# Translation of the WordPress plugin Simple Tags 1.7.4 by Amaury BALMER. # Copyright (C) 2010 Amaury BALMER # This file is distributed under the same license as the Simple Tags package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Simple Tags 1.7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/simple-tags\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-31 17:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 00:42+0100\n" "Last-Translator: Amaury Balmer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: extras/simple-tags.importer.php:56 msgid "Import Embedded Tags" msgstr "Importa i tag inclusi" #: extras/simple-tags.importer.php:57 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Questi passaggi potrebbero richiedere alcuni minuti in base alla dimensione del database. Attendere prego." #: extras/simple-tags.importer.php:58 msgid "Visit the plugin's homepage for further details. If you find a bug, or have a fantastic idea for this plugin, ask me !" msgstr "Visita la pagina del plugin per maggiori dettagli. Se trovi un bug o hai un'idea fantastica per questo plugin scrivimi!" #: extras/simple-tags.importer.php:67 msgid "Howdy! This imports tags from embedded tags into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Questo importa i tag dai tag inclusi nel blog usando la nuova struttura di tagging nativa di Wordpress." #: extras/simple-tags.importer.php:68 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Embedded Tags habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Per sistemare database grandi di autori che utilizzano molti tag abbiamo creato questo programma che con 4 semplici passaggi aiuta a sistemare i tag incorporati. Fai click e ti spiegheremo come fare." #: extras/simple-tags.importer.php:69 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Non essere stupido, fai un backup del tuo database prima di procedere!" #: extras/simple-tags.importer.php:71 msgid "Step 1 »" msgstr "Passaggio 1 »" #: extras/simple-tags.importer.php:94 msgid "Missing parameters in URL. (Start or End)" msgstr "Parametro mancante nell'URL. (Inizio o fine)" #: extras/simple-tags.importer.php:106 msgid "Configure and add tags to posts…" msgstr "Configura e aggiungi tag ai post…" #: extras/simple-tags.importer.php:113 msgid "Start marker" msgstr "Punto di inizio" #: extras/simple-tags.importer.php:116 msgid "End marker" msgstr "Punto di fine" #: extras/simple-tags.importer.php:119 msgid "Delete embedded tags once imported ?" msgstr "Eliminare i tag incorporati una volta importati?" #: extras/simple-tags.importer.php:121 msgid "Import also embedded tags from page ?" msgstr "Importare anche i tag incorporati dalle pagine?" #: extras/simple-tags.importer.php:124 msgid "Start import »" msgstr "Inizio importazione »" #: extras/simple-tags.importer.php:165 #: inc/admin.php:352 msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:" msgstr "Se il browser non inizia il caricamento della prossima pagina automaticamente cliccare questo link:" #: extras/simple-tags.importer.php:165 #: inc/admin.php:352 msgid "Next content" msgstr "Contenuto successivo" #: extras/simple-tags.importer.php:178 msgid "Done!" msgstr "Eseguito!" #: extras/simple-tags.importer.php:180 msgid "Step 2 »" msgstr "Passaggio 2 »" #: extras/simple-tags.importer.php:197 msgid "Import Complete!" msgstr "Importazione completa!" #: extras/simple-tags.importer.php:198 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "OK, abbiamo scherzato riguardo i 4 passaggi del programma! Hai finito!" #: extras/simple-tags.importer.php:199 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Non è stato facile?" #: extras/simple-tags.importer.php:200 msgid "You can manage tags now !" msgstr "Ora puoi gestire i tag!" #: extras/simple-tags.importer.php:240 #: inc/admin.php:2087 msgid "Embedded Tags" msgstr "Tag incorporati" #: extras/simple-tags.importer.php:240 msgid "Import Embedded Tags into the new WordPress native tagging structure." msgstr "Importa i tag incorporati nella nuova struttura di tagging nativa di Wordpress." #: inc/admin.php:36 #, fuzzy msgid "Post tags" msgstr "Tag del post" #: inc/admin.php:106 msgid "Display click tags" msgstr "Visualizza i tag selezionabili" #: inc/admin.php:106 msgid "Hide click tags" msgstr "Nascondi i tag selezionabili" #: inc/admin.php:108 msgid "Choose a provider to get suggested tags (local, yahoo or tag the net)." msgstr "Scegli un provider per ricevere i tag (locale, Yahoo o Tag the net)." #: inc/admin.php:182 #, fuzzy msgid "Simple Terms: Manage Terms" msgstr "Simple Tags: Gestisci i tag" #: inc/admin.php:182 #, fuzzy msgid "Manage Terms" msgstr "Gestisci i tag" #: inc/admin.php:183 #, fuzzy msgid "Simple Terms: Mass Edit Terms" msgstr "Simple Tags: Modifica tutti i tag" #: inc/admin.php:183 #, fuzzy msgid "Mass Edit Terms" msgstr "Modifica tutti i tag" #: inc/admin.php:184 #, fuzzy msgid "Simple Terms: Auto Terms" msgstr "Simple Tags: Auto tag" #: inc/admin.php:184 #: inc/admin.php:275 #, fuzzy msgid "Auto Terms" msgstr "Auto tag" #: inc/admin.php:185 #: inc/admin.php:400 msgid "Simple Tags: Options" msgstr "Simple Tags: Opzioni" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Simple Tags 1.7.4) #-#-#-#-# #. Plugin Name of an extension #: inc/admin.php:185 msgid "Simple Tags" msgstr "Simple Tags" #: inc/admin.php:196 #, php-format msgid "You currently use the taxonomy : %s" msgstr "" #: inc/admin.php:210 msgid "Change taxonomy" msgstr "" #: inc/admin.php:255 msgid "Auto tags options updated !" msgstr "Opzione Auto tag aggiornata!" #: inc/admin.php:276 #: inc/admin.php:401 #: inc/admin.php:852 msgid "Visit the plugin's homepage for further details. If you find a bug, or have a fantastic idea for this plugin, ask me !" msgstr "Visita la pagina del plugin per maggiori dettagli. Se trovi un bug o hai un'idea fantastica per questo plugin scrivimi!" #: inc/admin.php:280 #, fuzzy msgid "Auto terms list" msgstr "Lista Auto tag" #: inc/admin.php:281 #, fuzzy msgid "This feature allows Wordpress to look into post content and title for specified terms when saving posts. If your post content or title contains the word \"WordPress\" and you have \"wordpress\" in auto terms list, Simple Tags will add automatically \"wordpress\" as term for this post." msgstr "Questa funzione permette a Wordpress di cercare nel contenuto di un post e nel titolo per specifici tag quando si salva il post. Se il contenuto del post o il titolo contiene la parola \"WordPress\" e tu hai \"wordpress\" nella lista di auto