# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-06 14:12:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n" #: tadv_admin.php:333 msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s." msgstr "Înlocuiește setarea disponibilă a dimensiunii pentru fonturi cu: %s." #: tadv_admin.php:380 msgid "To use this option, add editor-style.css to your theme or a child theme. Enabling this option will also load that stylesheet in the editor." msgstr "Pentru a folosi această opțiune, adaugă editor-style.css la temă sau la tema copil. Activarea acestei opțiuni va încărca, de asemenea, acea foaie de stiluri în editor." #: tadv_admin.php:375 msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme." msgstr "O foaie de stiluri numită editor-style.css nu a fost adăugată de tema ta." #: tadv_admin.php:369 msgid "Your theme does not support editor-style.css." msgstr "Tema ta nu acceptă editor-style.css." #: tadv_admin.php:368 tadv_admin.php:374 msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" #: tinymce-advanced.php:867 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: tadv_admin.php:428 msgid "Editors on the front end of the site" msgstr "Editori în partea din față a sitului" #: tadv_admin.php:424 msgid "Other editors in wp-admin" msgstr "Alți editori în wp-admin" #: tadv_admin.php:420 msgid "The main editor (Add New and Edit posts and pages)" msgstr "Editorul principal (adaugă nou și editare articole și pagini)" #: tadv_admin.php:417 msgid "Enable the editor enhancements for:" msgstr "Activează îmbunătățiri editor pentru:" #: tadv_admin.php:410 msgid "Settings import and export" msgstr "Setări de import și export" #: tadv_admin.php:388 msgid "Keep paragraph tags" msgstr "Păstrează etichete paragraf" #: tadv_admin.php:359 msgid "Create CSS classes menu" msgstr "Crează meniu clase CSS" #: tadv_admin.php:332 msgid "Font sizes" msgstr "Dimensiuni font" #: tadv_admin.php:327 msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item." msgstr "Deschide legătură de dialog TinyMCE atunci când se folosește butonul de legătura din bara de instrumente sau elementul de meniu legătură." #: tadv_admin.php:325 msgid "Alternative link dialog" msgstr "Legătură de dialog alternativă" #: tadv_admin.php:320 msgid "Replace the browser context (right-click) menu." msgstr "Înlocuiește meniul context navigator (clic-dreapta)." #: tadv_admin.php:313 msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc." msgstr "Activează mai multe opțiuni pentru listă: majuscule sau minuscule pentru liste ordonate, rotund sau pătrat pentru liste neordonate, etc." #: tadv_admin.php:308 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.laptoptips.ca/" msgstr "http://www.laptoptips.ca/" #. Author of the plugin/theme msgid "Andrew Ozz" msgstr "Andrew Ozz" #. Description of the plugin/theme msgid "Enables advanced features and plugins in TinyMCE, the visual editor in WordPress." msgstr "Activează funcționalități avansate și module în TinyMCE, editorul vizual în WordPress." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/" msgstr "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "TinyMCE Advanced" msgstr "TinyMCE Advanced" #: tinymce-advanced.php:298 msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin." msgstr "Te rog actualizează instalarea WordPress sau descarcă o versiune mai veche a modulului." #: tinymce-advanced.php:291 msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable." msgstr "TinyMCE Advanced necesită versiunea WordPress %1$s sau una mai nouă. Se pare că folosești %2$s. Acest lucru poate face editorul instabil." #: tadv_admin.php:445 msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row." msgstr "Butonul [Comută bara de unelte] arată sau ascunde al doilea, al treilea sau al patrulea rând de butoane. El va funcționa numai atunci când este pe primul rând și există butoane pe al doilea rând." #: tadv_admin.php:439 msgid "Restore Default Settings" msgstr "Restaurează setările implicite" #: tadv_admin.php:413 msgid "Import Settings" msgstr "Importă setări" #: tadv_admin.php:412 msgid "Export Settings" msgstr "Exportă setările" #: tadv_admin.php:408 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #: tadv_admin.php:402 msgid "These images will not be available in the Media Library." msgstr "Aceste imagini nu vor fi disponibile în Biblioteca Media." #: tadv_admin.php:401 msgid "This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB." msgstr "Acest lucru nu este acceptat pentru imagini mari, cum ar fi fotografii sau grafice, dar poate fi util în unele cazuri pentru imaginile foarte mici, cum ar fi iconuri, nu mai mari de 2-3 KB." #: tadv_admin.php:400 msgid "Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images directly in the editor and convert them to base64 encoded text." msgstr "Funcționează doar în Firefox și Safari. Aceste navigatoare suportă lipirea imaginilor direct în editor și a le convertesc în textul codificat base64." #: tadv_admin.php:398 msgid "Enable pasting of image source" msgstr "Activează lipirea de sursa imaginii" #: tadv_admin.php:393 msgid "Line breaks in the Text editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br /> tags." msgstr "Terminatorii de linie din editorul Text va afecta în continuare ieșirea, să nu folosești mai ales linii goale, terminatori de linie în interiorul tagurilor HTML sau taguri multiple <br />." #: tadv_admin.php:392 msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently." msgstr "Cu toate acestea, în cazuri rare, se pot comporta în mod neașteptat, așa că testează temeinic înainte de a activa permanent." #: tadv_admin.php:391 msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text editor without the back-end filtering affecting it much." msgstr "Acest lucru va face posibilă folosirea unei codificări mai avansate în editorul de text, fără filtrarea părții administrative a sitului care afectează mult." #: tadv_admin.php:390 msgid "Stop removing the <p> and <br /> tags when saving and show them in the Text editor." msgstr "Oprește eliminarea tagurilor <p> și <br /> la salvare și le arată în editorul Text." #: tadv_admin.php:363 msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu." msgstr "Încarcă clasele CSS folosite în editor-style.css și înlocuiește meniul Formate." #: tadv_admin.php:341 msgid "Advanced Options" msgstr "Opțiuni avansate" #: tadv_admin.php:318 msgid "Context Menu" msgstr "Meniu context" #: tadv_admin.php:311 msgid "List Style Options" msgstr "Listă opțiuni de stil" #: tadv_admin.php:266 msgid "Unused Buttons" msgstr "Butoane nefolosite" #: tadv_admin.php:263 msgid "Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them." msgstr "Trage butoanele nefolosite de mai jos și plasează-le în bara de unelte de mai sus sau trage butoanele în bara de unelte pentru a le rearanja." #: tadv_admin.php:151 msgid "Enable the editor menu." msgstr "Activează meniul editor" #: tadv_admin.php:144 tadv_admin.php:440 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: tadv_admin.php:135 msgid "Settings saved." msgstr "Setări salvate." #: tadv_admin.php:128 msgid "Editor Settings" msgstr "Editor setări" #: tadv_admin.php:117 msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded." msgstr "EROARE: Toate barele de unelte sunt goale. S-au încărcat setările implicite." #: tadv_admin.php:104 msgid "Importing of settings failed." msgstr "Importul setărilor a eșuat." #: tadv_admin.php:86 msgid "Import" msgstr "Import" #: tadv_admin.php:85 msgid "Verify" msgstr "Verifică" #: tadv_admin.php:80 msgid "The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below." msgstr "Setările sunt importate dintr-un șir codificat JSON. Te rog lipește șirul exportat în zona de text de mai jos." #: tadv_admin.php:77 msgid "TinyMCE Advanced Settings Import" msgstr "Import setări avansate TinyMCE" #: tadv_admin.php:65 tadv_admin.php:91 msgid "Back to Editor Settings" msgstr "Înapoi la Editor setări" #: tadv_admin.php:63 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" #: tadv_admin.php:58 msgid "It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line breaks, etc." msgstr "Este important ca exportul să nu fie schimbat în nici un fel, fără spatii, terminatori de linie, etc." #: tadv_admin.php:57 msgid "Please copy the content and save it in a text (.txt) file, using a plain text editor like Notepad." msgstr "Te rog copiază conținutul și salvează-l într-un fișier text (.txt) cu ajutorul unui editor de text simplu, cum ar fi Notepad." #: tadv_admin.php:56 msgid "The settings are exported as a JSON encoded string." msgstr "Setările sunt exportate ca un șir codificat JSON." #: tadv_admin.php:52 msgid "TinyMCE Advanced Settings Export" msgstr "Export setări avansate TinyMCE" #: tadv_admin.php:40 msgid "Default settings restored." msgstr "Setările implicite au fost restabilite."