7 (9 9C},y(!(!(!!"7"L"j"F#a#h#S{## ## $$m$T%p]%%*&='BO'u'(%)*D4*py**8l--- -)-G.ba.A.E/L/'/0A10s0000>041<1/L10|1/131C2U2 j2x226252 3 $3 03>3F3W3p3Uw3.345<6T66\666)66J6 D75O7K7)7 78 8D8 `9l9|9(99K:Q===.>@>>>>>>?@?m?[@@]@@/A2AMA]A>bAA A3AAB)!B-KByBXCD`D D*F ,G 9GDGKG-aGG GkGZHtH:I OIYIbI yI*II.I I J$J9JKJfJJ'K:KUK oKyKKL L4L9L` MlM%MN!NNLNA OBKOOO OONP%Pi%QQb5RROST{'TrT>U/UV*V;VV~~W-W6+XKbX6X*X8YIYQPYYSFZ Z#ZZ [\[Q\h\{\\\\\ L] Z]g]|]6]1]d]WS^^^2S_zabbbq2bb bbb b/cMcQlcFc)dG/eweZ;ff21hdh"ijWk2lSlRmTm8.n\gnn]loo8ppq qq0q$"r7Grrrr$rrr ss8sVVs%sLs1 t6Rttt]tu,u_Juuuw>xx y'ysyYGz5zz8Y{8{{{|!|}<|%|}2~C~C [f=U24Ɔ1Ç Xya$;KSF0VJpSڍ0._m~3M-%F8lgj ZxGӖ9Ɨ9TpV8C5LyBƙK UUȚޚ/J%Dpћ (W/M՝$= M?X#S P5]W5!3 :sH Ȣ7%ڣq'0?D-5!UwEܩ{csdث74MjFp#۬H8L,l$׮̯b_#°5 ,8AHY ųcG ̵/ߵ2#V&fն!.շ7 ۸Oɹw8G=kS]^| Nn3s6xgd{==Y76.=eh? =LCW-]J,]l i m *C<G~ae|`H 0(;dxx ' 3'T7|!FW\uP#l>ezg~_|5h{i8<E :fB08Uh&(b+2i^2B >_jv"%h* M (-4vba<;x?1U% &('g?0m] )$ w3_4" 6-Ua*!&,lL/7GbXJne@+2<14.A ,'-kx55> ){#%Bvji#qdF7 C`.Hs}$So" M2DOYpVfTQtN|Eh :KZ6zc0R[r3I;9W(P +^=81 %uy\!/~* %LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead.%d database entries have been converted.%d pages have been processed to set the default language.%d posts have been processed to set the default language.%s Flag%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/Languages configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue.%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review "%s" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under "%s" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s.%sReview the plugin%s at WordPress site.%sShare a new idea%s with our community.%sUse Support Forum%s to ask a question.%sVisit%s %s website.(in native alphabet)2-Letter ISO Language Code for the Language you want to insert. (Example: en)A manual update to option "%s" or to the theme custom CSS may be needed, after some languages are changed.Accepted format arguments:ActionActivate plugin %sActivation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.Active button class:Add LanguageAdd Language »Add to MenuAdditional custom JSON-encoded configuration of %s for all admin pages. It is processed after all files from option "%s" are loaded, providing opportunity to add or to override configuration tokens as necessary.Admin notices have been reset. You will see all applicable notices on admin pages and may dismiss them again.AdvancedAll previously dismissed admin notices related to this plugin will show up again on next refresh of admin pages.All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%sAllows your visitors to choose a Language.Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories.An appropriate custom CSS is expected to be provided in this case.Appears in the column "Languages" on post listing pages, when content has no language tags yet.Languages are not setApplicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s.Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then "%s" operation is also required to convert the content to "dual language tag" style in order for plugin %s to function.Are you new to plugin %s?Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages.Both processes are irreversible! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field "%s" of table "%s" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol "%s".CSS code added by plugin in the head of front-end pages:CSS set:Cannot delete Default Language!Cannot disable Default Language!Cannot parse JSON code in the field "%s".Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings.Choice "%s" disables this option and allows one to use its own custom CSS provided by other means.Choose CSS style for how Language Switching Buttons are rendered:Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above.Click %s to modify language properties.Click to switch to %sColon after a title. For example, in top item of Language Menu.:Compatibility FunctionsConfiguration FilesConfiguration InspectorConvert DatabaseConvert database back to the legacy "dual language tag" style.Convert database to the "square bracket only" style.Cookie SettingsCould not find file "%s" listed in option "%s".Could not find script file "%s" for handle "%s".Could not load file "%s" listed in option "%s".Could not parse %s file "%s" listed in option "%s".Could not write to "%s", Gettext Databases could not be downloaded!Custom ConfigurationCustom FieldsCustom FiltersCustom list item format:Database has been converted to legacy dual-tag format.Database has been converted to square bracket format.Date / Time ConversionDate FormatDeactivate %sDefaultDefault LanguageDefault Language / OrderDeleteDepending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed.Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a strftime (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or date format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a strftime or date format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)Detect Browser LanguageDetect the language of the browser and redirect accordingly.DisableDisable language client cookie "%s" (not recommended).Display:Do not convert databaseDo not highlight the translatable fields.Do not migrate any settingDo not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries.Domain forDon't check this if you don't know what you're doing!Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)Draw a border around translatable fields.Dropdown BoxEditEdit LanguageEdit language cannot be switched without page re-loading. Try this mode, if some of the advanced translatable fields do not properly respond to the Language Switching Buttons due to incompatibility with a plugin, which severely alters the default WP behaviour. This mode is the most compatible with other themes and plugins.Editor ModeEditor Raw ModeEnableEnable function name compatibility (%s).Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed.Enter "%s" or "%s" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup "%s" or "%s", right-click on the field in the post or the page editor and choose "%s". Look for an attribute of the field named "%s" or "%s". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s.Every multilingual field is expected to have a meaningful content in the "Default Language". Usually, it is the language of your site before it became multilingual.ExportExport settings to Failed to update gettext database for "%s": %sFilter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated.FlagFlag Image HTMLFlag Image PathFlag Image URLFor example, format "%s" would do the same as the choice "%s".For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the qTranslate FAQ and the Support Forum.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language.GeneralGettext databases not updated:Gettext databases updated.Head inline CSSHelpHide Content which is not available for the selected language.Hide Title Colon:Hide Title:Hide URL language information for default language.Highlight StyleHighlight Translatable FieldsI am aware of that, dismiss this message.I have already done it, dismiss this message.If a post type unchecked, no fields in a post of that type are treated as translatable on editing pages. However, the manual raw multilingual entries with language tags may still get translated in a usual way at front-end.If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added).If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, click here to convert posts to the new language tag format.If you do not wish to customize this option, then reset it to the default by emptying its value.If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or click here to mark all existing posts as written in the default language.If your theme or some plugins are not fully integrated with %s, suggest their authors to review the %sIntegration Guide%s. In many cases they would only need to create a simple text file in order to be fully compatible with %s. Alternatively, you may create such a file for them and for yourselves.Ignore LinksImage onlyImportImport settings from Incorrect Flag Image Path! Please correct it!Install plugin %sIntegrationIt is recommended to review %sRelease Notes%s for this new version of %s before making any further changes.It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so.It would make no difference, if the content of this field is stored in a file, which name is listed last in option "%s". Therefore, this field only provides flexibility for the sake of convenience.LSB %s-wrap classes:LSB StyleLanguageLanguage 2-Letter CodeLanguage CodeLanguage Code has to be 2 characters long!Language ManagementLanguage Management (qTranslate Configuration)Language MenuLanguage Name in Active LanguageLanguage Native NameLanguage SwitcherLanguage Switching ButtonsLanguage cookie is auto-disabled for "%s" "Pre-Domain" and "Per-Domain", as language is always unambiguously defined by a url in those modes.Language is already disabled!Language is already enabled or invalid!Language is already first!Language is already last!LanguagesList of Configured LanguagesList of configuration files. Unless prefixed with "%s", paths are relative to %s variable: %s. Absolute paths are also acceptable.LocaleLocale at front-endLocale to be used in browser at front-end to set %s HTML attributes to specify alternative languages on a page. If left empty, then "%s" is used by default.Make %s cookies available only through HTTPS connections.Menu item added is replaced with a drop-down menu of available languages, when menu is rendered.Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)Most SEO unfriendly, not recommended.NameNames of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s.New order saved.No database entry has been affected while processing the conversion request.No initially untranslated pages found to set the default languageNo initially untranslated posts found to set the default language.No such language!Not Available MessageNot enabledNote to developers: ensure that front-end filter %s is also active on admin side, otherwise the changes it makes will not show up here. Having this filter active on admin side does not affect admin pages functionality, except this field.Note, that only string options and standard post and page fields are affected.Note: custom entries are not touched.Once the problem is fixed, re-save the configuration by pressing button "%s" on plugin %ssettings page%s.One may find convenient to use the default Editor Mode, while remembering not to switch edit languages on custom advanced translatable fields, where LSB do not work.Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured languages are listed here.Option "%s" for plugin %s has been auto-adjusted after recent changes in the site configuration. It might be a good idea to %sreview the changes%s in the list of configuration files.Option "%s" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information.Options saved.Order of languages defines in which order they are listed, when languages need to be listed, otherwise it is not important.Other common CSS block for flag classes "%s" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option "%s".Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s).Our team would greatly appreciate any feedback:Outline border around translatable fields.PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)Pages with translatable fields have Language Switching Buttons, which control what language is being edited, while admin language stays the same.Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)Please, correct the syntax error in the file.Please, either put file in place or update the option.Please, help us to make a decision on "%s" feature, press the button below.Please, make sure the file is accessible and readable.Please, press an appropriate button below.Please, read %sIntegration Guide%s for more information.PluginPlugin %s may be integrated with multilingual plugin %s with a help of plugin %s.Plugin %s requires PHP version %s at least. This server instance runs PHP version %s. A PHP version %s or higher is recommended. The plugin has not been activated.Plugin development is supported through your %sdonations to the development team%s.Post TypesPost types enabled for translation:Post types other than "post" or "page", as well as unpublished entries, will have to be adjusted manually as needed, since there is no common way to automate setting the default language otherwise. It can be done with a custom script though. You may request a %spaid support%s for this.Pre-DefinedRead %sIntegration Guide%s for more information on how to customize the configuration of %s.Read Integration GuideRead Startup GuideResetReset admin notices.Reset qTranslateReview Option "%s"Review a combined JSON-encoded configuration as loaded from options %s and %s, as well as from the theme and other plugins via filters %s and %s.SEO friendly.Save ChangesSave Changes »SettingsShow a line on the left border of translatable fields.Show a shadow on the left of translatable fields.Show content in an alternative language when translation is not available for the selected language.Show displayed language prefix when content is not available for the selected language.Single Language Mode.Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database.Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions.Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues.StoredSurvey on "%s" featureSwitching LanguageSwitching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this link.Text and ImageText onlyThank me again in a few months!Thank you for using %s plugin!The Language must have a Locale!The Language must have a Not-Available Message!The Language must have a name!The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)The above is reset to an appropriate default, if the below is changed.The choices below define how to handle untranslated content at front-end of the site. A content of a page or a post is considered untranslated if the main text (%s) is empty for a given language, regardless of other fields like title, excerpt, etc. All three options are independent of each other.The color in use is taken from your profile option %s, the third color.The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sThe field "%s" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s.The language code is used in language tags and in URLs. It is case sensitive. Use of lower case for the language code is preferable, but not required. The code may be arbitrary chosen by site owner, although it is preferable to use already commonly accepted code if available. Once a language code is created and entries for this language are made, it is difficult to change it, please make a careful decision.The language edited is the same as admin language.The latest version of plugin %s has a number of new options, for example, %s, which may change the look of some pages. Please, review the help text of new options on %sconfiguration page%s.The list gets auto-updated on a 3rd-party integrated plugin activation/deactivation. You may also add your own custom files for your theme or plugins. File "%s" is the default configuration loaded from this plugin folder. It is not recommended to modify any configuration file from other authors, but you may alter any configuration item through your own custom file appended to the end of this list.The message about available languages for the content of a post or a page may also appear if a single post display with an untranslated content if viewed directly.The rendered menu items have CSS classes %s and %s ("%s" is a language code), which can be defined in theme style, if desired. The label of language menu can also be customized via field "%s" in the menu configuration.The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s.The table below contains both pre-defined and manually added or modified languages.The value of "id" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up.The way the translatable fields are highlighted is configured with global option %s.There is already a language with the same Language Code!There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option "%s" under "%s" section.This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated.This is a set of "%s" from %s. Click any blank space between the buttons and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at the top-right corner of this widget to hide this message.This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode.This is relevant to all fields other than the main content of posts and pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if this option is on.This is the default mode.Time FormatTitle:To disable this inline CSS, clear the check box.To reset to default, clear the text.Translate only options listed below (for experts only):Translation ServiceTranslation of optionsTranslation optionsTwo-letter Language Code meant.CodeURL Modification ModeUnknown LanguageUntranslated ContentUpdate Gettext DatabasesUpdate Gettext databases now.Use "%s" to review the resulting combined configuration from all "%s" and this option.Use Language Switching Buttons (LSB).Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language.Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)Use Query Mode (?lang=en)Use custom CSSUse emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language.Use emulated date function.Use plugin %s to import data.Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language.Use strftime instead of date.When a page or a post with an untranslated content is viewed, a message with a list of other available languages is displayed, in which languages are ordered as defined by option "%s". If this option is on, then the content in default language will also be shown, instead of the expected language, for the sake of user convenience. If default language is not available for the content, then the content in the first available language is shown.When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in.When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser.When there are many integrated or customized translatable fields, it may become confusing to know which field has multilingual value. The highlighting of translatable fields may come handy then:Widget CSS:Yes, I really want to reset qTranslate.You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous modifications of a pre-defined language.You may click one of the links to switch the site language to another available language.You may click the link to switch the active language.You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sYou will need to configure DNS sub-domains on your site.You will need to install the .mo file for this language.back to configuration pagebrowser optionInspect ElementqTranslate Language ChooserqTranslate has been reset.qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files).PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:48:44+0000 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2 Language: es Project-Id-Version: Plugins - qTranslate X - Stable (latest release) %LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista de los idiomas separados por <normal_separator> excepto por el último, donde <last_separator> será usado.Se han convertido %d entradas en la base de datos.Se han procesado %d páginas para establecer el idioma por defecto.Se han procesado %d entradas para establecer el idioma por defecto.Bandera %s%sError:%s el plugin %s no se puede ejecutar simultáneamente con el plugin %s. Debes importar y exportar los ajustes compatibles entre %s y %s en la página de configuración Ajustes/Idiomas. En ese momento, tienes que desactivar uno de los plugins para continuar.%sImportante%s: Antes de empezar a editar entradas y páginas, por favor, asegúrate de que tanto tu sitio principal como la administración funcionen con esta configuración. Puede ser útil revisar «%s» y ver si alguno de los plugins conflictivos que se mencionan aquí se utilizan. Mientras que el contenido actual, procedente de %s, es compatible con este plugin, las entradas y páginas recién modificadas se guardarán con una nueva codificación entre corchetes, lo que tiene una serie de ventajas en comparación con la codificación anterior de %s. Sin embargo, la nueva codificación no es directamente compatible con %s y necesitará un paso adicional disponible en la opción «%s» si decides volver a %s. Incluso con este paso de conversión adicional, los datos almacenados a medida de los plugins de terceros no se convertirán automáticamente, pero la edición manual seguirá funcionando. Por eso es aconsejable crear una copia de prueba de tu sitio antes de hacer cualquier otro cambio. En caso de que encuentres un problema, por favor, danos la oportunidad de mejorar %s, envía la información de acceso a la copia de prueba de tu sitio a %s junto con una descripción detallada paso a paso de lo que no está funcionando, y sigue usando tu sitio principal con %s mientras tanto. También ayudaría, si compartes una historia de éxito también, ya sea en %sel foro%s, o a través del mismo correo electrónico mencionado anteriormente. Muchas gracias por probar %s.%sDeja una reseña del plugin%s en el sitio web de WordPress.%sComparte una nueva idea%s con nuestra comunidad.%sUsa el foro de soporte%s para enviar una pregunta.%sVisita%s %s la página web.(en el alfabeto nativo)Código de idioma ISO de 2 letras del idioma que quieres insertar. (Ejemplo: es)Puede que se necesite una actualización manual de la opción «%s» o del CSS personalizado del tema después de que los idiomas se hayan cambiado.Argumentos de formato aceptados:AcciónActivar el plugin %sLa activación del plugin %s desactivó el plugin %s ya que no pueden funcionar simultáneamente.Clase para el botón activo:Añadir idiomaAñadir idioma »Añadir al menuConfiguración adicional codificada en JSON de %s para todas las páginas de administración. Se procesa después de que se cargan todos los archivos de la opción «%s», dando la oportunidad de añadir o anular los tokens de configuración según sea necesario.Los avisos de administración han sido restablecidos. Verás todos los avisos relevantes en las páginas de administración y podrás descartarlos de nuevo.AvanzadoTodos los avisos de administrador desestimados previamente relacionados con este plugin se mostrarán de nuevo en la próxima recarga de las páginas de administrador.Todos los campos de las clases especificadas responderán a los botones de cambio de idioma. Ten cuidado de no incluir una clase, lo que afectaría a los campos neutros en cuanto al idioma. Si no puedes identificar un campo necesario ni por el atributo %s, ni por el atributo %s, informa del problema en el %sforo de soporte%sPermitir a tus visitantes seleccionar un idioma.También eliminar las traducciones de categorías, etiquetas y enlaces de categorías.En este caso, se espera que se proporcione un CSS personalizado apropiado.No se han definido los idiomasSe han importado las opciones correspondientes y los nombres de taxonomía del plugin %s. Ten en cuenta que el contenido multilingüe de las entradas, páginas y otros objetos no ha sido alterado durante esta operación. No es necesario realizar ninguna operación adicional para importar contenido, ya que su formato es compatible con %s.Las opciones correspondientes se han exportado al plugin %s. Si has hecho alguna actualización de entradas o páginas después de migrar desde «%s», entonces la operación «%s» también es necesaria para convertir el contenido al estilo de «etiqueta de idioma dual» para que el plugin %s funcione.