tag, Simple Tags aggiungerà automaticamente \"wordpress\" come tag per questo post." #: inc/admin.php:283 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: inc/admin.php:287 msgid "Activation" msgstr "Attivazione" #: inc/admin.php:290 msgid "Active Auto Tags." msgstr "Attiva Auto Tag." #: inc/admin.php:294 #, fuzzy msgid "Terms database" msgstr "Database dei tag" #: inc/admin.php:297 #, fuzzy msgid "Use also local terms database with auto tags. (Warning, this option can increases the CPU consumption a lot if you have many terms)" msgstr "Usa anche il database locale dei tag con Auto Tag. (Attenzione, questa opzione aumenta di molto l'uso del processore se hai molti tag)" #: inc/admin.php:301 msgid "Target" msgstr "Target" #: inc/admin.php:304 #, fuzzy msgid "Autotag only posts without terms." msgstr "Autotagga solo i post senza tag." #: inc/admin.php:308 msgid "Keywords list" msgstr "Lista delle parole chiave" #: inc/admin.php:311 msgid "Separated with a comma" msgstr "Separati da una virgola" #: inc/admin.php:317 #: inc/admin.php:404 #: inc/admin.php:418 msgid "Update options »" msgstr "Aggiorna opzioni »" #: inc/admin.php:321 #, fuzzy msgid "Auto terms old content" msgstr "Autotagga i vecchi contenuti" #: inc/admin.php:323 #, fuzzy msgid "Simple Tags can also tag all existing contents of your blog. This feature use auto terms list above-mentioned." msgstr "Simple Tags può anche taggare tutti i contenuti esistenti del tuo blog. Questa opzione usa la lista di Auto Tag su menzionata." #: inc/admin.php:326 #, fuzzy msgid "Auto terms all content »" msgstr "Auto tagga tutti i contenuti »" #: inc/admin.php:365 #, fuzzy, php-format msgid "All done! %s terms added." msgstr "Fatto! %s tag aggiunti." #: inc/admin.php:390 msgid "Options saved" msgstr "Opzioni salvate" #: inc/admin.php:394 msgid "Simple Tags options resetted to default options!" msgstr "Le opzioni di default di Simple Tags sono state ripristinate!" #: inc/admin.php:405 #: inc/admin.php:419 msgid "Do you really want to restore the default options?" msgstr "Vuoi veramente ripristinare le opzioni di default?" #: inc/admin.php:405 #: inc/admin.php:419 msgid "Reset Options" msgstr "Ripristina opzioni di default" #: inc/admin.php:436 #: inc/admin.php:1498 msgid "Security problem. Try again. If this problem persist, contact plugin author." msgstr "Problema di sicurezza. Prova di nuovo. Se il problema persiste contatta l'autore del plugin." #: inc/admin.php:471 #, fuzzy msgid "Simple Tags: Manage Terms" msgstr "Simple Tags: Gestisci i tag" #: inc/admin.php:472 msgid "Visit the plugin's homepage for further details. If you find a bug, or have a fantastic idea for this plugin, ask me !" msgstr "Visita la pagina del plugin per maggiori dettagli. Se trovi un bug o hai un'idea fantastica per questo plugin scrivimi!" #: inc/admin.php:476 msgid "Rename/Merge Terms" msgstr "" #: inc/admin.php:478 #, fuzzy msgid "Enter the term to rename and its new value. You can use this feature to merge terms too. Click \"Rename\" and all posts which use this term will be updated." msgstr "Inserisci il tag da rinominare e il suo nuovo valore. Puoi usare questa funzione anche per unire tag diversi. Clicca \"Rename\" e tutti i post che usano questo tag verranno aggiornati. " #: inc/admin.php:479 #: inc/admin.php:560 #, fuzzy msgid "You can specify multiple terms to rename by separating them with commas." msgstr "Puoi specificare più tag da rinominare separandoli con virgole." #: inc/admin.php:487 #, fuzzy msgid "Term(s) to rename:" msgstr "Tag da rinominare:" #: inc/admin.php:493 #, fuzzy msgid "New term name(s):" msgstr "Nuovo nome(i) tag:" #: inc/admin.php:498 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: inc/admin.php:505 #, fuzzy msgid "Delete Terms" msgstr "Cancella tag" #: inc/admin.php:507 #, fuzzy msgid "Enter the name of terms to delete. Terms will be removed from all posts." msgstr "Inserire il nome del tag da cancellare. Questo tag verrà rimosso da tutti i post." #: inc/admin.php:508 #, fuzzy msgid "You can specify multiple terms to delete by separating them with commas" msgstr "Puoi specificare più tag da cancellare separandoli con virgole" #: inc/admin.php:516 #, fuzzy msgid "Term(s) to delete:" msgstr "Tag da cancellare" #: inc/admin.php:521 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: inc/admin.php:528 #, fuzzy msgid "Add Terms" msgstr "Aggiungi tag" #: inc/admin.php:530 #, fuzzy msgid "This feature lets you add one or more new terms to all posts which match any of the terms given." msgstr "Questa funzione permette di aggiungere uno o più nuovi tag a tutti i post che corrispondono al tag scelto." #: inc/admin.php:531 #, fuzzy msgid "You can specify multiple terms to add by separating them with commas. If you want the term(s) to be added to all posts, then don't specify any terms to match." msgstr "Puoi specificare più tag da aggiungere separandoli con virgole. Se vuoi che i tag vengano aggiunti a tutti i post, allora non specificare alcun tag da ricercare." #: inc/admin.php:539 #: inc/admin.php:568 #, fuzzy msgid "Term(s) to match:" msgstr "Tag da ricercare:" #: inc/admin.php:545 #, fuzzy msgid "Term(s) to add:" msgstr "Tag da aggiungere:" #: inc/admin.php:550 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: inc/admin.php:557 #, fuzzy msgid "Edit Term Slug" msgstr "Modifica lo slug del tag" #: inc/admin.php:559 #, fuzzy msgid "Enter the term name to edit and its new slug. Slug definition" msgstr "Inserisci il nome del tag da modificare e il suo nuovo slug. Definizione di slug" #: inc/admin.php:574 msgid "Slug(s) to set:" msgstr "Slug da impostare:" #: inc/admin.php:579 #: inc/admin.php:832 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: inc/admin.php:586 msgid "Remove empty terms" msgstr "Rimuovi termini vuoti" #: inc/admin.php:588 msgid "Old WordPress versions have a small bug and allow to create empty terms. Remove it !" msgstr "Le vecchie versioni di Wordpress hanno un piccolo bug e permettono di creare termini vuoti. Rimuovili!" #: inc/admin.php:596 msgid "Clean !" msgstr "Pulisci!" #: inc/admin.php:604 msgid "Technical informations" msgstr "" #: inc/admin.php:606 #, fuzzy msgid "Renaming" msgstr "Rinomina" #: inc/admin.php:607 msgid "Simple Tags don't use the same method as WordPress for rename a term. For example, in WordPress you have 2 tags : \"Blogging\" and \"Bloging\". When you want edit the tag \"Bloging\" for rename it on \"Blogging\", WordPress will keep the two terms with the same name but with a different slug.
