Dezactivează Publicare via email" #: modules/post-by-email.php:104 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Activează Publicare via email" #: class.jetpack-debugger.php:223 modules/protect.php:171 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Respinge această notificare." #: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:136 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: modules/protect/config-ui.php:16 msgid "Get an API Key" msgstr "Ia o cheie API" #: modules/monitor.php:55 msgid "Nobody likes downtime, and that's why Downtime Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!" msgstr "Nimănui nu-i place să-i cadă situl, de aceea Monitorul pentru perioade de nefuncționare se ocupă de asta, verificând filele sitului tău la fiecare cinci minute. De îndată ce este detectată o nefuncționare, vei primi o notificare prin email avertizându-te despre problemă. Astfel poți acționa rapid și să-ți repui situl înapoi online!" #: modules/publicize/ui.php:774 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Conectează-te și partajează-ți articolele pe %s" #: modules/publicize/ui.php:281 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "A fost o problemă cu conectarea la %s. Te rog deconectează-te și reîncearcă." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:470 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Reîmprospătează conexiunea cu %s" #: modules/module-info.php:308 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "Cu Caruselul activ, orice galerie WordPress standard sau imagine singulară pe care ai înglobat-o în articole sau pagini va\n" "\t\tlansa o experiență de răsfoire a fotografiilor pe tot ecranul, cu comentarii și metadate EXIF." #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Formular de contact" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Derulare infinită" #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "API JSON" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Aprecieri" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Protecție" #: modules/module-headings.php:169 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Partajare" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerii placate" #: modules/module-headings.php:223 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:306 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Centralized Management" msgstr "Administrare centralizată" #: modules/module-headings.php:312 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Dezvoltatori" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: modules/module-headings.php:278 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Poze și videouri" #: modules/module-headings.php:326 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Recomandate" #: modules/module-headings.php:292 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/module-headings.php:270 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Scriere" #: _inc/jetpack-strings.php:476 _inc/jetpack-strings.php:477 #: class.jetpack.php:6959 modules/stats.php:439 modules/stats.php:594 #: modules/stats.php:1106 msgid "Site Stats" msgstr "Statistici sit" #: modules/module-headings.php:54 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Sporește accesul și traficul." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:259 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Altele" #: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244 #: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67 #: modules/notes.php:174 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: modules/module-headings.php:347 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Statisitici sit" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "Temă pentru mobile" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Manage" msgstr "Administrare" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Distribuție îmbunătățită" #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Vizibilitate piesă" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Single Sign On" msgstr "O singură înregistrare" #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Pluti-carduri Gravatar" #: modules/module-headings.php:122 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: modules/module-headings.php:127 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "Foton" #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Matematică frumoasă" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: modules/publicize/ui.php:152 msgid "More information on using Publicize." msgstr "Mai multe informații despre folosirea Publicității." #: modules/publicize/ui.php:131 msgid "Publicize" msgstr "Publicitate" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publicitate" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Statistici sit" #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Abonamente" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Legături scurte WP.me" #: modules/module-headings.php:233 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Piese suplimentare pentru bara laterală" #: modules/module-headings.php:192 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account." msgstr "Îți permite autentificarea la toate siturile tale Jetpack activate cu un singur clic folosind contul WordPress.com." #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries." msgstr "Aduce fotografiile și imaginile tale la viață ca dimensiune completă, în galerii ușor navigabile." #: modules/module-headings.php:39 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch." msgstr "Adaugă un buton în editorii tăi de articol și pagină, permițându-ți să construiești formulare simple pentru a ajuta vizitatorii să rămână în contact." #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from wordpress.com." msgstr "Te ajută să administrezi de la distanță modulele, să activezi actualizările automate și altele din wordpress.com." #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Menține vizitatorii pe blogul tău prin evidențierea conținutului relevant și nou în partea de jos a fiecărui articol publicat." #: modules/module-info.php:223 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "Jetpack va prelua automat conținutul tău publicat și îl partajează instantaneu cu terțe servicii\n" "→\t→\tcum ar fi motoare de căutare, sporind accesul și traficul." #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Înglobări scurtcoduri" #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Oglindește și servește imaginile tale din CDN-ul nostru gratuit și rapid, îmbunătățind performanța sitului tău fără încărcare suplimentară pe serverele tale." #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Activează un pop-up pentru cărți de vizită la trecerea peste gravatarele comentatorilor." #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Afișează galerii cu imagini într-o varietate de aranjamente elegante." #: modules/module-headings.php:197 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Colectează statistici valoroase de trafic și perspective." #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Butoane Twitter, Facebook și Google+ la finalul fiecărui articol, facilitează vizitatorilor să-ți partajeze conținutul." #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content." msgstr "Permite vizitatorilor să-ți partajeze conținutul." #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Oferă vizitatorilor o modalitate simplă de a arăta că apreciază conținutul tău." #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "Reglează fin CSS-ul sitului tău fără modificarea temei." #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site." msgstr "Inserează un formular de contact personalizabil oriunde în situl tău." #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Verificare sit" #: modules/module-headings.php:202 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email" msgstr "Permite utilizatorilor să se aboneze la articolele și comentariile tale și să primească notificări prin email." #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Articole similare" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Publicare via email" #: modules/module-headings.php:102 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Scrie articole sau pagini în sintaxa Markdown text simplu" #: modules/module-headings.php:43 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Tipuri de conținut personalizat" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display." msgstr "Oferă vizitatorilor două opțiuni ușoare de abonare - în timp ce comentează sau printr-o piesă de abonare prin email distinctă pe care o poți afișa." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community." msgstr "Permite comentatorilor să-și lege profilurile la conturile lor Gravatar, astfel vizitatorii tăi află mai ușor mai multe despre comunitatea ta." #. translators: Date and time #. translators: 1: date, 2: time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:839 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pe %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98 msgid "« Previous" msgstr "« Precedent" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarii mai vechi" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "% Replies" msgstr "% Răspunsuri" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "1 Reply" msgstr "1 Răspuns" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "« Older" msgstr "« Mai vechi" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare comentarii" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize" msgstr "Personalizare" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: modules/likes.php:187 msgid "Email me whenever" msgstr "Trimite-mi un email oricând" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1535 modules/minileven.php:60 msgid "Excerpts" msgstr "Rezumate" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1542 modules/minileven.php:74 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Featured Images" msgstr "Imagini reprezentative" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20 #: modules/widgets/gallery.php:29 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: modules/minileven.php:78 msgid "Hide all featured images" msgstr "Ascunde toate imaginile reprezentative" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "Leave a reply" msgstr "Lasă un răspuns" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:421 #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Likes" msgstr "Aprecieri" #: modules/likes.php:186 msgid "Likes Notifications" msgstr "Notificări de apreciere" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134 msgid "Main Sidebar" msgstr "Bară laterală principală" #: modules/masterbar/masterbar.php:1013 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: modules/minileven.php:88 msgid "Mobile App Promos" msgstr "Reclame pe aplicația de mobil" #: modules/minileven/minileven.php:277 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "Mobil-compatibil:" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Ortografie și gramatică" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhive lunare: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer »" msgstr "Mai noi »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarii mai noi →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "Următor »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99 msgid "Next » " msgstr "Următoarea »" #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "No" msgstr "Nu" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Nimic găsit" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:799 msgid "Older posts" msgstr "Articole mai vechi" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24 msgid "Permalink to %s" msgstr "Legătură permanentă la %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Publicat de" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "Publicat de %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Publicat în %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:851 msgid "Scroll back to top" msgstr "Derulare înapoi până sus" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:205 #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Settings have been saved" msgstr "Setările au fost salvate" #: _inc/jetpack-strings.php:703 _inc/jetpack-strings.php:713 #: _inc/jetpack-strings.php:722 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:88 msgid "Sharing" msgstr "Partajare" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78 msgid "Show likes." msgstr "Arată aprecierile." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:168 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Arată butoanele de partajare." #: modules/likes.php:226 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Cineva apreciază unul din articolele mele" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1549 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Temă: %1$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1486 #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Folosește Google Analytics cu Derularea infinită" #: modules/markdown/easy-markdown.php:275 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Utilizează Markdown pentru articole și pagini." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35 msgid "View Full Site" msgstr "Vezi situl complet" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1495 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:476 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Aprecierile de la WordPress.com sunt" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:496 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Buton Republicare WordPress.com" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhive anuale: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderarea." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "Navigare imagini" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "pornit" #: modules/markdown/easy-markdown.php:276 #: modules/markdown/easy-markdown.php:291 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Află mai multe despre Markdown." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:502 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Arată butonul de Republicare în articole" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:508 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Nu afișa butonul Republicare în articole" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:191 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing.php:200 msgid "Sharing Settings" msgstr "Setări de partajare" #: modules/likes.php:457 modules/likes.php:458 msgid "Like this:" msgstr "Apreciază:" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d blogeri au apreciat:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă să citești " #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "Sări la conținutul principal" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83 msgid "« Back to Gallery" msgstr "« Înapoi la Galerie" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1519 #: modules/markdown/easy-markdown.php:290 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Folosește Markdown pentru comentarii." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:405 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Am schimbat această opțiune într-o versiune clic-pentru-derulare pentru tine deoarece ai piese în subsol în Aspect → Piese, sau tema ta folosește clic-pentru-derulare ca comportament implicit." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1545 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Propulsat cu mândrie de WordPress" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "" msgstr "" #: modules/minileven.php:64 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "Permite rezumate pe prima pagină și pe cele de arhive" #: modules/minileven.php:83 msgid "Display featured images" msgstr "Afișează imaginile reprezentative" #: modules/minileven.php:101 msgid "Mobile Apps" msgstr "Aplicații mobile" #: modules/minileven.php:102 msgid "Take WordPress with you." msgstr "Ia-ți WordPress-ul cu tine." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1479 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Spre infinit și mai departe" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1504 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:488 msgid "Turned on per post" msgstr "Pornite per articol" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1503 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:482 msgid "On for all posts" msgstr "Pornite pentru toate articolele" #: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "Include acest CSS în tema pentru mobile" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1549 modules/minileven.php:92 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "Afișează o reclamă pentru aplicațiile mobile WordPress în subsolul temei pentru mobile." #: modules/markdown/easy-markdown.php:639 msgid "Markdown content" msgstr "Conținut Markdown" #: modules/gravatar-hovercards.php:51 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Pluti-carduri Gravatar" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carusel" #: modules/likes.php:463 msgid "Like" msgstr "Apreciere" #: modules/minileven.php:69 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "Arată articole complete pe pagina din față și pe pagini de arhivă" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Acest articol este protejat cu parolă. Introdu parola pentru a vedea orice comentarii." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:225 #: modules/sharedaddy/sharing.php:433 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:496 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Imagine reprezentativă arhivă testimoniale" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Scuze, dar n-am găsit nimic pentru arhiva solicitată. Poate o căutare te va ajuta să găsești un articol similar." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhive blog" #: modules/gravatar-hovercards.php:90 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Pune mausul peste Gravatar pentru a-ți verifica profilul." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 #: modules/sharedaddy/sharing.php:389 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Pagina principală, pagini arhivă și rezultatele căutării" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Platformă semantică de publicare personală" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:649 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Arhiva ta Testimoniale nu are acum nicio intrare. Poți începe crearea lor în panoul tău de control." #: modules/markdown/easy-markdown.php:250 #: modules/markdown/easy-markdown.php:252 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:412 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Arată %s articol la fiecare încărcare." msgstr[1] "Arată %s articole la fiecare încărcare." msgstr[2] "Arată %s de articole la fiecare încărcare." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Această galerie conține %2$s fotografie." msgstr[1] "Această galerie conține %2$s fotografii." msgstr[2] "Această galerie conține %2$s de fotografii." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:213 #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Butoane de partajare" #: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:930 msgid "Save configuration" msgstr "Salvează configurarea" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "Etichetat cu %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Pagină %s" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:606 #: modules/sharedaddy/sharing.php:383 msgid "Show buttons on" msgstr "Arată butoanele în" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12 msgid "Likes and Shares" msgstr "Aprecieri și partajări" #: modules/comment-likes.php:193 modules/likes.php:463 msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1461 #: modules/gravatar-hovercards.php:63 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Vezi profilul persoanelor când treci cu mausul peste Gravatarele lor" #: modules/minileven/minileven.php:120 msgid "View Mobile Site" msgstr "Vezi situl pe mobil" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 msgid "%s px" msgstr "%s px" #: modules/custom-post-types/nova.php:419 #: modules/custom-post-types/nova.php:420 #: modules/custom-post-types/nova.php:935 msgid "Add Many Items" msgstr "Adaugă multe elemente" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add Menu Item" msgstr "Adaugă un element de meniu" #: modules/custom-post-types/comics.php:225 msgid "Add New Comic" msgstr "Adaugă o nouă bandă desenată" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Adaugă o nouă etichetă element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Adaugă secțiune nouă de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Add New Project" msgstr "Adaugă un proiect nou" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Adaugă o nouă etichetă de proiect" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Add One Item" msgstr "Adaugă un element" #: modules/custom-post-types/nova.php:984 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Adaugă aceste noi elemente de meniu" #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Adaugă sau înlătură etichete" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adaugă sau șterge etichete" #: modules/custom-post-types/comics.php:223 msgid "All Comics" msgstr "Toate benzile desenate" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Toate etichetele elementelor de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "All Menu Sections" msgstr "Toate secțiunile de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "All Project Tags" msgstr "Toate etichetele de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "All Project Types" msgstr "Toate tipurile de proiecte" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "All Projects" msgstr "Toate proiectele" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Toate testimonialele" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289 #: modules/custom-css/custom-css.php:905 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:974 msgid "CSS Revisions" msgstr "Revizii CSS" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286 #: modules/custom-css/custom-css.php:1087 #: modules/custom-css/custom-css.php:1178 #: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Alege dintre cele mai folosite etichete" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Alege din cele mai folosite etichete" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Banda desenată publicată. Vezi banda desenată." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Bandă desenată restaurată la revizia din %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "Comic saved." msgstr "Bandă desenată salvată." #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Bandă desenată planificată pentru: %1$s. Previzualizare bandă desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Comic updated." msgstr "Bandă desenată actualizată." #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Bandă desenată actualizată. Vezi banda desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:89 msgid "Convert to Comic" msgstr "Conversie la bandă desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:95 msgid "Convert to Post" msgstr "Conversie la articol" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Custom field updated." msgstr "Câmp personalizat actualizat." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:378 msgid "Customer Name" msgstr "Nume client" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Testimonialele clienților" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "DOWN" msgstr "JOS" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:954 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:591 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:84 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: modules/custom-post-types/comics.php:188 msgid "Drop images to upload" msgstr "Lasă imaginile pentru încărcare" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css.php:892 msgid "Edit CSS" msgstr "Editează CSS" #: modules/custom-post-types/comics.php:226 msgid "Edit Comic" msgstr "Editare bandă desenată" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Editează element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Editare etichetă element meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "Edit Project" msgstr "Editare proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Editează eticheta de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Edit Project Type" msgstr "Editare tip proiect" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Editează testimonialul" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:368 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Introdu aici numele clientului" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:312 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Introdu aici numele elementului de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Food Menus" msgstr "Meniuri de mâncăruri" #: modules/custom-post-types/comics.php:403 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Nunic invalid sau expirat." #: modules/custom-post-types/nova.php:201 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Elemente pe meniul tău de restaurant" #: modules/custom-css/custom-css.php:1047 msgid "Media Width:" msgstr "Lățime media:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 msgid "Menu Item" msgstr "Element de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Label" msgstr "Etichetă element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Etichete element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:205 #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Menu Items" msgstr "Elemente de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Section" msgstr "Selecție meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:159 msgid "Menu Sections" msgstr "Secțiuni meniu" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Element de meniu restaurat la revizia din %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item saved." msgstr "Element de meniu salvat." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Menu item updated." msgstr "Element de meniu actualizat." #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "Move menu section down" msgstr "Mută secțiunea de meniu în jos" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "Move menu section up" msgstr "Mută secțiunea de meniu în sus" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "New Menu Item" msgstr "Element nou de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Numele secțiunii noi de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "New Project" msgstr "Proiect nou" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Numele noii etichete de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project Type Name" msgstr "Nume tip nou de proiect" #: modules/custom-post-types/nova.php:975 msgid "New Row" msgstr "Rând nou" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Testimonial nou" #: modules/custom-post-types/comics.php:230 msgid "No Comics found" msgstr "Nicio bandă desenată găsită" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Nicio bandă desenată nu a fost găsită în gunoi" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "No Labels found" msgstr "Nicio etichetă găsită" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "No Menu Items found" msgstr "Niciun element de meniu găsit" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Niciun element de meniu găsit la gunoi" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found" msgstr "Niciun proiect găsit" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Niciun proiect găsit în gunoi" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Niciun testimonial găsit" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Niciun testimonial găsit în coșul de gunoi" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "No tags found." msgstr "Nicio etichetă găsită." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 #: modules/custom-css/custom-css.php:1161 #: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228 msgid "None" msgstr "Nimic" #: modules/custom-css/custom-css.php:1086 #: modules/custom-css/custom-css.php:1177 #: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:751 modules/publicize/ui.php:302 #: modules/publicize/ui.php:751 modules/publicize/ui.php:780 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/custom-post-types/nova.php:504 msgid "Order" msgstr "Ordine" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Părinte secțiune meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Secțiune meniu părinte:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Parent Project Type" msgstr "Părinte tip proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Părinte tip proiect:" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Popular Labels" msgstr "Etichete populare" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Etichete de proiect populare" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:264 msgid "Portfolio Items" msgstr "Elementele portofoliului" #: modules/custom-css/custom-css.php:1237 #: modules/custom-post-types/comics.php:266 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: modules/custom-post-types/nova.php:503 #: modules/custom-post-types/nova.php:952 #: modules/custom-post-types/nova.php:997 #: modules/custom-post-types/nova.php:1003 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Price" msgstr "Preț" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 msgid "Project" msgstr "Proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Project Tag" msgstr "Etichetă proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tags" msgstr "Etichete proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "Project Type" msgstr "Tip proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Types" msgstr "Tipuri de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project published. View project" msgstr "Proiect publicat. Vezi proiectul" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Proiect restaurat la revizia din %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project saved." msgstr "Proiect salvat." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Proiect planificat pentru: %1$s. Previzualizare proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Proiect trimis. Previzualizează proiectul" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Project updated." msgstr "Proiect actualizat." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project updated. View item" msgstr "Proiect actualizat. Vezi elementul" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:451 msgid "Projects" msgstr "Proiecte" #: modules/custom-css/custom-css.php:968 msgid "Publish" msgstr "Publicare" #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Salvează și cumpără actualizarea" #: modules/custom-post-types/nova.php:570 #: modules/custom-post-types/nova.php:631 msgid "Save New Order" msgstr "Salvează noua ordine" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separă etichetele cu virgulă" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:870 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Ciorna testimonialului actualizată. Previzualizează testimonialul" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Paginile testimoniale afișează cel mult %1$s testimoniale" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Testimonial publicat. Vezi testimonialul" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial saved." msgstr "Testimonial salvat." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Testimonial planificat pentru: %1$s. Previzualizează testimonialul" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Testimonial trimis. Previzualizează testimonialul" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 msgid "Testimonial updated." msgstr "Testimonial actualizat." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:345 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Testimonial actualizat. Vezi testimonialul" #: _inc/jetpack-strings.php:404 modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:461 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:467 #: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788 msgid "Testimonials" msgstr "Testimoniale" #: modules/custom-post-types/nova.php:501 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:839 msgid "Types" msgstr "Tipuri" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "UP" msgstr "SUS" #: modules/custom-post-types/nova.php:837 msgid "Uncategorized" msgstr "Fără categorie" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Actualizare etichetă element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Update Menu Section" msgstr "Actualizează secțiunea de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Update Project Tag" msgstr "Actualizează eticheta de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Update Project Type" msgstr "Actualizare tip proiect" #: modules/custom-post-types/comics.php:189 msgid "Uploading..." msgstr "Se încarcă..." #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "View Comic" msgstr "Vizualizare benzi desenate" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "View Menu Item" msgstr "Vezi elementul de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Vezi etichetă element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "View Menu Section" msgstr "Vezi secțiunea de meniu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "View Project" msgstr "Vezi proiectul" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "View Project Tag" msgstr "Vezi etichetă proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "View Project Type" msgstr "Vizualizare tip proiect" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Vizualizare testilmonial" #: modules/custom-post-types/comics.php:119 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Nu îți este permis să faci această modificare." #: modules/custom-content-types.php:34 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Tipurile tale de conținut personalizat" #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Tema ta suportă %s" #: modules/custom-post-types/nova.php:834 msgid "edit" msgstr "editare" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Add New Project Type" msgstr "Adăugă un tip nou de proiect" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Adaugă un testimonial nou" #: modules/custom-post-types/nova.php:940 msgid "Add to section:" msgstr "Adaugă la secțiunea:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Permite proiecte de portofoliu pentru acest sit." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 #: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822 msgid "Portfolio" msgstr "Portofoliu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Editați secțiunea din meniu" #: modules/custom-css/custom-css.php:845 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Previzualizare: modificările trebuie salvate, altfel se vor pierde" #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Replacement" msgstr "Înlocuire" #: modules/custom-css/custom-css.php:1160 msgid "Preprocessor:" msgstr "Preprocesor:" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 msgid "Labels" msgstr "Etichete" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Paginile de portofoliu afișează cel mult %1$s proiecte" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Tema ta permite testimoniale" #: modules/custom-post-types/nova.php:1092 msgid "No Labels" msgstr "Nicio etichetă" #: modules/custom-post-types/comics.php:221 msgid "Comic" msgstr "Bandă desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:218 #: modules/custom-post-types/comics.php:220 #: modules/custom-post-types/comics.php:222 msgid "Comics" msgstr "Benzi desenate" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "New Comic" msgstr "O nouă bandă desenată" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nume etichetă nouă element meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:266 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Element de meniu actualizat. Vezi elementul" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Element de meniu programat pentru: %1$s. Previzualizare element" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:482 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Elementele de meniu reordonate." #: modules/custom-post-types/comics.php:191 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Regret, navigatorul tău nu e suportat. Actualizează la browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/nova.php:328 #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d element de meniu de mâncăruri" msgstr[1] "%1$d elemente de meniu mâncăruri" msgstr[2] "%1$d de elemente de meniu mâncăruri" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Salvează și mergi înapoi la construirea formularului" #: modules/custom-post-types/nova.php:937 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Folosește tasta TAB de pe tastatură pentru a te mișca între coloane și tasta ENTER sau RETURN pentru a salva fiecare rând și pentru a trece la următorul." #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:243 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:34 msgid "Add New" msgstr "Adaugă nou" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Permite testimonialele pentru acest sit." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "Search Project Tags" msgstr "Caută în etichete de proiect" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Search Project Types" msgstr "Caută în tipuri de proiecte" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "Search Projects" msgstr "Caută în proiecte" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Search Menu Items" msgstr "Caută în elemente de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Caută în secțiuni de meniu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Caută în etichete elemente meniu" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "Search Comics" msgstr "Caută în benzile desenate" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Caută în testimoniale" #: modules/custom-css/custom-css.php:925 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Foaie de stil CSS personalizat" #: modules/custom-css/custom-css.php:1010 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Notă: Extensia pentru CSS personalizat va fi resetată dacă se schimbă tema." #: modules/custom-post-types/comics.php:520 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Bune ai venit! Ești gata să publici prima bandă desenată?\n" "\n" "Noul tău sit de benzi desenate (webcomicuri) e gata de lansare. Începe prin a seta titlul benzilor desenate și sloganul tău pentru ca cititorii tăi să știe despre ce e vorba.\n" "\n" "Ai nevoie de mai mult ajutor în setarea sitului tău? Mergi pe WordPress.com latutorialul pentru începători și la ghidul pentru benzi desenate pe WordPress.com. Plonjează direct în publicarea primei tale benzi desenate!\n" "\n" "În hohote de râs (lol),\n" "Echipa WordPress.com" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 #: modules/custom-post-types/nova.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 msgid "Custom field deleted." msgstr "Câmp personalizat șters." #: modules/custom-post-types/comics.php:190 msgid "Processing..." msgstr "Se prelucrează..." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:444 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Personalizează arhivă testimoniale" #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Încărcarea nu s-a finalizat; încearcă din nou acum sau mai târziu." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Care ar trebui să fie linia subiectului?" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:315 #: modules/custom-post-types/nova.php:282 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:388 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:356 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: modules/custom-content-types.php:47 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Folosește aceste setări pentru a afișa diferite tipuri de conținut pe situl tău." #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Salvare foaie de stiluri" #: modules/custom-css/custom-css.php:989 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Editor foaie de stiluri CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:964 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Foaie de stiluri salvată." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Proiecte de portofoliu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:767 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Arhiva ta Portofoliu nu are acum nicio intrare. Poți începe crearea lor în panoul tău de control." #: modules/custom-css/custom-css.php:634 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Bine ai venit la Custom CSS!\n" "\n" "Pentru a învăța cum lucrează, uită-te la http://wp.me/PEmnE-Bt" #: modules/custom-post-types/comics.php:192 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Numai imagini pot fi încărcate aici." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Element de meniu publicat. Vezi elementul" #: modules/custom-post-types/nova.php:1071 #: modules/custom-post-types/nova.php:1090 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-css/custom-css.php:1081 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel." msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr[0] "Lățimea implicită a conținutului temei %s este de %d pixel." msgstr[1] "Lățimea implicită a conținutului temei %s este de %d pixeli." msgstr[2] "Lățimea implicită a conținutului temei %s este de %d de pixeli." #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Add-on" msgstr "Supliment" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:350 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Testimonial restaurat la revizia din %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Ciorna proiectului actualizată. Previzualizează proiectul" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Ciorna elementului de meniu actualizată. Previzualizează elementul" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Element de meniu trimis. Previzualizează elementul" #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Ciorna benzii desenate actualizată. Previzualizează banda desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Bandă desenată trimisă. Previzualizează banda desenată" #: modules/custom-post-types/comics.php:166 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Articol transformat." msgstr[1] "%s articole transformate." msgstr[2] "%s de articole transformate." #: modules/custom-css/custom-css.php:1204 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Înlocuiește CSS-ul temei (avansat)" #: modules/custom-post-types/nova.php:953 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Etichete: picant, favorit etc. Separă etichetele cu virgulă" #: modules/custom-post-types/nova.php:144 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "De exemplu: picant, favorit etc.
Separă etichetele cu virgulă" #: modules/custom-css/custom-css.php:1198 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "CSS suplimentar (recomandat)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1007 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" "Neexperimentat în CSS? Începe cu un tutorial pentru începători. Ai întrebări?\n" "\t\tÎntreabă în forumul pentru teme și șabloane." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1551 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Bară laterală %1$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1554 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2719 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s necesită o adresă de email validă" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: modules/contact-form/admin.php:14 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30 msgid "Add Contact Form" msgstr "Adaugă formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234 msgid "Add a new field" msgstr "Adaugă un nou câmp" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Add another option" msgstr "Adaugă altă opțiune" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642 msgid "All posts" msgstr "Toate articolele" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "A apărut o eroare. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650 #: modules/shortcodes/slideshow.php:71 msgid "Background color" msgstr "Culoare fundal" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Nu uita să faci clic pe \"Actualizare profil\" în partea de jos a ecranului pentru a salva modificările." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1381 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:78 msgid "Black" msgstr "Negru" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239 msgid "Camera" msgstr "Aparat foto" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Pot adăuga mai multe câmpuri?" #: modules/comments/comments.php:313 msgid "Cancel reply" msgstr "Anulează răspunsul" #: modules/contact-form/admin.php:826 msgid "Check for Spam" msgstr "Verifică de spam" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194 msgid "Checkbox" msgstr "Bifă" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "Clișee" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: _inc/jetpack-strings.php:127 modules/comments/admin.php:72 #: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Comentariile la acest articol sunt închise." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1311 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51 msgid "Contact Form" msgstr "Formular de contact" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2331 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL formular de contact:" #: modules/contact-form/admin.php:264 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668 #: modules/widgets/search.php:706 msgid "Date" msgstr "Dată" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Câmp nou" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Prima opțiune" #: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1771 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Semne diacritice" #: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1778 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "Dublă negare" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647 msgid "Download" msgstr "Descărcare" #: modules/after-the-deadline.php:249 msgid "Edit Selection..." msgstr "Editare selecție..." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:412 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1583 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:122 #: modules/widgets/social-icons.php:551 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239 msgid "Email settings" msgstr "Setări email" #: modules/contact-form/admin.php:150 msgid "Empty Spam" msgstr "Golește spamul" #: _inc/jetpack-strings.php:385 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "Opțiuni engleză" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241 msgid "Enter your email address" msgstr "Introdu adresa ta de email" #: modules/contact-form/admin.php:728 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Eroare la mutarea în gunoi." #: modules/contact-form/admin.php:719 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Eroare la restaurarea din gunoi." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1696 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Eroare: te rog introdu o adresă de email validă." #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Eroare: te rog completează câmpurile obligatorii (nume, email)." #: modules/after-the-deadline.php:244 msgid "Explain..." msgstr "Explică..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570 msgid "Feedback discarded." msgstr "Impresii eliminate." #: modules/contact-form/admin.php:223 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Impresie marcată ca spam" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209 msgid "First option" msgstr "Prima opțiune" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242 msgid "Focal Length" msgstr "Distanță focală" #: modules/contact-form/admin.php:262 msgid "From" msgstr "De la" #: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Verbe ascunse" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165 msgid "How does this work?" msgstr "Cum lucrează acesta?" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2330 msgid "IP Address:" msgstr "Adresă IP:" #: modules/after-the-deadline.php:247 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" #: modules/after-the-deadline.php:246 msgid "Ignore always" msgstr "Ignoră mereu" #: modules/after-the-deadline.php:245 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Ignoră sugestia" #: _inc/jetpack-strings.php:397 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Expresii ignorate" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Cerere invalidă" #: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1792 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "Jargon" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Nume" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Sit web" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opțiune" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "mută" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Limbă" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lasă un răspuns" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "editare" #: modules/contact-form/admin.php:383 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Marchează acest mesaj ca spam" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/contact-form/admin.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1592 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1713 msgid "Message Sent" msgstr "Mesaj trimis" #: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Lipsește ID-ul atașamentului." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Lipsește ID-ul blogului țintă." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565 msgid "Missing target post ID." msgstr "Lipsește ID-ul articolului țintă." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "New field" msgstr "Câmp nou" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158 msgid "No feedback found" msgstr "Nicio impresie găsită" #: modules/after-the-deadline.php:242 msgid "No suggestions" msgstr "Nicio sugestie" #: modules/after-the-deadline.php:255 msgid "No writing errors were found." msgstr "Nu au fost găsite erori de scriere." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verificare nunic eșuată." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1806 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Expresii de evitat" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Te rog introdu o adresă email validă." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600 msgid "Please provide your name." msgstr "Te rog introdu numele tău." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Radio" msgstr "Buton radio" #: _inc/jetpack-strings.php:396 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1813 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Expresii redundante" #: modules/after-the-deadline.php:240 msgid "Repeated Word" msgstr "Cuvânt repetat" #: modules/after-the-deadline.php:259 msgid "Replace selection with:" msgstr "Înlocuiește selecția cu:" #: modules/contact-form/admin.php:347 msgid "Restore" msgstr "Restaurează" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Save this field" msgstr "Salvează acest câmp" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgid "Saved successfully" msgstr "Salvat cu succes" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640 msgid "Select feedback to download" msgstr "Selectează impresiile pentru descărcare" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2338 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Trimis de un utilizator %s verificat." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2344 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Trimis de către un vizitator neverificat la situl tău." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Arată harta cu locația pozei în carusel, dacă e disponibilă." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Regret, dar n-am putut autentifica cererea ta." #: modules/contact-form/admin.php:777 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/after-the-deadline.php:239 msgid "Spelling" msgstr "Ortografie" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1588 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: modules/comments/comments.php:547 modules/comments/comments.php:598 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Trimitere comentariu %s" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Text" msgstr "Text" #: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392 #: modules/contact-form/admin.php:764 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1584 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202 msgid "Website" msgstr "Sit web" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1382 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "White" msgstr "Alb" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230 msgid "Write a Comment..." msgstr "Scrie un comentariu..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152 #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Yes" msgstr "Da" #: modules/contact-form/admin.php:715 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Nu ai dreptul de a scoate acest element din gunoi." #: modules/comments/comments.php:221 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Trebuie să te autentifici pentru a publica un comentariu." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Noul tău câmp a fost salvat cu succes" #: modules/after-the-deadline.php:252 msgid "edit text" msgstr "editare text" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1714 msgid "go back" msgstr "Du-te înapoi" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: modules/contact-form/admin.php:483 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2268 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Vezi mărimea întreagă%1$s×%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Iată cum va arăta formularul" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "A apărut o problemă la generarea formularului. Încearcă din nou." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Sigur vrei să părăsești editorul fără salvarea datelor? Toate modificările făcute se vor pierde. " #: modules/after-the-deadline.php:251 msgid "proofread" msgstr "corectură" #: modules/after-the-deadline.php:257 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "A apărut o problemă de comunicare cu serviciul de Corectură." #: modules/after-the-deadline.php:261 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Serviciul de Corectură are sugestii pentru acest articol. Ești sigur că vrei să le actualizezi? \n" "\n" "Clic OK pentru a actualiza articolul sau Anulare pentru a vedea sugestiile de editare." #: _inc/jetpack-strings.php:384 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1820 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Folosește detectarea automată a limbii pentru corectarea articolelor și paginilor " #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "Corectura se face pentru limba engleză, franceză, germană, portugheză și spaniolă. Limba interfeței de utilizator (de mai sus) este limba implicită pentru corectură." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Corectură automată pentru conținut atunci când:" #: _inc/jetpack-strings.php:378 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "Corectură" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Trebuie să completez asta?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Pot trimite o notificare la mai multe persoane?" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241 msgid "Shutter Speed" msgstr "Viteza de declanșare" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256 msgid "Commenting as %s" msgstr "Comentează ca %s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Trage în sus sau în jos \n" " \n" "pentru a rearanja" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Pot vedea impresiile în WordPress?" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "un articol sau o pagină sunt publicate pentru prima dată" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "un articol sau o pagină sunt actualizate" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Comentariul așteaptă moderare." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237 msgid "Your comment was approved." msgstr "Comentariul a fost aprobat." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2827 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91 msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2733 msgid "%s is required" msgstr "%s este obligatoriu" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Nu. Cu toate acestea, dacă dorești poți să modifici locul unde sunt trimise impresiile sau subiectul lor. Dacă nu faci nicio modificare aici, impresiile vor fi trimise la autorul paginii / articolului și subiectul va fi numele paginii / articolului." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187 msgid "Edit this new field" msgstr "Editează acest nou câmp" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Required?" msgstr "Obligatoriu?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236 msgid "Add this form to my post" msgstr "Adaugă acest formular la articolul meu" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Da, poți citi impresiile, în orice moment, dând clic pe legătura \"%1$s\" din meniul administrator." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240 msgid "Aperture" msgstr "Deschidere" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spamuri (%s)" msgstr[2] "Spamuri (%s)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Afișează imaginile într-o prezentare carusel de dimensiune maximă." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 msgid "Drop down" msgstr "Listă derulantă" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Sigur că da. %1$s pentru a adaugă câmpuri noi ca: bifă, casetă text, zonă text, buton radio sau o listă derulantă." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Textarea" msgstr "Zonă text" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653 msgid "Metadata" msgstr "Metadate" #: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1750 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "Limbaj deplasat" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156 msgid "Search Feedback" msgstr "Caută în impresii" #: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "Diateză pasivă" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Galerie imagini carusel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646 msgid "Enable carousel" msgstr "Validează caruselul" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Caruselul din Jetpack a fost dezactivat, deoarece un alt modul sau tema ta suprascrie scurtcodul [gallery]." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Activează corectarea pentru următoarele reguli gramaticale și de stil atunci când scrii articole sau pagini:" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Field type" msgstr "Tip de câmp" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159 msgid "Form builder" msgstr "Constructor de formular" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160 msgid "Email notifications" msgstr "Notificări prin email" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Exportă impresii ca CSV" #: modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Marchează acest mesaj ca NU ESTE spam" #: modules/after-the-deadline.php:256 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "A apărut o problemă de comunicare cu serviciul de Corectură. Încearcă din nou într-un minut." #: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Șterge acest element definitiv" #: modules/contact-form/admin.php:345 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurează acest element din coșul de gunoi" #: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352 #: modules/contact-form/admin.php:451 msgid "Delete Permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229 msgid "Post Comment" msgstr "Publică comentariul" #: modules/after-the-deadline.php:260 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Serviciul de corectură are sugestii pentru acest articol. Sigur vrei să-l publici?\n" "\n" "Apasă OK pentru a publica articolul sau Anulare pentru a vedea sugestiile și editează-ți articolul." #: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1764 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "Expresii complexe" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Identifică cuvinte și expresii pe care să le ignori în timpul corecturii articolelor și paginilor tale:" #: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Nu ai voie să administrezi acest element." #: modules/contact-form/admin.php:724 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nu ai voie să muți acest element la gunoi." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1388 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Arată metadatele (Exif) ale pozei în carusel, când sunt disponibile." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparentă" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1414 #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:271 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:483 msgid "Dark" msgstr "Întunecată" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1413 #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:270 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:480 msgid "Light" msgstr "Luminoasă" #: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346 msgid "Proofread Writing" msgstr "Corectează scrierea" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Click here" msgstr "Dă clic aici" #: modules/contact-form/admin.php:115 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marchează ca spam" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Prin adăugarea unui formular de contact, cititorii tăi îți pot trimite impresii. Toate impresiile sunt verificate automat de spam, iar cele legitime îți vor fi trimise prin email." #: modules/comments/comments.php:256 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lasă un răspuns la %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (obligatoriu)" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemă de culori" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Adaptează-ți formularul de comentarii cu un mesaj de întâmpinare ingenios și o schemă de culori." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1397 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Text mesaj de întâmpinare" #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Câteva cuvinte bine alese pentru a-ți motiva cititorii să comenteze." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603 msgid "Please provide an email address." msgstr "Te rog furnizează o adresă de email." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Te rog furnizează o adresă de email pentru a comenta." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Da. Poți introduce mai multe adrese de email în acest câmp, separate cu virgulă. Va fi trimisă o notificare prin email la fiecare adresă în parte." #: modules/comments/comments.php:473 msgid "Invalid security token." msgstr "Token de securitate invalid." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Nu a fost trimis niciun text de comentariu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Regret, a fost o eroare la publicarea comentariului. Te rog încearcă din nou." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Te rog scrie-ți numele pentru a putea comenta." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Te rog asigură-te că ai scris un text în comentariu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231 msgid "Loading Comments..." msgstr "Încarc comentarii..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2329 msgid "Time:" msgstr "Oră:" #: class.jetpack.php:4403 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Dezactivează %l" #: functions.opengraph.php:182 msgid "(no title)" msgstr "(fără titlu)" #: class.jetpack.php:7038 msgid "Activate Akismet" msgstr "Activează Akismet" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Album" #: _inc/lib/plugins.php:83 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "A apărut o eroare necunoscută în timpul instalării" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Problemă de cache pentru comentarii?" #: _inc/jetpack-strings.php:583 views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Conectare la WordPress.com" #: class.jetpack.php:3808 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48 msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: class.jetpack.php:4364 msgid "Is this site private?" msgstr "Acest sit este privat?" #: class.jetpack.php:5763 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Versiunea modulului Jetpack" #: class.jetpack.php:3838 msgid "Jetpack Support" msgstr "Suport Jetpack" #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.3.2) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: class.jetpack.php:3810 class.jetpack.php:3823 class.jetpack.php:4805 #: views/admin/network-admin-header.php:5 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack de WordPress.com" #: class.jetpack.php:3596 class.jetpack.php:3612 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack conține cea mai recentă versiune a vechiului modul „%1$s”." #: class.jetpack.php:3092 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack necesită o versiune WordPress %s sau mai nouă." #: class.jetpack.php:4256 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Administrarea a fost activată pentru tine!" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Niciun modul găsit." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80 msgid "No themes found." msgstr "Nicio temă găsită." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 msgid "No update needed" msgstr "Nu e necesară nicio actualizare" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 msgid "Plugin activated." msgstr "Modul activat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Modul dezactivat." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:127 msgid "Post by %s." msgstr "Publicat de %s " #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Modulul Jetpack este deja activat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Modulul este deja activ." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Modulul este deja dezactivat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1652 #: class.jetpack-twitter-cards.php:228 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Numele de utilizator Twitter al proprietarului domeniului acestui sit." #: class.jetpack.php:5732 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "ID-ul de utilizator WP.com al utilizatorului conectat" #: class.jetpack.php:5742 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "Emailul de utilizator de pe WP.com a utilizatorului conectat" #: class.jetpack.php:5737 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "Nume de utilizator WordPress.com a utilizatorului conectat" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85 msgid "The theme is already installed" msgstr "Tema este deja instalată" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Tema e goală." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "A fost o eroare la dezactivarea modulului tău" #: _inc/lib/plugins.php:77 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "A fost o eroare la instalarea modulului tău" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "A apărut o eroare la instalarea temei tale" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "A fost o eroare la actualizarea modulului tău" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "A fost o eroare la actualizarea temei tale" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 #: sal/class.json-api-post-base.php:400 msgid "This post is password protected." msgstr "Acest articol este protejat cu parolă." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Acest utilizator nu este autorizat să %s pe acest blog." #: functions.gallery.php:22 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Grilă miniaturi" #: functions.gallery.php:90 msgid "Type" msgstr "Tip" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Trebuie să specifici un modul." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Trebuie să specifici o acțiune validă" #: class.jetpack.php:7035 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Spam comments blocked by Akismet." msgstr "Comentarii spam blocate de Akismet." #: class.jetpack.php:4254 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Gata! Situl poate fi gestionat din wordpress.com/sites." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:282 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Trebuie să alegi un modul pentru activare." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Modulul poate fi activat doar în rețea" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Cifra trebuie să fie mai mare sau egală cu 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Trebuie precizată o temă pentru actualizare." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Trebuie precizat un modul." #: class.jetpack.php:7041 msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Akismet este un instrument de siguranță pentru spam!" #: _inc/jetpack-strings.php:592 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "Momentan WordPress.com are o problemă și nu se poate conecta cu Jetpack. Te rugăm să încerci din nou mai târziu." #: class.jetpack.php:3396 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Primul parametru trebui să fie un șir sau liber" #: class.jetpack.php:3400 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Al doilea parametru trebui să fie un număr sau liber" #: class.jetpack.php:6118 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Procesul de autorizare a expirat. Te rog mergi înapoi și încercă din nou." #: class.jetpack.php:4369 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Ca și fluxurile RSS ale sitului, %l permite accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut." msgstr[1] "Ca și fluxurile RSS ale sitului, %l permit accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut." msgstr[2] "Ca și fluxurile RSS ale sitului, %l permit accesul terților la articolele tale și la alte tipuri de conținut." #: class.jetpack.php:4386 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Dacă situl tău nu este accesibil publicului, ar trebui ca să fie dezactivată." msgstr[1] "Dacă situl tău nu este accesibil publicului, ar trebui ca să fie dezactivate." msgstr[2] "Dacă situl tău nu este accesibil publicului, ar trebui ca să fie dezactivate." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Unknown post type requested." msgstr "S-a solicitat un tip de articol necunoscut." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Abaterea trebuie să fie mai mare sau egală cu 0." #: class.jetpack-connection-banner.php:1010 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack este activat! Fiecare sit din rețea trebuie conectat individual de către administratorul său." #: class.jetpack.php:4292 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Versiunea veche a fost dezactivată și poate fi eliminată de pe sit." msgstr[1] "Versiunile vechi a fost dezactivate și pot fi eliminate de pe sit." msgstr[2] "Versiunile vechi a fost dezactivate și pot fi eliminate de pe sit." #: class.jetpack.php:4806 msgid "Configure %s" msgstr "Configurare %s" #: class.jetpack.php:5747 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "Numărul de situri ale utilizatorului conectat la WP.com" #: class.jetpack.php:6072 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Trebuie să conectezi Jetpack la WordPress.com pentru a utiliza această funcționalitate." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Trebuie să precizezi capacitatea de verificare." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Modul complet de administrare este oprit pentru acest site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Modulul Jetpack este deja activat." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Modulul este deja instalat" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Trebuie precizată o temă pentru comutare." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Nu ai dreptul de a comuta la această temă." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "A apărut o eroare în timp actualizării datelor pentru sit." #: class.jetpack.php:6075 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Cineva poate încerca să te păcălească cerându-ți acces la sit. Ori s-ar putea să te confrunți cu o eroare. Oricum, te rog închide această fereastră. " #: class.jetpack.php:5769 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "ID Client / ID blog WordPress.com a acestui sit" #: class.jetpack.php:5240 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalii eroare: ID Jetpack nu este o mărime scalară. Nu face public acest mesaj de eroare! %s" #: class.jetpack.php:5242 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalii eroare: ID-ul Jetpack începe cu o cifră. Nu face public acest mesaj de eroare! %s" #: class.jetpack.php:5238 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalii eroare: ID-ul Jetpack este gol. Nu face public acest mesaj de eroare! %s" #: class.jetpack.php:4876 msgid "Activate Now" msgstr "Activează acum" #: class.jetpack.php:4874 msgid "Activate Now or return to previous page." msgstr "Activează acum sau întoarce-te la pagina anterioară." #: class.jetpack.php:4281 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack include cea mai recentă versiune a piesei %l." msgstr[1] "Jetpack include cea mai recentă versiune a pieselor %l." msgstr[2] "Jetpack include cea mai recentă versiune a pieselor %l." #: class.jetpack.php:3811 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack supra-alimentează situl tău WordPress auto-găzduit cu impresionanta puterea din nor a WordPress.com." #: class.jetpack.php:3812 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Pe această pagină poți vedea extensiile Jetpack disponibile, poți afla informații despre ele și le poți activa sau dezactiva după necesități." #: class.jetpack.php:3824 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Poți activa sau dezactiva individual extensiile Jetpack pentru a-ți satisface necesitățile." #: class.jetpack.php:3826 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Fiecare extensie are o legătură de Activare sau Dezactivare așa că le poți comuta individual." #: class.jetpack.php:3827 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Folosind bifele aferente fiecărei extensii, poți selecta mai multe extensii deodată pentru a le comuta prin meniul de Acțiuni în masă din partea de sus a listei." #: class.jetpack.php:3829 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Folosind instrumentele din dreapta, poți căuta extensii specifice, poți filtra extensiile pe categorii de extensii sau pe cele active, ori poți modifica ordinea de sortare." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "A apărut o eroare în timpul activării extensiei." #: class.jetpack.php:7022 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Încercări de autentificare ostile blocate" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Salvarea automată a întâmpinat o eroare neașteptată" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Trebuie utilizat un garant de acces activ pentru a aduce contorii articolelor." #: class.jetpack.php:3837 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Întrebări frecvente Jetpack" #: class.jetpack.php:7028 msgid "Protect is inactive." msgstr "Protecția e inactivă." #: class.jetpack.php:3976 msgid "

Activate Site Management to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more.

Activate Now" msgstr "

Activare administrare sit pentru a gestiona mai multe situri din panoul nostru de control centralizat de la wordpress.com/sites. Află mai multe.

Activează acum" #: class.jetpack.php:4856 msgid "Activate Site Management and JSON API" msgstr "Activează administrare sit și API JSON" #: class.jetpack.php:3836 msgid "For more information:" msgstr "Pentru mai multe informații:" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:273 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Acest utilizator nu este autorizat să administreze modulele din toată rețeaua." #: class.jetpack.php:4860 msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more." msgstr "Administrează mai multe situri Jetpack din panoul nostru de control centralizat la wordpress.com/sites. Află mai multe." #: _inc/jetpack-strings.php:569 msgid "You have successfully disconnected Jetpack" msgstr "Te-ai deconectat cu succes de la Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:590 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s" msgstr "Situl tău web trebuie să fie accesibil publicului pentru a folosi Jetpack: %(error_key)s" #: _inc/jetpack-strings.php:591 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "{{s}}Jetpack-ul tău are o scăpare.{{/s}} Conectarea acestui sit cu WordPress.com nu este posibilă. De obicei, asta înseamnă că situl tău nu este accesibil publicului (localhost)." #: _inc/jetpack-strings.php:593 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack nu a putut contacta WordPress.com: %(error_key)s. De obicei, înseamnă că ceva nu este configurat corect pe gazda ta web." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "A apărut o eroare în timpul dezactivării extensiei." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Tema specificată nu a fost găsită." #: class.jetpack.php:7024 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Protecția te ajută să fii în siguranță împotriva atacurilor cu forță-brută la autentificare." #: class.jetpack.php:7025 msgid "Activate Protect" msgstr "Activează Protecție" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Extensie negăsită: „%s”." #: class.jetpack.php:6158 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s vrea să-ți acceseze datele sitului. Autentifică-te pentru a autoriza accesul." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1633 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "În Mod dezvoltare, prin constanta JETPACK_DEV_DEBUG definită în wp-config.php sau în altă parte." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1639 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "În Mod dezvoltare, prin URL-ul sitului fără punct (de exemplu, http://localhost)." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1645 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "În Mod dezvoltare, prin filtrul jetpack_development_mode." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1656 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "În prezent rulezi o versiune în dezvoltare de la Jetpack. Spune-ne impresiile tale" #: class.jetpack-twitter-cards.php:196 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Etichetă sit Twitter" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:177 class.jetpack-cli.php:250 #: class.jetpack-cli.php:439 class.jetpack-cli.php:573 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s nu e o comandă validă." #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "A known issue." msgstr "O problemă cunoscută." #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "E o problemă cu fișierul tău XMLRPC." #: class.jetpack-debugger.php:270 msgid "A theme conflict." msgstr "Un conflict de temă." #: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:370 #: class.jetpack-modules-list-table.php:111 #: class.jetpack-modules-list-table.php:211 #: class.jetpack-modules-list-table.php:276 msgid "Activate" msgstr "Activare" #: _inc/footer.php:7 msgid "Config" msgstr "Configurare" #: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899 #: modules/stats.php:594 modules/stats.php:1229 msgid "Configure" msgstr "Configurare" #: _inc/jetpack-strings.php:245 _inc/jetpack-strings.php:265 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: class.jetpack-modules-list-table.php:109 #: class.jetpack-modules-list-table.php:212 #: class.jetpack-modules-list-table.php:286 msgid "Deactivate" msgstr "Dezactivare" #: views/admin/network-admin-footer.php:25 msgid "Debug" msgstr "Depanare" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58 #: modules/custom-css/custom-css.php:1049 #: modules/custom-css/custom-css.php:1162 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36 #: modules/publicize/ui.php:565 modules/publicize/ui.php:569 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5221 #: class.jetpack.php:5223 class.jetpack.php:5228 class.jetpack.php:5233 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detalii eroare: %s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "Feedback" msgstr "Impresii" #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Află prin dezactivarea tuturor modulelor cu excepția Jetpack. Dacă problema persistă, nu este legată de un modul. Dacă problema s-a rezolvat, activează pe rând modulele până la apariția ei din nou - acela e vinovatul! Spune-ne și nouă, și vom încerca să ajutăm." #: class.jetpack-debugger.php:286 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Dacă primești un mesaj 404, contactează serviciul tău de găzduire web. Securitatea lor poate să blocheze XMLRPC." #: class.jetpack-debugger.php:215 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "Se pare că situl tău nu poate comunica corespunzător cu Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:265 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Poate fi cauzată de una din următoarele probleme, pe care le poți diagnostica și tu:" #: _inc/jetpack-strings.php:499 class.jetpack-network.php:204 #: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3904 #: modules/publicize/ui.php:105 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:220 #: class.jetpack.php:3839 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Centru de depanare Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Setări Jetpack" #: class.jetpack-network.php:271 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Situri Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:51 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack este acum conectat la WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:118 #: class.jetpack-cli.php:1000 class.jetpack-cli.php:1098 #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack nu este conectat la WordPress.com" #: class.jetpack-debugger.php:407 msgid "Let us know your name." msgstr "Spune-ne numele tău." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:406 class.jetpack-modules-list-table.php:204 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1582 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 #: modules/custom-post-types/nova.php:951 msgid "Name" msgstr "Nume" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133 msgid "Newest" msgstr "Cele mai noi" #: class.jetpack-modules-list-table.php:121 msgid "No Modules Found" msgstr "Niciun modul găsit" #: class.jetpack-cli.php:531 msgid "No command found." msgstr "Nicio comandă găsită." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Cale" #: class.jetpack-debugger.php:401 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "Te rog descrie problema pe care o ai." #: class.jetpack-cli.php:194 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Te rog specifică un utilizator valid." #: class.jetpack-cli.php:220 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Te rog specifică dacă dorești să deconectezi un blog sau un utilizator." #: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:122 #: _inc/jetpack-strings.php:166 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123 #: modules/masterbar/masterbar.php:313 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/widgets/search.php:64 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: _inc/jetpack-strings.php:609 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 #: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3821 class.jetpack.php:3909 #: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:565 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/stats.php:589 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Show:" msgstr "Arată:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Nume sit" #: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586 msgid "Sites" msgstr "Situri" #: class.jetpack-debugger.php:430 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1568 msgid "Submit »" msgstr "Trimite »" #: class.jetpack.php:3910 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 #: views/admin/network-admin-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "Suport" #: class.jetpack-cli.php:56 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Versiunea Jetpack este %s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: class.jetpack-debugger.php:418 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information." msgstr "Rezultatele testului și alte informații utile pentru depanare vor fi trimise echipei de suport. Te rog să revezi/modifici această informație dacă crezi că e cazul." #: class.jetpack-debugger.php:264 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Probleme cu Jetpack?" #: class.jetpack-debugger.php:413 msgid "Use a valid email address." msgstr "Folosește o adresă de email validă." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Value" msgstr "Valoare" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post by %s." msgstr "Video publicat de %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post." msgstr "Articol video." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124 msgid "View:" msgstr "Vizualizare:" #: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127 #: functions.opengraph.php:121 msgid "Visit the post for more." msgstr "Vizitează articolul pentru mai multe informații." #: class.jetpack-debugger.php:253 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Inițializarea Jetpack-ului tău pare în regulă!" #: class.jetpack-debugger.php:191 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "Situl tău nu ajunge la serverele Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:645 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "opțiune" #: class.jetpack-cli.php:646 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "valoare" #: class.jetpack-cli.php:498 class.jetpack-cli.php:512 msgid "Whitelist is empty." msgstr "Lista albă este goală." #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Un modul incompatibil." #: class.jetpack-cli.php:1442 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Acțiune anulată. Ai vreo întrebare?" #: class.jetpack-cli.php:591 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Opțiunea nu a fost găsită sau e goală. Folosește \"listă\" pentru a lista numele opțiunilor" #: class.jetpack-data.php:83 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "Domeniul `%1$s` tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece este în tabloul de interzise." #: class.jetpack-data.php:88 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "Domeniul `%1$s` tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece folosește un domeniu de nivel top invalid." #: class.jetpack-data.php:93 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "Domeniul `%1$s` tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece este un subdomeniu al WordPress.com." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126 #: class.jetpack-modules-list-table.php:138 #: modules/widgets/upcoming-events.php:58 msgid "All" msgstr "Toate" #: class.jetpack-cli.php:393 msgid "%s has been activated." msgstr "%s a fost activată." #: class.jetpack-cli.php:407 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s a fost dezactivată." #: class.jetpack-cli.php:411 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Toate extensiile dezactivate!" #: class.jetpack-cli.php:401 msgid "All modules activated!" msgstr "Toate extensiile activate!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetică" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Popular" msgstr "Populare" #: class.jetpack-modules-list-table.php:68 msgid "Search Modules…" msgstr "Caută extensiile..." #: _inc/jetpack-strings.php:488 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 #: class.jetpack-cli.php:383 modules/vaultpress.php:26 msgid "Active" msgstr "Activă" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128 #: class.jetpack-cli.php:384 msgid "Inactive" msgstr "Inactivă" #: _inc/jetpack-strings.php:564 msgid "Disconnect Jetpack" msgstr "Deconectează Jetpack-ul" #: class.jetpack-debugger.php:309 msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "Dacă niciuna dintre acestea nu te ajută să găsești o soluție, dă un clic aici pentru a contacta suportul Jetpack. Spune-ne cât de mult poți despre problemă și ce pași ai încercat pentru a o rezolva, iar unul dintre inginerii noștri responsabili cu fericirea te va contacta pentru ajutor." #: class.jetpack-debugger.php:285 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Dacă n-o face de la sine, o temă sau un modul afișează caractere suplimentare. Încearcă pașii 2 și 3." #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Încarcă fișierul tău XMLRPC. Ar trebui să spună de la sine pe o linie \"XML-RPC server accepts POST requests only.\"" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130 msgid "Sort by:" msgstr "Sortare:" #: class.jetpack-debugger.php:80 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nu ai permisiuni suficiente pentru a accesa această pagină." #: class.jetpack-client-server.php:182 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Un administrator al blogului trebuie să inițializeze conexiunea cu Jetpack." #: class.jetpack-client-server.php:187 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Trebuie să te înregistrezi în Jetpack înainte de a-l conecta." #: class.jetpack-debugger.php:194 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "Situl tău nu ajunge în siguranță la serverele Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:171 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "Nu te poți deconecta, fără să fii conectat mai întâi." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Option" msgstr "Opțiune" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "blog_id WordPress.com este %d" #: class.jetpack-cli.php:292 msgid "jumpstart option reset" msgstr "resetare opțiune Salt la start" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Regret, niciun tablou de actualizare în acest moment" #: _inc/jetpack-strings.php:493 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "Testează compatibilitatea sitului tău cu Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:532 msgid "Please enter the IP address you want to whitelist." msgstr "Te rog introdu adresa IP pe care vrei s-o înscrii în lista albă." #: class.jetpack-cli.php:68 msgid "Additional data: " msgstr "Date suplimentare: " #: class.jetpack-cli.php:533 msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Poți salva un interval de IP-uri {low_range}-{high_range}. Nu sunt permise spațiile. (exemplu: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Utilizatorul a fost deconectat cu succes." #: class.jetpack-cli.php:206 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack a fost deconectat cu succes pentru %s." #. translators: %s is an e-mail address #: class.jetpack-debugger.php:318 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Conexiunea principală este deținută de contul WordPress.com %s." #: class.jetpack-cli.php:618 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %s to \"%s\"" msgstr "Opțiune actualizată: %s la „%s”" #: class.jetpack-cli.php:606 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Opțiune ștearsă: %s" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:527 msgid "%s has been whitelisted." msgstr "%s a fost înscris în lista albă." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:469 class.jetpack-cli.php:479 msgid "%s has already been whitelisted" msgstr "%s a fost deja înscris în lista albă" #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:354 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s nu este o extensie validă." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:270 class.jetpack-cli.php:280 msgid "%s option reset" msgstr "A fost resetată opțiunea %s" #: class.jetpack-cli.php:443 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\"" msgstr "%s nu este activă. Poate fi activată cu „wp jetpack module activate %s”" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "Utilizatorul %s nu a putut fi deconectat. Sigur este conectat acum?" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118 msgid "Error, bad module." msgstr "Eroare, extensie greșită." #: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:581 _inc/jetpack-strings.php:600 #: modules/custom-content-types.php:48 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Learn More" msgstr "Află mai mult" #: class.jetpack-cli.php:197 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Te rog specifică un utilizator, fie prin ID, nume de utilizator ori fie prin email." #: class.jetpack-cli.php:98 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Vezi starea completă cu „wp jetpack status full”" #: class.jetpack-cli.php:367 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Te rog specifică o extensie validă." #: class.jetpack-cli.php:300 msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules" msgstr "Te rog specifică dacă vrei să-ți resetezi opțiunile sau extensiile." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1179 class.jetpack-cli.php:288 #: class.jetpack-cli.php:297 msgid "Modules reset to default." msgstr "Extensii resetate la implicit." #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Resetez extensiile implicite...\n" #: class.jetpack-cli.php:274 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Resetez opțiunile Jetpack din wp_options...\n" #: class.jetpack-cli.php:510 msgid "Cleared all whitelisted IPs" msgstr "S-au șters toate IP-urile din lista albă" #: class.jetpack-cli.php:493 msgid "Here are your whitelisted IPs:" msgstr "Iată IP-urile tale din lista albă:" #. translators: Don't translate the word yes here. #: class.jetpack-cli.php:1453 msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Sigur? Modificarea acestei opțiuni poate perturba conexiunea ta la Jetpack. Pentru a continua, introdu \"yes\"." #: class.jetpack-cli.php:1450 msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Sigur? Acest lucru nu poate fi anulat. Pentru a continua, introdu \"yes\":" #: class.jetpack-debugger.php:225 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Testez compatibilitatea sitului tău cu Jetpack..." #: class.jetpack-debugger.php:208 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "Ceva s-a amestecat în conectarea la Jetpack!" #: class.jetpack-debugger.php:422 class.jetpack-debugger.php:440 msgid "Debug Info" msgstr "Informații despre depanare" #: class.jetpack-debugger.php:255 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "Se pare că există o problemă cu capacitatea sitului tău de a comunica cu Jetpack!" #: class.jetpack-cli.php:653 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Scrie „wp jetpack options” pentru mai multe informații." #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Mai sus sunt opțiunile tale. Poți să le obții 'get', să le ștergi 'delete' sau să le actualizezi 'update'." #: class.jetpack-cli.php:534 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist." msgstr "De asemenea, poți afișa 'list' sau șterge 'clear' lista albă." #: class.jetpack-data.php:55 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "Domeniul „%1$s” tocmai a eșuat verificării is_usable_domain deoarece este gol."