¿Eres nuevo con el plugin %s?Comprueba automáticamente las actualizaciones de la base de datos de ficheros .mo de los idiomas instalados.¡Ambos procesos son irreversibles! Asegúrate de realizar copia de seguridad una completa de tu base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces.Por defecto, todas las opciones son filtradas para ser traducidas en la vista pública, en aras de la simplicidad de configuración. Sin embargo, para un sitio desarrollado, esto puede causar una disminución considerable del rendimiento. Normalmente, hay muy pocas opciones que en realidad necesiten una traducción. Debes simplemente enumerarlas a continuación para minimizar el impacto en el rendimiento, mientras todavía se obtienen las traducciones necesarias. Los nombres de las opciones deben coincidir con el campo «%s» de la tabla «%s» en la base de datos de WordPress. Un mínimo conjunto de opciones comunes necesitan normalmente traducirse, ya ha sido incluida en la lista a continuación como ejemplo por defecto. Los nombres de opción en la lista pueden contener un comodín con el símbolo «%s».Código CSS añadido por el plugin en la cabecera de las páginas en portada:Set CSS:¡No se puede eliminar el idioma por defecto!¡No es posible desactivar el idioma!No se puede analizar el código JSON en el campo «%s».Marca esta casilla y haz clic en «Guardar los cambios» para restablecer todos los ajustes qTranslate.Eligiendo «%s» se desactiva la opción y permite usar CSS personalizado, proporcionado por otros medios.Elige un estilo CSS para definir la imagen renderizada de los Botones de Cambio de Idioma:Elige la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)Elige el idioma por defecto de tu blog. Este es el idioma que se mostrará en %s. También puedes cambiar el orden de los idiomas haciendo clic en las flechas anteriores.Haz click en %s para modificar las propiedades de idioma.Haz clic para cambiar a %s:Funciones de compatibilidadArchivos de configuraciónInspector de configuraciónConvertir la base de datosConvierte la base de datos de nuevo al estilo heredado de «etiqueta de idioma dual».Convertir la base de datos al estilo «solo corchetes».Configuración de cookiesNo se ha encontrado el archivo «%s» listado en la opción «%s».No se ha podido encontrar el archivo de script «%s» para gestionar «%s».No se puede cargar el archivo «%s» listado en la opción «%s».No se ha podido analizar el archivo %s «%s» listado en la opción «%s».No ha podido escribir en «%s», ¡las bases de datos Gettext no se pueden descargar!Configuración personalizadaCampos personalizadosFiltros personalizadosFormato personalizado de la lista de elementos:La base de datos ha sido convertida al formato de etiqueta doble heredado.La base de datos ha sido convertida al formato de corchete cuadrado.Conversión de fecha y horaFormato de fechaDesactivar %sPor defectoIdioma por defectoIdioma/orden por defectoBorrarDependiendo del modo seleccionado, puede necesitar personalización adicional del tema.Dependiendo del modo de conversión de fecha y hora, puedes introducir una función strftime (usa %q para el sufijo de los días (st,nd,rd,th)) o el formato date. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)Dependiendo del modo de conversión de fecha y hora, puedes introducir una función strftime o el formato date. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)Detectar el idioma del navegador webDetectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia.DesactivarDesactivar la cookie cliente de idioma «%s» (no recomendado).Mostrar:No convertir la base de datosNo destacar los campos traducibles.No migrar ningún ajusteNo uses los botones de cambio de idioma para editar entradas de texto multilingüe.Dominio para¡No marques esto si no sabes lo que estás haciendo!No convertir enlaces a archivos de los tipos de archivo dados. (Siempre se incluye: %s)Dibujar un borde alrededor de los campos traducibles.Menú desplegableEditarEditar idiomaEl idioma de edición no puede ser cambiado sin recargar la página. Inténtalo de este modo si alguno de los campos traducibles avanzados no responde adecuadamente a los botones de cambio de idioma debido a incompatibilidades con un plugin, el cual puede alterar severamente el comportamiento por defecto de WP. Este modo es el más compatible con otros temas y plugins.Modo editorModo sin procesar del editorActivarActivar la función de compatibilidad con nombres (%s).Activar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un rato, dependiendo de la velocidad de conexión de tu servidor.Introduce el atributo «%s» o «%s» de los campos de texto de tu tema que quieras traducir. Esto se aplica a los editores de entradas, páginas y medios (%s). Para buscar «%s» o «%s», haz clic con el botón derecho del ratón en el campo en el editor de entradas o páginas y selecciona «%s». Busca un atributo del campo llamado «%s» o «%s». Escríbelo a continuación, tantos como necesites, separados por espacios o comas. Después de guardar la configuración, estos campos empezarán a responder a los botones de cambio de idioma, y podrás introducir texto diferente para cada idioma. Los campos de entrada del tipo %s se analizarán utilizando la sintaxis %s, mientras que los campos de texto de una línea utilizarán la sintaxis %s. Si necesitas anular este comportamiento, precede el prefijo %s o %s al nombre del campo para especificar qué sintaxis usar. Para más información, lee las %sFAQ%s.De cada campo multi-idioma se espera que tenga un contenido significativo en el "Idioma por Defecto". Normalmente, es el idioma de tu sitio web antes de convertirse en multi-idioma.ExportarExportar ajustes a Error al actualizar la base de datos de gettext para «%s»: %sFiltrar todas las opciones de traducción de WordPress en la vista pública. Puede que afecte el rendimiento del sitio, pero asegura que todas las opciones se traducen.BanderaHTML de la imagen de la banderaRuta de las imágenes de banderasURL de la imagen de la banderaPor ejemplo, el formato «%s» haría lo mismo que la opción «%s».Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las FAQ de qTranslate y al foro de soporte.Para mayor comodidad del visitante, el contenido se muestra a continuación en uno de los idiomas alternativos disponibles.Para mayor comodidad del visitante, el contenido se muestra a continuación del idioma alternativo.Para mayor comodidad del visitante, el contenido se muestra a continuación en el idioma por defecto de este sitio.GeneralBases de datos Gettext no actualizada:Las bases de datos de Gettext han sido actualizadas.CSS integrado en la cabeceraAyudaOcultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado.Ocultar los dos puntos del título:Ocultar el título:Ocultar la información del idioma en la URL para el idioma por defecto.Estilo de resaltadoDestacar los campos traduciblesSoy consciente de ello, descarta el mensaje.Ya lo he hecho, descarta el mensaje.Si un tipo de contenido no está marcado, ningún campo de un contenido de ese tipo se trata como traducible en las páginas de edición. Sin embargo, las entradas manuales en crudo multilingües con etiquetas de idioma todavía pueden traducirse de la manera habitual en portada.Si algo no está funcionando correctamente, siempre puedes tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un restablecimiento no eliminará ninguna entrada, pero sí eliminará todos los ajustes (incluyendo todos los idiomas añadidos).Si estás actualizando desde qTranslate 1.x o Polyglot, haz clic aquí para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas.Si no quieres personalizar esta opción, vuelve a la configuración por defecto vaciando su valor.Si ha instalado qTranslate por primera vez en un WordPress con entradas existentes, puedes ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o hacer clic aquí para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto.Si tu tema o algunos plugins no están totalmente integrados con %s, sugiere a sus autores que revisen la %sguía de integración%s. En muchos casos solo necesitarían crear un simple archivo de texto para ser totalmente compatible con %s. Alternativamente, puedes crear un archivo para ellos y para ti mismo.Ignorar enlacesSolo imagenImportarImportar ajustes desde ¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, por favor, ¡corrígela!Instalar el plugin %sIntegraciónSe recomienda echar un vistazo a las %sNotas de publicación%s para esta nueva versión de %s antes de realizar cualquier cambio.Podría ser una buena idea revisar las %sinstrucciones de migración%s si todavía no lo has hecho.Nada cambiará si el contenido de este campo está almacenado en un archivo cuyo nombre aparece de último en la lista de la opción «%s». Por lo tanto, este campo solo proporciona flexibilidad para mayor comodidad.LSB %s-wrap classes:Estilo LSBIdiomaIdioma en código de dos letrasCódigo del idioma¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!Gestión de idiomasGestión de idiomas (configuración de qTranslate)Menú de idiomaNombre del idioma en «Idioma activo»Nombre del idioma nativoSelector de idiomaBotones de cambio de idiomaLa cookie de idioma se desactiva automáticamente para «%s» «Pre-Domain» y «Per-Domain», ya que el idioma siempre se define sin ambigüedades por una URL en esos modos.¡El idioma ya se ha desactivado!¡El idioma ya está activado o no es válido!¡El idioma ya es el primero!¡El idioma ya es el último!IdiomasLista de idiomas configuradosLista de archivos de configuración. A menos que esté prefijado con «%s», las rutas son relativas a la variable %s: %s. Las rutas absolutas también se aceptan.Idioma localIdioma en la vista públicaIdioma a utilizar en el navegador en la vista pública para establecer los atributos HTML %s para especificar idiomas alternativos en una página. Si se deja vacío, se utiliza «%s» por defecto.Hacer que las cookies %s solo estén disponibles a través de conexiones HTTPS.El elemento de menú añadido se reemplaza con un menú desplegable de idiomas disponibles, cuando se muestra el menú.Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)La mayoría no son amigables para SEO, no se recomienda.NombreNombre de los filtros (los cuales están activados en el tema u otros plugins por medio de la función %s) a los que añadir la traducción. Para más información, lee las %sFAQ%s.Nueva orden guardada.Ninguna entrada en la base de datos se ha visto afectada mientras se procesaba la solicitud de conversión.Inicialmente no se han encontrado páginas sin traducir para establecer el idioma por defectoNo se han encontrado entradas inicialmente sin traducir para establecer el idioma por defecto.¡No existe el idioma!Mensaje no disponibleNo activadoNota para los desarrolladores: asegurar de que el filtro %s de la portada también esté activo en el lado de la administración, de lo contrario los cambios que haga no aparecerán aquí. Tener este filtro activo en el lado de la administración no afecta a la funcionalidad de las páginas de administración, excepto en este campo.Ten en cuenta que solo se ven afectadas las opciones de cadenas y los campos estándar de entradas y páginas.Nota: no se han tocado las entradas personalizadas.Una vez el problema se haya resuelto, vuelve a guardar la configuración presionando el botón «%s» en la %spágina de ajustes%s del plugin.Puede resultar apropiado usar el Modo editor por defecto, siempre y cuándo recuerdes no cambiar los idiomas de edición en los campos traducibles avanzados personalizados, donde los botones de cambio de idioma (LSB) no funcionan.Solo los idiomas activos se cargan en la portada, mientras que los %d idiomas configurados restantes son listados aquí.La opción «%s» del plugin %s ha sido autoajustada después de cambios recientes en la configuración