With Simple Tags, when you edit \"Bloging\" for \"Blogging\", Simple Tags merge posts tagged with \"Bloging\" to \"Blogging\" and it delete the term \"Bloging\". Another logic ;)" msgstr "" #: inc/admin.php:640 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Post pubblicati" #: inc/admin.php:640 msgid "Published posts" msgstr "Post pubblicati" #: inc/admin.php:640 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/admin.php:641 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Post programmati" #: inc/admin.php:641 msgid "Scheduled posts" msgstr "Post programmati" #: inc/admin.php:641 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/admin.php:642 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "" #: inc/admin.php:642 msgid "Pending posts" msgstr "Post in sospeso" #: inc/admin.php:642 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/admin.php:643 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "" #: inc/admin.php:643 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "" #: inc/admin.php:643 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/admin.php:644 #, fuzzy msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Post privati" #: inc/admin.php:644 msgid "Private posts" msgstr "Post privati" #: inc/admin.php:644 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/admin.php:699 #, fuzzy msgid "Mass edit terms" msgstr "Modifica tutti i tag" #: inc/admin.php:706 msgid "All Posts" msgstr "Tutti i post" #: inc/admin.php:726 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: inc/admin.php:735 msgid "Search Posts" msgstr "Cerca post" #: inc/admin.php:767 msgid "Show all dates" msgstr "Mostra tutte le date" #: inc/admin.php:789 msgid "View all categories" msgstr "Vedi tutte le categorie" #: inc/admin.php:793 msgid "Quantity…" msgstr "Quantità …" #: inc/admin.php:803 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: inc/admin.php:820 msgid "Post title" msgstr "Titolo del post" #: inc/admin.php:821 #, php-format msgid "Terms : %s" msgstr "" #: inc/admin.php:843 msgid "Update all »" msgstr "Aggiorna tutto »" #: inc/admin.php:849 msgid "No content to edit." msgstr "Nessun contenuto da modificare." #: inc/admin.php:1055 #: inc/admin.php:1060 msgid "Tags (Simple Tags)" msgstr "Tag (Simple Tags)" #: inc/admin.php:1071 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa i tag con virgole" #: inc/admin.php:1082 msgid "No new tag specified!" msgstr "Nessun nuovo tag specificato!" #: inc/admin.php:1097 msgid "No new/old valid tag specified!" msgstr "Nessun nuovo/vecchio tag valido specificato!" #: inc/admin.php:1133 msgid "No tag renamed." msgstr "Nessun tag rinominato." #: inc/admin.php:1135 #, php-format msgid "Renamed tag(s) «%1$s» to «%2$s»" msgstr "Tag rinominati da «%1$s» a «%2$s»" #: inc/admin.php:1142 msgid "No valid new tag." msgstr "Nessun nuovo tag valido." #: inc/admin.php:1159 msgid "No objects (post/page) found for specified old tags." msgstr "Nessun oggetto (post/pagina) trovato per il vecchio tag specificato." #: inc/admin.php:1186 msgid "No tag merged." msgstr "Nessun tag unito." #: inc/admin.php:1188 #, php-format msgid "Merge tag(s) «%1$s» to «%2$s». %3$s objects edited." msgstr "Unisci tag da «%1$s» a «%2$s». %3$s oggetti modificati." #: inc/admin.php:1191 msgid "Error. No enough tags for rename. Too for merge. Choose !" msgstr "Errore. Non ci sono abbastanza tag da rinominare o da unire. Scegli!" #: inc/admin.php:1218 msgid "No tag specified!" msgstr "Nessun tag specificato!" #: inc/admin.php:1241 msgid "No tag deleted." msgstr "Nessun tag cancellato." #: inc/admin.php:1243 #, php-format msgid "%1s tag(s) deleted." msgstr "%1s tag cancellato(i)." #: inc/admin.php:1255 msgid "No new tag(s) specified!" msgstr "Nessun nuovo tag specificato!" #: inc/admin.php:1306 msgid "No tag added." msgstr "Nessun tag aggiunto" #: inc/admin.php:1308 #, php-format msgid "Tag(s) added to %1s post(s)." msgstr "Tag aggiunto(i) a %1s post." #: inc/admin.php:1320 msgid "No new slug(s) specified!" msgstr "Nessun nuovo slug specificato!" #: inc/admin.php:1332 msgid "Tags number and slugs number isn't the same!" msgstr "Il numero dei tag e il numero degli slug non è uguale!" #: inc/admin.php:1359 msgid "No slug edited." msgstr "Nessuno slug modificato." #: inc/admin.php:1361 #, php-format msgid "%s slug(s) edited." msgstr "%s slug modificato(i)." #: inc/admin.php:1379 msgid "Nothing to muck. Good job !" msgstr "Niente da dire. Ottimo lavoro!" #: inc/admin.php:1407 #, php-format msgid "%s rows deleted. WordPress DB is clean now !" msgstr "%s righe cancellate. Il database di Wordpress ora è pulito!" #: inc/admin.php:1417 msgid "This feature requires at least 1 tag to work. Begin by adding tags!" msgstr "Questa caratteristica richiede almeno 1 tag per funzionare. Inizia ad aggiungere tag!" #: inc/admin.php:1419 msgid "This feature works only with activated JavaScript. Activate it in your Web browser so you can!" msgstr "Questa caratteristica funziona solo con JavaScript attivo. Attivalo nel tuo browser!" #: inc/admin.php:1429 #: inc/admin.php:1434 msgid "Click tags" msgstr "Clicca tag" #: inc/admin.php:1446 msgid "Ajax loading" msgstr "Caricamento Ajax" #: inc/admin.php:1447 msgid "Suggested tags from :" msgstr "Tag suggeriti da:" #: inc/admin.php:1448 msgid "Local tags" msgstr "Tag locali" #: inc/admin.php:1449 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: inc/admin.php:1450 msgid "OpenCalais" msgstr "" #: inc/admin.php:1451 msgid "AlchemyAPI" msgstr "" #: inc/admin.php:1452 msgid "Zemanta" msgstr "" #: inc/admin.php:1453 msgid "Tag The Net" msgstr "Tag The Net" #: inc/admin.php:1459 #: inc/admin.php:1464 msgid "Suggested tags" msgstr "Tag suggeriti" #: inc/admin.php:1528 #, fuzzy, php-format msgid "%s page(s) terms updated with success !" msgstr "%s tag delle pagine aggiornati con successo!" #: inc/admin.php:1530 #, fuzzy, php-format msgid "%s post(s) terms updated with success !" msgstr "%s tag dei post aggiornati con successo!" #: inc/admin.php:1593 msgid "OpenCalais need an API key to work. You can register on service website to obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" #: inc/admin.php:1601 #: inc/admin.php:1652 #: inc/admin.php:1706 #: inc/admin.php:1756 #: inc/admin.php:1808 #: inc/admin.php:1875 msgid "No text was sent." msgstr "Nessun testo inviato." #: inc/admin.php:1619 #, fuzzy msgid "No results from OpenCalais service." msgstr "Nessun risultato dal servizio di Yahoo." #: inc/admin.php:1644 msgid "AlchemyAPI need an API key to work. You can register on service website to obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" #: inc/admin.php:1677 #, fuzzy msgid "No results from Alchemy API." msgstr "Nessun risultato dal servizio di Yahoo." #: inc/admin.php:1698 msgid "Zemanta need an API key to work. You can register on service website to obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" #: inc/admin.php:1733 #, fuzzy msgid "No results from Zemanta API." msgstr "Nessun risultato dal servizio di Yahoo." #: inc/admin.php:1777 msgid "No results from Yahoo! service." msgstr "Nessun risultato dal servizio di Yahoo." #: inc/admin.php:1828 msgid "No results from Tag The Net service." msgstr "Nessun risultato dal servizio Tag The Net." #: inc/admin.php:1866 #: inc/admin.php:1910 #, fuzzy msgid "No terms in your WordPress database." msgstr "Nessun tag nel tuo database di Wordpress." #: inc/admin.php:1883 #: inc/admin.php:1922 msgid "No results from your WordPress database." msgstr "Nessun risultato dal tuo database di Wordpress." #: inc/admin.php:1982 #, php-format msgid "© Copyright 2010 Amaury Balmer | Simple Tags | Version %s" msgstr "© Copyright 2010 Amaury Balmer | Simple Tags | Versione %s" #: inc/admin.php:2075 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: inc/admin.php:2078 msgid "Auto link" msgstr "Autolink" #: inc/admin.php:2081 msgid "General" msgstr "Generale" #: inc/admin.php:2084 msgid "Meta Keyword" msgstr "Meta chiavi" #: inc/admin.php:2090 msgid "Tags for Current Post" msgstr "Tag per il post corrente" #: inc/admin.php:2093 msgid "Related Posts" msgstr "Post correlati" #: inc/admin.php:2096 msgid "Related Tags" msgstr "Tag correlati" #: inc/admin.php:2099 #: inc/widgets.php:17 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag cloud" #: inc/array.options.php:7 msgid "Active tags for page:" msgstr "Tag attivi per pagina:" #: inc/array.options.php:8 msgid "This feature allow page to be tagged. This option add pages in tags search. Also this feature add tag management in write page." msgstr "Questa funzione permette alle pagine di essere taggate e le aggiunge alla ricerca dei tag. Inoltre aggiunge la gestione dei tag nella scrittura delle pagine." #: inc/array.options.php:9 msgid "Allow tag cloud in post/page content:" msgstr "Permetti tag cloud nel contenuto del post/pagina:" #: inc/array.options.php:10 msgid "Enabling this will allow Wordpress to look for tag cloud marker <!--st_tag_cloud--> or [st_tag_cloud] or [st-tag-cloud] when displaying posts. WP replace this marker by a tag cloud." msgstr "Abilitando questa opzione si permetterà a Wordpress di cercare marcatori di tag cloud come <!--st_tag_cloud--> o [st_tag_cloud] o [st-tag-cloud] quando si mostrano i post. Wordpress sostituisce il marcatore con una tag cloud." #: inc/array.options.php:11 msgid "Add the rel=\"nofollow\" on each tags link ?" msgstr "Aggiungo il rel=\"nofollow\" ad ogni link di tag?" #: inc/array.options.php:12 msgid "Nofollow is a non-standard HTML attribute value used to instruct search engines that a hyperlink should not influence the link target's ranking in the search engine's index." msgstr "Nofollow è un attributo HTML non standard usato per dire ai motori di ricerca che un hyperlink non deve influenzare il ranking del link nell'indice del motore di ricerca." #: inc/array.options.php:15 msgid "Activate click tags feature:" msgstr "Attivare l'opzione click tag:" #: inc/array.options.php:16 msgid "This feature add a link allowing you to display all the tags of your database. Once displayed, you can click over to add tags to post." msgstr "Questa funzione aggiunge un link che permette di mostrare tutti i tag del tuo database. Una volta mostrati, puoi cliccarci sopra per aggiungere un tag al post." #: inc/array.options.php:17 msgid "Activate autocompletion feature with old input:" msgstr "Attivare l'opzione di autocompletamento con un vecchio input:" #: inc/array.options.php:18 msgid "This feature displays a visual help allowing to enter tags more easily. As well add tags is easier than the autocompletion default of WordPress" msgstr "Questa funzione mostra un aiuto visuale che permette di inserire i tag più facilmente. Inoltre aggiungere tag è più semplice dell'autocompletamento predefinito di Wordpress " #: inc/array.options.php:19 #, fuzzy msgid "Activate suggested tags feature: (Yahoo! Term Extraction API, OpenCalais, Alchemy, Zemanta, Tag The Net, Local DB)" msgstr "Attivare la funzione di suggerimento tag: (Yahoo! Term Extraction API, Tag The Net, DB Locale)" #: inc/array.options.php:20 msgid "This feature add a box allowing you get suggested tags, by comparing post content and various sources of tags. (external and internal)" msgstr "Questa funzione aggiunge un campo con i tag suggeriti, confrontando il contenuto del post e diverse fonti di tag. (Esterne e interne)" #: inc/array.options.php:21 msgid "OpenCalais API Key" msgstr "" #: inc/array.options.php:22 msgid "You can create an API key from service website" msgstr "" #: inc/array.options.php:23 msgid "Alchemy API Key" msgstr "" #: inc/array.options.php:24 msgid "You can create an API key from service website" msgstr "" #: inc/array.options.php:25 msgid "Zemanta API Key" msgstr "" #: inc/array.options.php:26 msgid "You can create an API key from service website" msgstr "" #: inc/array.options.php:29 msgid "Active auto link tags into post content:" msgstr "Attivare il collegamento automatico dei tag nel contenuto dei post:" #: inc/array.options.php:30 msgid "Example: You have a tag called \"WordPress\" and your post content contains \"wordpress\", this feature will replace \"wordpress\" by a link to \"wordpress\" tags page. (http://myblog.net/tag/wordpress/)" msgstr "Esempio: se hai un tag che si chiama \"WordPress\" e il tuo post contiene la parola \"wordpress\", questa opzione rimpiazzerà \"wordpress\" con un link alla pagina dei tag \"wordpress\". (http://myblog.net/tag/wordpress/)" #: inc/array.options.php:31 msgid "Min usage for auto link tags:" msgstr "Numero minimo per autolink tag:" #: inc/array.options.php:32 msgid "This parameter allows to fix a minimal value of use of tags. Default: 1." msgstr "Questo parametro permette di fissare il valore minimo per i tag. Default: 1." #: inc/array.options.php:33 msgid "Maximum number of links per article:" msgstr "Numero massimo di link per articolo:" #: inc/array.options.php:34 msgid "This setting determines the maximum number of links created by article. Default: 10." msgstr "Questo parametro permette di fissare il numero massimo di link creati in ogni articolo. Predefinito: 10." #: inc/array.options.php:35 msgid "Ignore case for auto link feature ?" msgstr "Ignorare maiuscole/minuscole per l'opzione auto link?" #: inc/array.options.php:36 msgid "Example: If you ignore case, auto link feature will replace the word \"wordpress\" by the tag link \"WordPress\"." msgstr "Esempio: se ignori maiuscole/minuscole l'opzione autolink rimpiazzerà la parola \"wordpress\" con il collegamenteo al tag \"Wordpress\"." #: inc/array.options.php:37 msgid "Exclude some terms from tag link. For Ads Link subtition, etc." msgstr "Escludi alcuni termini dal tag link. Per sostituzioni di link, etc." #: inc/array.options.php:38 msgid "Example: If you enter the term \"Paris\", the auto link tags feature will never replace this term by this link." msgstr "Esempio: se inserisci il termine \"Paris\", l'opzione autolink tag non sostituirà mai questo termine con questo link." #: inc/array.options.php:42 msgid "Automatically include in header:" msgstr "Includi automaticamente nell'header" #: inc/array.options.php:43 msgid "Includes the meta keywords tag automatically in your header (most, but not all, themes support this). These keywords are sometimes used by search engines.
Warning: If the plugin \"All in One SEO Pack\" is installed and enabled. This feature is automatically disabled." msgstr "Includi automaticamente nell'intestazione le parole chiave (molti, ma non tutti, i temi supportano questa funzione). Queste parole chiave sono frequentemente usate dai motori di ricerca.
Attenzione: Se il plugin \"All in One SEO Pack\" è installato e abilitato, questa funzione verrà automaticamente disabilitata." #: inc/array.options.php:44 msgid "Always add these keywords:" msgstr "Aggiungi sempre queste parole chiave:" #: inc/array.options.php:45 msgid "Max keywords display:" msgstr "Massimo numero di parole chiave mostrate:" #: inc/array.options.php:46 msgid "You must set zero (0) for display all keywords in HTML header." msgstr "Devi inserire 0 (zero) per mostrare tutte le chiavi nell'intestazione HTML." #: inc/array.options.php:49 msgid "Use embedded tags:" msgstr "Usa i tag inclusi:" #: inc/array.options.php:50 msgid "Enabling this will allow Wordpress to look for embedded tags when saving and displaying posts. Such set of tags is marked [tags]like this, and this[/tags], and is added to the post when the post is saved, but does not display on the post." msgstr "Abilitando questa voce si permetterà a Wordpress di cercare i tag inclusi. Questo insieme di tag viene marcato con [tags]questo, e quest'altro[/tags], e viene aggiunto al post quando viene salvato, ma non viene visualizzato nel post." #: inc/array.options.php:51 msgid "Prefix for embedded tags:" msgstr "Prefisso per i tag inclusi:" #: inc/array.options.php:52 msgid "Suffix for embedded tags:" msgstr "Suffisso per i tag inclusi:" #: inc/array.options.php:55 msgid "Automatically display tags list into feeds" msgstr "Mostra automaticamente i tag nei feed" #: inc/array.options.php:56 msgid "Automatically display tags list into post content:" msgstr "Mostra automaticamente i tag nel contenuto dei post." #: inc/array.options.php:58 #: inc/array.options.php:82 msgid "no – Nowhere (default)" msgstr "no – Da nessuna parte (default)" #: inc/array.options.php:59 #: inc/array.options.php:83 msgid "all – On your blog and feeds." msgstr "all – Nel tuo blog e nei feed." #: inc/array.options.php:60 #: inc/array.options.php:84 msgid "blogonly – Only on your blog." msgstr "blogonly – Solo nel tuo blog." #: inc/array.options.php:61 #: inc/array.options.php:85 msgid "homeonly – Only on your home page." msgstr "homeonly – Solo nella pagina iniziale." #: inc/array.options.php:62 #: inc/array.options.php:86 msgid "singularonly – Only on your singular view (single & page)." msgstr "singularonly – Solo nelle viste singole (pagina e singolo post)." #: inc/array.options.php:63 #: inc/array.options.php:87 msgid "singleonly – Only on your single view." msgstr "singleonly – Solo nella vista singola." #: inc/array.options.php:64 #: inc/array.options.php:88 msgid "pageonly – Only on your page view." msgstr "pageonly – Solo nella pagina singola." #: inc/array.options.php:66 msgid "Post tag separator string:" msgstr "Stringa di separazione dei tag nei post:" #: inc/array.options.php:67 msgid "Text to display before tags list:" msgstr "Testo da mostrare prima della lista dei tag:" #: inc/array.options.php:68 msgid "Text to display after tags list:" msgstr "Testo da mostrare dopo la lista dei tag:" #: inc/array.options.php:69 msgid "Max tags display:" msgstr "Massima visualizzazione dei tag." #: inc/array.options.php:70 msgid "You must set zero (0) for display all tags." msgstr "Deve essere 0 (zero) per mostrare tutti i tag." #: inc/array.options.php:71 msgid "Include categories in result ?" msgstr "Includi le categorie nei risultati?" #: inc/array.options.php:72 #: inc/array.options.php:185 msgid "Tag link format:" msgstr "Formato dei collegamenti ai tag:" #: inc/array.options.php:73 #: inc/array.options.php:101 #: inc/array.options.php:129 #: inc/array.options.php:147 #: inc/array.options.php:186 msgid "You can find markers and explanations in the online documentation." msgstr "Poi trovare i marker e le istruzioni nella documentazione on-line." #: inc/array.options.php:74 msgid "Text to display if no tags found:" msgstr "Testo da mostrare se non viene trovato alcun tag:" #: inc/array.options.php:75 #: inc/array.options.php:105 #: inc/array.options.php:134 #: inc/array.options.php:198 msgid "Advanced usage:" msgstr "Uso avanzato:" #: inc/array.options.php:76 msgid "You can use the same syntax as st_the_tags() function to customize display. See documentation for more details." msgstr "Puoi usare la stessa sintassi della funzione st_the_tags() per personalizare la visualizzazione. Vai alla documentazione per maggiori dettagli." #: inc/array.options.php:79 msgid "Automatically display related posts into feeds" msgstr "Mostra automaticamente nei feed i post correlati" #: inc/array.options.php:80 msgid "Automatically display related posts into post content" msgstr "Mostra automaticamente nel contenuto del post i post correlati." #: inc/array.options.php:90 msgid "Related Posts Order:" msgstr "Ordine dei post correlati:" #: inc/array.options.php:92 msgid "date-asc – Older Entries." msgstr "date-asc – Più vecchi." #: inc/array.options.php:93 msgid "date-desc – Newer Entries." msgstr "date-desc – Più recenti." #: inc/array.options.php:94 msgid "count-asc – Least common tags between posts" msgstr "count-asc – Tag meno comuni tra i post" #: inc/array.options.php:95 msgid "count-desc – Most common tags between posts (default)" msgstr "count-desc – Tag più comuni tra i post (default)" #: inc/array.options.php:96 #: inc/array.options.php:114 msgid "name-asc – Alphabetical." msgstr "name-asc – Alfabetico." #: inc/array.options.php:97 #: inc/array.options.php:115 msgid "name-desc – Inverse Alphabetical." msgstr "name-desc – Alfabetico inverso." #: inc/array.options.php:98 #: inc/array.options.php:116 msgid "random – Random." msgstr "random – Casuale." #: inc/array.options.php:100 msgid "Post link format:" msgstr "Formato dei link nei post:" #: inc/array.options.php:102 msgid "Maximum number of related posts to display: (default: 5)" msgstr "Numero massimo di post correlati da visualizzare: (default: 5)" #: inc/array.options.php:103 msgid "Enter the text to show when there is no related post:" msgstr "Inserisci il testo da mostrare quando non ci sono post correlati:" #: inc/array.options.php:104 #: inc/array.options.php:133 #: inc/array.options.php:189 msgid "Enter the positioned title before the list, leave blank for no title:" msgstr "Inserisci il titolo da posizionare prima della lista, lascia vuoto per nessun titolo:" #: inc/array.options.php:106 msgid "You can use the same syntax as st_related_posts()function to customize display. See documentation for more details." msgstr "Puoi usare la stessa sintassi della funzione st_related_posts() per personalizzare la visualizzazione. Vai alla documentazione per maggiori dettagli." #: inc/array.options.php:109 msgid "Maximum number of related tags to display: (default: 5)" msgstr "Numero massimo di tag correlati da visualizzare: (default: 5)" #: inc/array.options.php:110 msgid "Order related tags:" msgstr "Ordinamento dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:112 msgid "count-asc – Least used." msgstr "count-asc – Meno usati." #: inc/array.options.php:113 msgid "count-desc – Most popular. (default)" msgstr "count-desc – Più usati. (default)" #: inc/array.options.php:118 msgid "Related tags type format:" msgstr "Tipo di formato dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:120 #: inc/array.options.php:140 #: inc/array.options.php:182 msgid "list – Display a formatted list (ul/li)." msgstr "list – Mostra una lista formattata (ul/li)." #: inc/array.options.php:121 #: inc/array.options.php:141 #: inc/array.options.php:183 msgid "flat – Display inline (no list, just a div)" msgstr "flat – Mostra sulla stessa riga (no lista, solo un div)" #: inc/array.options.php:123 msgid "Method of tags intersections and unions used to build related tags link:" msgstr "Metodo di intersezione e unione dei tag per costruire i collegamenti dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:125 msgid "OR – Fetches posts with either the \"Tag1\" or the \"Tag2\" tag. (default)" msgstr "OR – Estrae i post con i tag \"Tag1\" oppure il tag \"Tag2\". (default)" #: inc/array.options.php:126 msgid "AND – Fetches posts with both the \"Tag1\" and the \"Tag2\" tag." msgstr "AND – Estrae i post con entrambi i tag \"Tag1\" e \"Tag2\"." #: inc/array.options.php:128 msgid "Related tags link format:" msgstr "Formato dei collegamenti per i tag correlati:" #: inc/array.options.php:130 msgid "Related tags separator:" msgstr "Separatore per i tag correlati:" #: inc/array.options.php:131 #: inc/array.options.php:144 msgid "Leave empty for list format." msgstr "Lasciare vuoto per il formato lista" #: inc/array.options.php:132 msgid "Enter the text to show when there is no related tags:" msgstr "Inserire il testo da mostrare quando non ci sono tag correlati:" #: inc/array.options.php:135 msgid "You can use the same syntax as st_related_tags()function to customize display. See documentation for more details." msgstr "Puoi usare la stessa sintassi della funzione st_related_tags() per personalizzare la visualizzazione. Controlla la documentazione per maggiori dettagli." #: inc/array.options.php:137 msgid "Remove related Tags" msgstr "Elimina i tag correlati" #: inc/array.options.php:138 msgid "Remove related Tags type format:" msgstr "Rimozione del tipo di formato dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:143 msgid "Remove related tags separator:" msgstr "Rimozione del separatore dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:145 msgid "Enter the text to show when there is no remove related tags:" msgstr "Inserire il testo da mostrare quando non ci sono tag correlati da rimuovere:" #: inc/array.options.php:146 msgid "Remove related tags link format:" msgstr "Rimozione del formato del link dei tag correlati:" #: inc/array.options.php:150 msgid "Which difference between ‘Order tags selection’ and ‘Order tags display’ ?
" msgstr "Che differenza c'è tra‘Ordinare la selezione dei tag’ e ‘Ordinare la visualizzazione dei tag’?
" #: inc/array.options.php:152 msgid "‘Order tags selection’ is the first step during tag's cloud generation, corresponding to collect tags." msgstr "‘Ordinare la selezione dei tag’ è il primo passo della generazione della tag cloud, corrispondente alla raccolta dei tag." #: inc/array.options.php:153 msgid "‘Order tags display’ is the second. Once tags choosen, you can reorder them before display." msgstr "‘Ordinare la visualizzazione dei tag’ è il secondo passo. Una volta che i tag vengono scelti, possono essere ordinati prima della visualizzazione." #: inc/array.options.php:155 msgid "Example: You want display randomly the 100 tags most popular.
" msgstr "Esempio: Vuoi mostrare in ordine casuale i 100 tag più usati.
" #: inc/array.options.php:156 msgid "You must set ‘Order tags selection’ to count-desc for retrieve the 100 tags most popular and ‘Order tags display’ to random for randomize cloud." msgstr "Devi impostare ‘Ordina la selezione dei tag’ a count-desc per estrarre i 100 tag più usati e ‘Ordina la visualizzazione dei tag’ a casuale per visualizzarli in maniera casuale." #: inc/array.options.php:157 msgid "Order by for tags selection:" msgstr "Selezione dell'ordinamento dei tag" #: inc/array.options.php:159 #: inc/array.options.php:170 msgid "count – Counter." msgstr "count – Contatore." #: inc/array.options.php:160 #: inc/array.options.php:171 msgid "name – Name." msgstr "name – Nome." #: inc/array.options.php:161 #: inc/array.options.php:172 msgid "random – Random. (default)" msgstr "random – Casuale. (default)" #: inc/array.options.php:163 msgid "Order tags selection:" msgstr "Ordina la selezione dei tag" #: inc/array.options.php:165 #: inc/array.options.php:176 msgid "asc – Ascending." msgstr "asc – Ascendente." #: inc/array.options.php:166 #: inc/array.options.php:177 msgid "desc – Descending." msgstr "desc – Discendente." #: inc/array.options.php:168 msgid "Order by for tags display:" msgstr "Ordine per visualizzazione tag:" #: inc/array.options.php:174 msgid "Order tags display:" msgstr "Ordine di visualizzazione:" #: inc/array.options.php:179 msgid "Include categories in tag cloud ?" msgstr "Includere le categorie nella tag cloud?" #: inc/array.options.php:180 msgid "Tags cloud type format:" msgstr "Tipo di formato della tag cloud:" #: inc/array.options.php:187 msgid "Maximum number of tags to display: (default: 45)" msgstr "Massimo numero di tag da mostrare: (default: 45)" #: inc/array.options.php:188 msgid "Enter the text to show when there is no tag:" msgstr "Inserire il testo da mostrare quando non ci sono tag:" #: inc/array.options.php:190 msgid "Most popular color:" msgstr "Colore del tag più usato:" #: inc/array.options.php:191 msgid "The colours are hexadecimal colours, and need to have the full six digits (#eee is the shorthand version of #eeeeee)." msgstr "I colori sono espressi in codice esadecimale e devono essere scritti con sei caratteri (#eee è l'abbreviazione di #eeeeee)." #: inc/array.options.php:192 msgid "Least popular color:" msgstr "Colore del tag meno usato:" #: inc/array.options.php:193 msgid "Most popular font size:" msgstr "Dimensione del tag più usato:" #: inc/array.options.php:194 msgid "The two font sizes are the size of the largest and smallest tags." msgstr "Le dimensioni dei due caratteri sono le dimensioni del tag più grande e più piccolo." #: inc/array.options.php:195 msgid "Least popular font size:" msgstr "Dimensione del tag meno usato:" #: inc/array.options.php:196 msgid "The units to display the font sizes with, on tag clouds:" msgstr "Il tipo di unita di misura del carattere nelle tag cloud:" #: inc/array.options.php:197 msgid "The font size units option determines the units that the two font sizes use." msgstr "Il tipo di unita di misura del carattere determina l'unità di misura che i due caratteri usano." #: inc/array.options.php:199 msgid "You can use the same syntax as st_tag_cloud() function to customize display. See documentation for more details." msgstr "Puoi usare la stessa sintassi della funzione st_tag_cloud() per personalizzare la visualizzazione. Controla nella documentazione per maggiori dettagli." #: inc/base.php:122 #: inc/client.php:459 msgid "No related posts." msgstr "Nessun post correlato." #: inc/base.php:123 #: inc/client.php:458 msgid "

Related posts

" msgstr "

Post correlati

" #: inc/base.php:124 #: inc/client.php:461 msgid "%post_title% (%post_comment%)" msgstr "%post_title% (%post_comment%)" #: inc/base.php:133 #: inc/client.php:1153 msgid "No tags." msgstr "No tag." #: inc/base.php:134 #: inc/client.php:1155 msgid "

Tag Cloud

" msgstr "

Tag Cloud

" #: inc/base.php:136 #: inc/client.php:1154 msgid "%tag_name%" msgstr "%tag_name%" #: inc/base.php:149 #: inc/client.php:1390 msgid "Tags: " msgstr "Tag:" #: inc/base.php:151 msgid "No tags for this post." msgstr "Nessun tag per questo post." #: inc/base.php:154 msgid "%tag_name%" msgstr "%tag_name%" #: inc/base.php:163 #: inc/client.php:804 msgid "

Related tags

" msgstr "

Tag correlati

" #: inc/base.php:164 msgid "No related tags found." msgstr "Nessun tag correlato è stato trovato." #: inc/base.php:165 msgid "%tag_count% + %tag_name%" msgstr "%tag_count% + %tag_name%" #: inc/base.php:171 msgid "» Remove %tag_name%" msgstr "» Rimuovi %tag_name%" #: inc/client.php:70 #: inc/client.php:72 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: inc/client.php:71 msgid "Post Tags" msgstr "Tag del post" #: inc/client.php:145 #, php-format msgid "Posts tagged with %s" msgstr "Post taggati con %s" #: inc/client.php:724 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Non c'è alcun estratto perché il post è protetto." #: inc/client.php:771 #, fuzzy, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d argomento" msgstr[1] "%d argomento" #: inc/client.php:805 msgid "No related tag found." msgstr "Nessun tag correlato è stato trovato." #: inc/client.php:806 msgid "%tag_count% + %tag_name%" msgstr "%tag_count% + %tag_name%" #: inc/client.php:1012 msgid "Remove %tag_name%" msgstr "Remove %tag_name%" #: inc/client.php:1396 msgid "%tag_name%" msgstr "%tag_name%" #: inc/client.php:1397 msgid "No tag for this post." msgstr "Nessun tag per questo post." #: inc/client.php:1657 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Classificazione non valida" #: inc/widgets.php:10 msgid "Tag Cloud (Simple Tags)" msgstr "Tag Cloud (Simple Tags)" #: inc/widgets.php:11 msgid "Your most used tags in cloud format with dynamic color and many options" msgstr "I tag più usati in formato tag cloud con colori dinamici e molte opzioni" #: inc/widgets.php:102 msgid "Empty field will use default value." msgstr "Ai campi vuoti verranno assegnati valori di default" #: inc/widgets.php:106 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: inc/widgets.php:113 msgid "Max tags to display: (default: 45)" msgstr "Numero massimo di tag da mostrare: (default: 45)" #: inc/widgets.php:120 msgid "Order by for DB selection tags:" msgstr "Ordina per selezione di tag nel database:" #: inc/widgets.php:122 #: inc/widgets.php:144 msgid "Name" msgstr "Nome" #: inc/widgets.php:123 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: inc/widgets.php:124 msgid "Term group" msgstr "Gruppo di termine" #: inc/widgets.php:125 #: inc/widgets.php:145 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: inc/widgets.php:126 #: inc/widgets.php:146 msgid "Random (default)" msgstr "Casuale (default)" #: inc/widgets.php:133 msgid "Order for DB selection tags:" msgstr "Ordina selezione di tag nel database:" #: inc/widgets.php:135 #: inc/widgets.php:155 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: inc/widgets.php:136 #: inc/widgets.php:156 msgid "DESC (default)" msgstr "DISC (default)" #: inc/widgets.php:142 msgid "Order by for display tags:" msgstr "Ordina per tag mostrati:" #: inc/widgets.php:153 msgid "Order for display tags:" msgstr "Ordina tag mostrati:" #: inc/widgets.php:162 msgid "Font size mini: (default: 8)" msgstr "Dimensione minima carattere: (default: 8)" #: inc/widgets.php:169 msgid "Font size max: (default: 22)" msgstr "Dimensione massima carattere: (default: 22)" #: inc/widgets.php:176 msgid "Unit font size:" msgstr "Unità di misura del carattere:" #: inc/widgets.php:178 msgid "Point (default)" msgstr "Punti (default)" #: inc/widgets.php:179 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" #: inc/widgets.php:180 msgid "Em" msgstr "Em" #: inc/widgets.php:181 msgid "Pourcent" msgstr "Percentuale" #: inc/widgets.php:188 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: inc/widgets.php:190 msgid "Flat (default)" msgstr "In riga" #: inc/widgets.php:191 msgid "List (UL/LI)" msgstr "In lista" #: inc/widgets.php:199 msgid "Use auto color cloud:" msgstr "Usa colori automatici per la cloud:" #: inc/widgets.php:205 msgid "Font color mini: (default: #CCCCCC)" msgstr "Colore del carattere più piccolo: (default: #CCCCCC)" #: inc/widgets.php:212 msgid "Font color max: (default: #000000)" msgstr "Colore del carattere più grande: (default: #000000)" #: inc/widgets.php:219 msgid "Extended format: (advanced usage)" msgstr "Formato esteso: (utilizzo avanzato)" #. Plugin URI of an extension msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags" msgstr "" #. Description of an extension msgid "Extended Tagging for WordPress 2.8 and 2.9 ! Autocompletion, Suggested Tags, Tag Cloud Widgets, Related Posts, Mass edit tags !" msgstr "" #. Author of an extension msgid "Amaury BALMER" msgstr "" #. Author URI of an extension msgid "http://www.herewithme.fr" msgstr "" #~ msgid "Most popular" #~ msgstr "Più comune" #~ msgid "Least used" #~ msgstr "Meno comune" #~ msgid "Alphabetical" #~ msgstr "Alfabetico" #~ msgid "Existing Tags" #~ msgstr "Tag esistente" #~ msgid "Search tags" #~ msgstr "Cerca tag" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Vai" #~ msgid "Sort Order:" #~ msgstr "Organizza ordine:" #~ msgid "View all posts tagged with %s" #~ msgstr "Vedi tutti i post taggati con %s" #~ msgid "Previous tags" #~ msgstr "Tag precedente" #~ msgid "Next tags" #~ msgstr "Tag successivo" #~ msgid "Rename Tag" #~ msgstr "Rinomina tag" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tag"