del sitio. Podría ser una buena idea %srevisar los cambios%s en la lista de archivos de configuración.La opción «%s» también ha sido activada, como ocurre comúnmente en la mayor parte de casos al importar la configuración de %s. Debes desactivarla manualmente si tu instalación no la necesita. Echa un vistazo a las %sFAQ%s para más información.Las opciones se han guardado.El orden de los idiomas define en qué orden son enumerados cuando es necesario enumerar los idiomas, en otro contexto esto no es importante.Otro bloque de CSS común para las clases de las banderas «%s» está cargado en el head del HTML y se puede controlar con la opción «%s».De lo contrario, utiliza esta opción con precaución, solo para sitios bastante simples. Si esta opción está seleccionada, el idioma de navegación elegido por el usuario no se guardará entre sesiones y algunas llamadas AJAX pueden dar lugar a un idioma inesperado, así como algunos cambios de idioma no deseados durante la navegación en determinados temas (%sLeer más%s).Nuestro equipo agradecería enormemente cualquier comentario:Línea de borde exterior alrededor de los campos traducibles.Idioma local de PHP y WordPress del idioma. (Ej: es_ES)Las páginas con campos traducibles tienen botones de cambio de idioma (LSB), que controlan qué idioma está siendo editado mientras que el idioma del administrador sigue siendo el mismo.Ruta de las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: %s, limpia los valores de arriba para volver a la configuración por defecto)Por favor, corrige el error de sintaxis en el archivo.Por favor, pon el archivo en su lugar o actualiza la opción.Por favor, ayúdanos a tomar una decisión sobre la característica «%s», presiona el botón de abajo.Por favor, asegúrate de que el archivo es accesible y legible.Por favor, presiona el botón más apropiado a continuación.Por favor, lee la %sGuía de Integración%s para más información.PluginEl plugin %s debe ser integrado con el plugin multilingüe %s, con ayuda del plugin %s.El plugin %s necesita al menos la versión %s de PHP. Esta instancia de servidor ejecuta la versión %s de PHP. Se recomienda la versión %s de PHP o superior. El plugin no ha sido activado.El desarrollo del plugin se mantiene a través de tus %sdonaciones al equipo de desarrollo%s.Tipos de contenidoTipos de contenido activos para traducción:Los tipos de contenido que no sean «entrada» o «página», así como las entradas no publicadas, tendrán que ser ajustados manualmente según sea necesario, ya que no existe una forma común de automatizar el ajuste del idioma por defecto de otra manera. Sin embargo, se puede hacer con un script personalizado. Para esto, puedes solicitar %ssoporte de pago%s.PredefinidoLee la %sGuía de Integración%s para más información sobre cómo personalizar la configuración de %s.Lee la «Guía de Integración»Lee la «Guía de inicio»RestablecerRestablecer los avisos de administración.Restablecer qTranslateRevisar la opción «%s»Revisa una configuración combinada codificada JSON como cargada desde las opciones %s y %s, así como desde el tema y otros plugins a través de los filtros %s y %s.Amigable para SEO.Guardar los cambiosGuardar los cambios »AjustesMostrar una línea en el borde izquierdo de los campos traducibles.Muestra una sombra a la izquierda de los campos traducibles.Mostrar el contenido en uno de los idiomas alternativos cuando la traducción no esté disponible para el idioma seleccionado.Mostrar el prefijo de idioma cuando el contenido no esté disponible para el idioma seleccionado.Modo de idioma único.Algunas personas prefieren editar las entradas en crudo, que contienen todos los idiomas juntos, separadas por etiquetas de definición de idioma, del mismo modo que están guardadas en la base de datos.Algunos plugins y temas usan llamadas directas a las funciones listadas, las cuales están definidas en el plugin %s anterior y en algunas de sus bifurcaciones. Activar esta opción permitirá que exista esa función, lo que hará que los plugins y temas dependientes funcionen. La política de WordPress prohíbe definir funciones con los mismos nombres que en otros plugins, ya que genera errores fatales no amigables con el usuario, cuando dos plugins en conflicto se activan simultáneamente. Antes de activar esta opción, debes asegurarte de que no hay otros plugins activos que definan esas funciones.Desde la versión 3.2.5, solo las opciones con contenido multilenguaje son filtradas, lo cual debería ayudar en temas de rendimiento.AlmacenadoEncuesta sobre la característica «%s»Cambiando el idiomaCambiando el idioma a %1$s... Si el escritorio no está cargando, usa este enlace.Texto e imagenSolo texto¡Agradécemelo de nuevo en unos meses!¡Gracias por usar el plugin %s!¡El idioma debe tener un idioma local!¡El idioma debe tener un mensaje de «No Disponible»!¡El idioma debe tener un nombre!El nombre del idioma que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)Lo anterior se restablece a un valor por defecto apropiado si se modifica lo siguiente.Las siguientes opciones definen cómo gestionar el contenido no traducido en la parte visible del sitio. Un contenido de una página o de una entrada se considera no traducido si el texto principal (%s) está vacío para un idioma dado, independientemente de otros campos como título, extracto, etc. Las tres opciones son independientes entre sí.El color en uso fue seleccionado desde tu opción de perfil %s, el tercer color.Los ajustes compatibles de %s han sido importados a %s. Se pueden realizar más ajustes, importaciones, exportaciones y restablecimiento de opciones en la página de configuración en Ajustes/Idiomas, una vez que %s se esté ejecutando. %sContinuar%sEl campo «%s» del elemento de menú insertado permite la configuración adicional descrita en las %sFAQ%s.El código de idioma se utiliza en las etiquetas de idioma y en las URL. Es sensible a mayúsculas y minúsculas. Es preferible utilizar minúsculas para el código de idioma, pero no es necesario. El código puede ser elegido arbitrariamente por el propietario del sitio, aunque es preferible utilizar un código ya aceptado comúnmente, si está disponible. Una vez que se ha creado un código de idioma y se han creado entradas para este idioma, es difícil cambiarlo, por favor, toma una decisión cuidadosa.El idioma editado es el mismo que el idioma del administrador.La última versión del plugin %s tiene un número de nuevas opciones, por ejemplo, %s, la cual puede cambiar la apariencia de algunas páginas. Por favor, echa un vistazo al texto de ayuda de las nuevas opciones en %spágina de configuración%s.La lista se actualiza automáticamente al activar/desactivar un plugin integrado de terceros. También puedes añadir tus propios archivos personalizados para tu tema o plugins. El archivo «%s» es la configuración por defecto cargada desde esta carpeta de plugins. No se recomienda modificar ningún archivo de configuración de otros autores, pero puedes modificar cualquier elemento de configuración a través de tu propio archivo personalizado adjunto al final de esta lista.El mensaje sobre los idiomas disponibles para el contenido de una entrada o de una página también puede aparecer si se visualiza directamente una sola entrada con un contenido no traducido.Los elementos del menú mostrados tienen las clases CSS %s y %s (%s es un código de idioma), que pueden ser definidas en el estilo del tema, si se desea. La etiqueta del menú de idioma también se puede personalizar a través del campo «%s» en la configuración del menú.El corchete de la etiqueta de idioma %s solo se utilizará en lugar de los formatos de doble etiqueta (%s y %s) %s de la base de datos heredada. Todas las opciones de la cadena y los campos estándar de entrada y página se codificarán uniformemente como %s.La tabla de abajo contiene tanto los idiomas predefinidos como los añadidos manualmente o modificados.El valor del atributo «id» es normalmente único dentro de una página, de lo contrario se elige el primer campo encontrado con un id especificado.La forma en la que los campos traducibles son resaltados se configura con la opción global %s.¡Ya existe un idioma con el mismo código de idioma!No hay necesidad de migrar ningún ajuste, el esquema de la base de datos es compatible con este plugin.Esta función no funcionará correctamente si has instalado %s en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a la opción «%s» en la sección «%s».Este mensaje solo saldrá una vez y ya no volverás a verlo, a menos que se repita la misma importación.Este es un conjunto de «%s» de %s. Haz clic en cualquier espacio en blanco entre los botones y arrástralo a un lugar donde más lo necesites. Haz clic en el control de la esquina superior derecha de este widget para ocultar este mensaje.Esto solo es aplicable al modo «Subruta» y «Subdominio».Esto es relevante para todos los campos que no sean el contenido principal de las entradas y páginas. Estos campos no traducidos siempre se muestran en un idioma alternativo disponible y, si esta opción está activada, irán precedidos por el nombre del idioma entre paréntesis.Este es el modo por defecto.Formato de horaTítulo:Para desactivar este CSS integrado desmarca la casilla de selección.Para restablecer a los valores por defecto quita el texto.Traducir solo las opciones enumeradas debajo (solo para expertos):Servicio de traducciónTraducción de las opcionesOpciones de traducciónCódigoModo de modificación de URLIdioma desconocidoContenido no traducidoActualizar la base de datos de GettextActualizar bases de datos Gettext ahora.Usa «%s» para revisar la configuración combinada resultante de todos los «%s» y esta opción.Usar los botones de cambio de idioma (LSB).Utiliza el modo «Por dominio»: especifica un dominio separado definido por el usuario para cada idioma.Usar el modo de subdominio (http://es.tusitio.com)Usar el modo de subruta (por defecto, pone /es/ delante de la URL)Usar modo de consulta (?lang=es)Usar CSS personalizadoUsar la función de fecha emulada y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma.Usar la función de fecha emulada.Usa el plugin %s para importar datos.Usar strftime en lugar de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma.Usar strftime en lugar de fecha.Cuando se visualiza una página o una entrada con un contenido no traducido, aparece un mensaje con una lista de otros idiomas disponibles, en el que se ordenan los idiomas según se definió en la opción «%s». Si esta opción está activada, también se mostrará el contenido en el idioma predeterminado, en lugar del idioma esperado, para mayor comodidad del usuario. Si el idioma por defecto no está disponible para el contenido, entonces se muestra el contenido en el primer idioma disponible.Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible.Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador.Cuando hay muchos campos traducibles integrados o personalizados, puede resultar confuso saber cuáles de ellos tienen un valor de multi-idioma. Destacar los campos traducibles puede resultar práctico en estos casos:Widget CSS:Sí, realmente quiero restablecer qTranslate.Debes %s o %s un idioma, o %s manualmente el idioma añadido, o %s las modificaciones previas a un idioma predefinido.Debes hacer clic en uno de los enlaces para cambiar el idioma del sitio a otro idioma disponible.Debes hacer clic en el enlace para cambiar el idioma activo.Debes importar/exportar los ajustes compatibles de %s a %s en la página de configuración Ajustes/Idiomas, una vez que %s se esté ejecutando.%sContinuar%sNecesitarás configurar las DNS de los subdominios en tu sitio.Necesitas instalar el fichero .mo de este Idioma.volver a la página de configuraciónInspeccionar elementoSelector de idioma qTranslateqTranslate ha sido restablecido.qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo).