# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 13:57:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:111
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
msgid "Change language"
msgstr "Сменить язык"
#. translators: %s expands to the number of results found .
#: admin/class-help-center.php:214
msgid "Number of results found: %s"
msgstr "Найдено результатов: %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:19
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Вы не можете создать файл %s."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:40 admin/views/tool-file-editor.php:67
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Вы не можете редактировать файл %s."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:56
msgid "Updated %s"
msgstr "%s обновлен"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:124
msgid "Create %s file"
msgstr "Создать файл %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:164 admin/views/tool-file-editor.php:214
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Редактировать содержимое файла %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:173 admin/views/tool-file-editor.php:223
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Сохранить изменения в %s"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:185
msgid "%s file"
msgstr "файл %s"
#: admin/views/about.php:261
msgid "We've got other integrations we'd like to tell you about:"
msgstr "У нас есть другие интеграции, о которых мы хотим рассказать вам:"
#: admin/views/about.php:259
msgid "Other integrations"
msgstr "Другие интеграции"
#: admin/class-suggested-plugins.php:133
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"
#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:132
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Больше информации о %1$s"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:132
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: admin/views/about.php:178
msgid "QA"
msgstr "Контроль качества"
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:23
msgid "You've done it!"
msgstr "Вы сделали это!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the plugin version,
#. %3$s expands to the plugin name
#: admin/class-admin-init.php:317
msgid "%1$s and %2$s can work together a lot better by adding a helper plugin. Please install %3$s to make your life better."
msgstr "%1$s и %2$s могут работать лучше, если установить дополнительный плагин. Пожалуйста, установите %3$s, чтобы сделать жизнь проще."
#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:217
msgid "Manage your subscription on My Yoast"
msgstr "Управление подпиской My Yoast"
#: admin/class-help-center.php:219
msgid "Open support form"
msgstr "Открыть форму поддержки"
#: admin/class-help-center.php:148
msgid "Loading help center."
msgstr "Загружаем центр помощи."
#: admin/class-help-center.php:179 admin/class-help-center.php:200
msgid "Get support"
msgstr "Обратиться в поддержку"
#: admin/class-help-center.php:204
msgid "Search the knowledge base"
msgstr "Поиск в базе знаний"
#: admin/class-help-center.php:206
msgid "View in KB"
msgstr "Посмотреть в базе знаний"
#: admin/class-help-center.php:208
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: admin/class-help-center.php:209
msgid "Go back to the search results"
msgstr "Назад к результатам поиска"
#: admin/class-help-center.php:218
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Откроется на новой вкладке браузера)"
#: admin/class-help-center.php:97
msgid "Want to be a Yoast SEO Expert?"
msgstr "Хотите быть экспертом Yoast SEO?"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type, %2$s
#. expands to the anchor opening tag, %3$s to the anchor closing tag.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:103
msgid "You just changed the URL of this %1$s. To ensure your visitors do not see a 404 on the old URL, you should create a redirect. %2$sLearn how to create redirects here.%3$s"
msgstr "Вы только что изменили ссылку на %1$s. Чтобы убедиться, что посетители не увидят страницу 404 по старой ссылке, создайте перенаправление. %2$sУзнайте как создать перенаправление здесь.%3$s"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:201
msgid "Posts with a %1$sgood%2$s SEO score"
msgstr "Записи с %1$sхорошей%2$s SEO оценкой"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:199
msgid "Posts with an %1$sOK%2$s SEO score"
msgstr "Записи с %1$sудовлетворительной%2$s SEO оценкой"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:197
msgid "Posts with a %1$sneeds improvement%2$s SEO score"
msgstr "Записи которым %1$sтребуется улучшение%2$s SEO оценки"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:195
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyword"
msgstr "Записи %1$sбез%2$s фокусного ключевого слова"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:63
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Эй! Ваше SEO смотрится отлично! Посмотрите статистику:"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:26
msgid "Something else"
msgstr "Что-то иное"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:25
msgid "A portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:24
msgid "A corporation"
msgstr "Корпорация"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:23
msgid "A small offline business"
msgstr "Малый оффлайн бизнес"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:22
msgid "A news channel"
msgstr "Новостной портал"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:21
msgid "An online shop"
msgstr "Онлайн магазин"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:20
msgid "A blog"
msgstr "Блог"
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:129
msgid "Close wizard"
msgstr "Закрыть мастер"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:106
msgid "Latest blogposts on Yoast.com"
msgstr "Последние записи в блоге на Yoast.com"
#: inc/class-wpseo-rank.php:137
msgid "Readability: Good"
msgstr "Читаемость: Хорошо"
#: inc/class-wpseo-rank.php:136
msgid "Readability: OK"
msgstr "Читаемость: ОК"
#: inc/class-wpseo-rank.php:135
msgid "Readability: Needs improvement"
msgstr "Читаемость: Нужны улучшения"
#: inc/class-wpseo-rank.php:119
msgid "SEO: Needs improvement"
msgstr "SEO: Нужны улучшения"
#: admin/views/licenses.php:162 admin/views/licenses.php:220
msgid "Activate your site on My Yoast"
msgstr "Активируйте ваш сайт на My Yoast"
#: admin/views/licenses.php:161 admin/views/licenses.php:219
msgid "Not activated"
msgstr "Не активирован"
#: admin/views/licenses.php:158 admin/views/licenses.php:216
msgid "Activated"
msgstr "Активирован"
#. translators: %1$s expands to "Yoast".
#: admin/class-yoast-form.php:203
msgid "%1s recommendations for you"
msgstr "%1s рекомендаций для вас"
#: admin/class-meta-columns.php:205
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Все оценки читаемости"
#: admin/class-meta-columns.php:202
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Фильтровать по оценке читаемости"
#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: admin/class-license-page-manager.php:200
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Вы не получаете обновления или поддержку! Решите эту проблему, добавив этот сайт и включив %1$s для него в %2$s."
#: vendor/yoast/whip/src/facades/wordpress.php:29
msgid "Remind me again in 4 weeks."
msgstr "Напомните мне снова через 4 недели."
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:67
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Метод запроса %1$s неверен."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:27
msgid "Import from Jetpack SEO"
msgstr "Импорт из Jetpack SEO"
#: admin/views/partial-alerts-warnings.php:12
msgid "Muted notifications:"
msgstr "Спрятанные уведомления:"
#: admin/views/partial-alerts-errors.php:12
msgid "Muted problems:"
msgstr "Спрятанные проблемы:"
#. translators: %1$s expands to the social network's name, %2$s to Yoast SEO
#. Premium.
#: admin/class-social-admin.php:175
msgid "Do you want to preview what it will look like if people share this post on %1$s? You can, with %2$s."
msgstr "Хотите видеть как будет смотреться если люди поделятся этой записью на %1$s? Вы можете, с %2$s."
#. translators: %s expands to "Yoast SEO Premium".
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:60
msgid "Find out why you should upgrade to %s »"
msgstr "Посмотреть почему вам нужно обновить до %s »"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:71
msgid "Go premium!"
msgstr "Перейти на премиум!"
#. translators: %s expands to "Yoast SEO Premium".
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58
msgid "Dismiss %s upgrade motivation"
msgstr "Спрятать мотивацию обновления %s"
#. translators: 1: open link tag 2: close link tag
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:55
msgid "This feature helps you improve the internal link structure of your site. If you want to know more about the why and how of internal linking, check out the %1$sarticle about internal linking on Yoast.com%2$s."
msgstr "Эта функция помогает улучшить внутреннюю структуру ссылок на вашем сайте. Если вы хотите узнать больше о причинах и способах внутренней перелинковки, просмотрите %1$sстатью о внутренних ссылках на Yoast.com (en)%2$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO. %2$s: Version number of Yoast SEO. %3$s: link
#. to knowledge base article about solving table issue. %4$s: is anchor
#. closing.
#: admin/links/class-link-table-accessible-notifier.php:36
msgid ""
"The Text link counter feature (introduced in %1$s %2$s) is currently disabled. For this feature to work %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically.\n"
"\t\t\t\t\tPlease read the following %3$sknowledge base article%4$s to find out how to resolve this problem."
msgstr ""
"В настоящее время функция Счётчик текстовых ссылок отключена (введена в %1$s %2$s). Для работы этой функции %1$s необходимо создать таблицу в вашей базе данных. Мы не смогли создать эту таблицу автоматически.\n"
"\t\t\t\t\tЧтобы узнать, как решить эту проблему, %3$sпрочитайте следующую статью%4$s."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:164
msgid "Good job! All the links in your texts have been counted."
msgstr "Отличная работа! Все ссылки в ваших текстах посчитаны."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:141
msgid "Calculation completed."
msgstr "Подсчет завершен."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:140
msgid "Calculation in progress..."
msgstr "Идет подсчет ..."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:117
msgid "Stop counting"
msgstr "Остановить подсчет"
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:110
msgid "Counting links in your texts"
msgstr "Считаем ссылки в ваших текстах"
#. translators: 1: expands to a containing the number of items
#. recalculated. 2: expands to a containing the total number of items.
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:100
msgid "Text %1$s of %2$s processed."
msgstr "Обработан текст %1$s из %2$s ."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:93
msgid "All your texts are already counted, there is no need to count them again."
msgstr "Все ваши тексты уже пересчитаны, нет необходимости делать это снова."
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:68
msgid "Count links in your texts"
msgstr "Считать ссылки в ваших текстах"
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:49
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51
msgid "Text link counter"
msgstr "Счетчик текстовых ссылок"
#: admin/links/class-link-columns.php:172
msgid "# internal links to"
msgstr "# внутренних ссылок на"
#: admin/links/class-link-columns.php:172
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Число внутренних ссылок ссылающихся на эту запись. См. \"Yoast колонки\" текст в вкладке помощи для подробностей."
#: admin/links/class-link-columns.php:169
msgid "# links in post"
msgstr "# ссылок в записи"
#: admin/links/class-link-columns.php:169
msgid "Number of internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Количество внутренних ссылок в этом сообщении. Смотрите подробную информацию в \"Yoast Columns\" на вкладке справки."
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:26
msgid "%s Columns"
msgstr "%s колонки"
#: admin/class-meta-columns.php:69 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:55
msgid "Readability score"
msgstr "Оценка читабельности"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:361
msgid "Take the online Structured Data Training course and learn how to create rich snippets!"
msgstr "Пройдите онлайн курсы по структурированным данным и научитесь создавать обогащенные сниппеты!"
#: languages/yoast-seo-js.php:212
msgid "The focus keyword appears only in %2$d (out of %1$d) subheadings in your copy. Try to use it in at least one more subheading."
msgstr "Это ключевое слово используется только в %2$d (из %1$d) подзаголовков в вашей копии. Попробуйте использовать его хотя бы еще в одном подзаголовке."
#: languages/yoast-seo-js.php:118
msgid "No internal links appear in this page, consider adding some as appropriate."
msgstr "На этой странице нет внутренних ссылок, подумайте о том чтобы добавить некоторые."
#. Translators: %1$s expands to the number of internal links
#: languages/yoast-seo-js.php:130
msgid "This page has %1$s internal link(s)."
msgstr "На странице %1$s внутренних ссылок."
#. Translators: %1$s expands to the number of nofollow links, %2$s to the
#. number of internal links
#: languages/yoast-seo-js.php:126
msgid "This page has %1$s nofollowed internal link(s) and %2$s normal internal link(s)."
msgstr "На странице %1$s внутренних nofollow ссылок и %2$s обычных внутренних ссылок."
#. Translators: %1$s expands the number of internal links
#: languages/yoast-seo-js.php:122
msgid "This page has %1$s internal link(s), all nofollowed."
msgstr "На странице %1$s внутренних ссылок, все с аттрибутом nofollow."
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:38
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Другие возможности %s для вас:"
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:57
msgid "Let us set up %s for you"
msgstr "Дайте нам настроить %s за вас"
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:36
msgid "Configure %s in a few steps"
msgstr "Настройте %s за пару шагов"
#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: admin/class-help-center.php:170
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:48
msgid "%1$sSocial media preview%2$s: Facebook & Twitter"
msgstr "%1$sПредпросмотр в соцсетях%2$s: Facebook & Twitter"
#: languages/yoast-seo-js.php:395
msgid "Scroll to see the preview content."
msgstr "Прокрутите чтобы сделать предпросмотр содержимого."
#: languages/yoast-components.php:84
msgid "Enter authorization code here..."
msgstr "Введите код авторизации"
#. translators: 1: open link tag 2: close link tag
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:45
msgid "The Cornerstone content functionality enables you to mark and filter cornerstone content on your website. %1$sRead more about how cornerstone content can help you improve your site structure.%2$s"
msgstr "Функция ключевого содержимого позволяет вам отмечать и фильтровать содержимое на вашем сайте. %1$sЧитайте больше о том, как ключевое содержимое может помочь вам улучшить структуру вашего сайта.%2$s"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:46
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:41
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Ключевое содержимое"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:19
msgid "%1$s will now take care of all the needed technical optimization of your site. To really improve your site's performance in the search results, it's important to start creating content that ranks well for keywords you care about. Check out this video in which we explain how to use the %1$s metabox when you edit posts or pages."
msgstr "%1$s теперь позаботится обо всем, что касается технической оптимизации вашего сайта. Для того, чтобы улучшить показатели вашего сайта в поисковой выдаче, очень важно создавать содержимое, которое хорошо подходит для тех ключевых слов, которые вам важны. Посмотрите это видео, в котором мы объясняем как использовать %1$s метабокс когда вы редактируете статьи или страницы."
#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:25
msgid "Your %1$s plugin is now set up. SEO, however, is subject to constant change. Sign up for our newsletter if you would like to keep up-to-date regarding %1$s, other plugins by Yoast and important news in the world of SEO."
msgstr "Ваш %1$s плагин настроен. Однако, SEO - это объект, подверженный постоянным изменениям. Подпишитесь на нашу новостную рассылку, если вы хотите быть в курсе всех обновлений касаемо %1$s, других плагинов Yoast и важных новостей в мире SEO."
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:20
msgid "Stay up-to-date"
msgstr "Быть в курсе последних событий"
#. translators: %1$s resolves to Local SEO
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:74
msgid "If you want to outrank the competition in a specific town or region, check out our %1$s plugin! You’ll be able to easily insert Google maps, opening hours, contact information and a store locator. Besides that %1$s helps you to improve the usability of your contact page."
msgstr "Если вы хотите иметь более высокий ранг по сравнению с конкурентами в определенном городе или регионе, смотрите наш %1$s плагин! Вы лекго сможете добавить Google карты, часы работы, контактную информацию и поиск местоположений. Кроме этого %1$s помогает вам улучшить удобство использования вашей страницы контактов."
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:72
msgid "Attract more customers near you"
msgstr "Привлечь больше клиентов возле вас"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:60
msgid "Do you want to know all the ins and outs of the %1$s plugin? Do you want to learn all about our advanced settings? Want to be able to really get the most out of the %1$s plugin? Check out our %1$s plugin training and start outranking the competition!"
msgstr "Хотите ли вы знать все тонкости %1$s плагина? Хотите ли вы узнать все о наших расширенных настройках? Хотите иметь возможность действительно получить все от %1$s плагина? Узнайте больше о нашем обучении работе с плагином %1$s и начните превосходить конкурентов! "
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to Yoast SEO plugin
#. training
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:58
msgid "Get the most out of %1$s with the %2$s"
msgstr "Получите больше от %1$s с %2$s"
#. translators: %1$s resolves to SEO copywriting training
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:47
msgid "Do you want to learn how to write content that generates traffic? Check out our %1$s. We will help you to write awesome copy that will rank in the search engines. The %1$s covers all the main steps in SEO copywriting: from keyword research to publishing."
msgstr "Хотите ли вы научиться создавать содержимое, которое генерирует трафик? Смотрите наш %1$s. Мы поможем вам создавать отличные статьи, которые будут высоко ранжироваться в поисковых системах. %1$s покрывает все самые главные шаги в написании SEO-статей: от поиска ключевых слов до публикации."
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:45
msgid "Learn how to write copy that ranks"
msgstr "Узнайте как писать статьи, которые высоко ранжируются"
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:36
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Обновитесь до Премиум"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:34
msgid "Do you want to outrank your competition? %1$s gives you awesome additional features that'll help you to set up your SEO strategy like a professional. Use the multiple focus keywords functionality, the redirect manager and our internal linking tool. %1$s will also give you access to premium support."
msgstr "Хотите ли вы иметь более высокий ранг по сравнению с конкурентами? %1$s предоставляет отличные дополнительные возможности, которые помогут вам профессионально построить вашу SEO стратегию. Используйте функцию добавления множества ключевых слов, менеджера редиректов и наш инструмент внутренней перелинковки. %1$s также предоставит вам доступ к премиум поддержке."
#. translators: %s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:32
msgid "Outrank the competition with %s"
msgstr "Превзойти конкурентов с %s"
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:67
msgid "Configuration service"
msgstr "Сервис настройки"
#. translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s expands to 'Yoast SEO
#. Premium'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:61
msgid "While we strive to make setting up %1$s as easy as possible, we understand it can still be daunting. If you would rather have us set up %1$s for you (and get a copy of %2$s in the process), order a %1$s configuration service and sit back while we configure your site."
msgstr "В то время как мы стараемся сделать настройку %1$s максимально легкой, мы понимаем, что она может отпугивать. Если вы хотите переложить возможность настройки %1$s на нас ( и получить копию %2$s), закажите сервис настройки %1$s у нас и расслабьтесь пока мы настроим ваш сайт."
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:48
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"
#. translators: %1$s expands to 'Yoast SEO'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:41
msgid "Welcome to the %1$s configuration wizard. In a few simple steps we'll help you configure your SEO settings to match your website's needs! %1$s will take care of all the technical optimizations your site needs."
msgstr "Добро пожаловать в мастера настройки %1$s . В несколько простых шагов мы поможем вам настроить SEO под нужды вашего сайта! %1$s позаботится о всех аспектах технической оптимизации необходимых для вашего сайта. "
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO'.
#: admin/config-ui/components/class-component-configuration-choices.php:30
msgid "Please choose the %s configuration of your liking:"
msgstr "Пожалуйста выберите настройки %s по вашему предпочтению:"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:64
msgid "You might like"
msgstr "Вам может понравиться"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:61
msgid "Newsletter"
msgstr "Новостная рассылка"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the starting tag
#. of the link to the wizard, %3$s resolves to the closing link tag
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:227
msgid "We have detected that you have not finished this wizard yet, so we recommend you to %2$sstart the configuration wizard to configure %1$s%3$s."
msgstr "Мы обнаружили что вы ещё не закончили настройку, поэтому мы рекомендуем вам %2$sзапустить мастера настройки для того, чтобы сконфигурировать %1$s%3$s."
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:223
msgid "The configuration wizard helps you to easily configure your site to have the optimal SEO settings."
msgstr "Мастер настройки поможет вам с легкостью сконфигурировать оптимальные SEO настройки для вашего сайта."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-cornerstone-field.php:36
msgid "This article is %1$scornerstone content%2$s"
msgstr "Эта статья - %1$sключевое содержимое%2$s"
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:49
msgid "If you cannot upgrade your PHP version yourself, you can send an email to your host. We have %1$sexamples here%2$s. If they don't want to upgrade your PHP version, we would suggest you switch hosts. Have a look at one of our recommended %3$sWordPress hosting partners%4$s, they've all been vetted by our Yoast support team and provide all the features a modern host should provide."
msgstr "Если вы не можете обновить версию вашего PHP самостоятельно, вы можете отправить письмо на электронную почту вашего хостинг провайдера. %1$sПримеры есть здесь%2$s. Если они не хотят обновлять версию вашего PHP, мы советуем вам поменять хостинг провайдера. Взгляните на одного из наших рекомендуемых %3$sпартнеров с хостингом под WordPress%4$s, они были отобраны нашей командой службы поддержки Yoast и предоставляют все функции, которые должен предоставлять современный хостинг провайдер."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:47
msgid "If you cannot upgrade your PHP version yourself, you can send an email to your host. We have %1$sexamples here%2$s. If they don't want to upgrade your PHP version, we would suggest you switch hosts. Have a look at one of the recommended %3$sWordPress hosting partners%4$s."
msgstr "Если вы не можете обновить версию вашего PHP самостоятельно, вы можете отправить письмо на электронную почту вашего хостинг провайдера. %1$sПримеры есть здесь%2$s. Если они не хотят обновлять версию вашего PHP, мы советуем вам поменять хостинг провайдера. Взгляните на одного из наших рекомендуемых %3$sпартнеров с хостингом под WordPress%4$s."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:44
msgid "Can't update? Ask your host!"
msgstr "Не можете обновить? Спросите вашего хостинг провайдера!"
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:35
msgid "You should update your PHP version to either 5.6 or to 7.0 or 7.1. On a normal WordPress site, switching to PHP 5.6 should never cause issues. We would however actually recommend you switch to PHP7. There are some plugins that are not ready for PHP7 though, so do some testing first. We have an article on how to test whether that's an option for you %1$shere%2$s. PHP7 is much faster than PHP 5.6. It's also the only PHP version still in active development and therefore the better option for your site in the long run."
msgstr "Вы должны обновить версию PHP до 5.6 или до 7.0 или 7.1. На обычном сайте WordPress переход на PHP 5.6 не должен вызывать проблем. Тем не менее, мы рекомендуем перейти на PHP 7. Есть некоторые плагины, которые не готовы к PHP 7, но сначала проведите некоторое тестирование. У нас есть статья о том, как проверить, является ли это вариантом для вас %1$s здесь %2$s. PHP 7 намного быстрее, чем PHP 5.6. Это также единственная версия PHP, которая все еще находится в активной разработке и, следовательно, является лучшим вариантом для вашего сайта в долгосрочной перспективе."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:34
msgid "To which version should I update?"
msgstr "До какой версии мне нужно обновить?"
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:33
msgid "Hosts have the ability to update your PHP version, but sometimes they don't dare to do that because they're afraid they'll break your site."
msgstr "Хостинг провайдеры имеют возможность обновить версию вашего PHP, но иногда они не делают этого, потому что бояться повредить ваш сайт."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:32
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP. PHP is the programming language that WordPress and Yoast SEO are built on. The version that is currently used for your site is no longer supported. Newer versions of PHP are both faster and more secure. In fact, your version of PHP no longer receives security updates, which is why we're sending you to this notice."
msgstr "Эй, мы обнаружили что вы используете устаревшую версию PHP. PHP - это язык программирования на котором построены WordPress и Yoast SEO. Используемая версия не поддерживается. Новая версия PHP намного быстрее и безопаснее. По сути, ваша версия PHP больше не получает обновлений безопасности, поэтому мы посылаем вам эту заметку."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_UpgradePhpMessage.php:31
msgid "Your site could be faster and more secure with a newer PHP version."
msgstr "Ваш сайт может быть быстрее и безопаснее с новой версией PHP."
#: vendor/yoast/whip/src/messages/Whip_HostMessage.php:54
msgid "A message from %1$s"
msgstr "Сообщение от %1$s"
#: admin/class-help-center.php:92
msgid "Go Premium and our experts will be there for you to answer any questions you might have about the setup and use of the plugin."
msgstr "Перейдите на Premium и наши специалисты будут рады ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть при настройке и использовании плагина."
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:97
#: admin/class-help-center.php:172
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:49
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:50
msgid "24/7 support"
msgstr "Поддержка 24/7"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:47
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Очень быстрые предложения по внутренней перелинковке"
#. translators: %1$s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:33
msgid "Great news: you can, with %1$s!"
msgstr "Отличные новости: вы можете с %1$s!"
#: admin/class-yoast-form.php:136
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: admin/class-premium-popup.php:83
msgid "1 year free updates and upgrades included!"
msgstr "1 год бесплатных обновлений и улучшений включен!"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:160
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Плагин %2$s изменяет вывод вашего сайта и делает различным то, что видят поисковые системы и обычные пользователи, это называется cloaking, мы рекомендуем чтобы вы отключили это."
#: admin/class-help-center.php:166
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:45
msgid "Superfast internal links suggestions"
msgstr "Быстрые предложения внутренних ссылок"
#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: admin/class-help-center.php:164
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:43
msgid "%1$sNo more dead links%2$s: easy redirect manager"
msgstr "%1$sНет больше мертвых ссылок%2$s: простое управление перенаправлением"
#. translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-help-center.php:159
msgid "Other benefits of %1$s for you:"
msgstr "Другие преимущества %1$s:"
#: admin/class-help-center.php:157
msgid "Go Premium and our experts will be there for you to answer any questions you might have about the set-up and use of the plug-in!"
msgstr "Перейдите на премиум и наши эксперты помогут вам со всеми вопросами, которые у вас могут быть по настройке и использованию плагина!"
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:31
msgid "Want to add more than one keyword?"
msgstr "Хотите добавить несколько ключевых слов?"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:98
#: admin/class-help-center.php:173
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:50
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:51
msgid "No ads!"
msgstr "Без рекламы!"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:96
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:48
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook и Twitter"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:96
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:48
msgid "Social media preview"
msgstr "Предварительный просмотр в социальных сетях"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:95
msgid "Find related posts superfast"
msgstr "Быстро найти похожие сообщения"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:95
msgid "Internal linking suggestions"
msgstr "Рекомендации по внутренней перелинковке"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:94
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:46
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Легкий менеджер переадресации"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:94
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:46
msgid "No more dead links"
msgstr "Нет больше мертвых ссылок"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:93
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:45
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Увеличить SEO-доступность"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:93
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:45
msgid "Multiple keywords"
msgstr "Несколько ключевых слов"
#. translators: %1$s expands to the plugin name
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:91
msgid "Get %1$s"
msgstr "Получите %1$s"
#. Translators: %1$s opens a link to a Yoast article about stop words, %2$s
#. closes the link
#: languages/yoast-seo-js.php:164
msgid "The focus keyword contains a stop word. This may or may not be wise depending on the circumstances. %1$sLearn more about the stop words%2$s."
msgid_plural "The focus keyword contains %3$d stop words. This may or may not be wise depending on the circumstances. %1$sLearn more about the stop words%2$s."
msgstr[0] "Ключевое фокус-слово содержит стоп-слово. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-слове%2$s."
msgstr[1] "Ключевое фокус-слово содержит %3$d стоп-слова. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-словах%2$s."
msgstr[2] "Ключевое фокус-слово содержит %3$d стоп-слов. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-словах%2$s."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:33 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1035
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:26
msgid "Available variables"
msgstr "Доступные переменные"
#. translators: %1$s will be a link to a review explanation page. Text between
#. %2$s and %3$s will be a link to an SEO copywriting course page.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-site-review.php:19
msgid "If you want more help creating awesome content, check out our %2$sSEO copywriting course%3$s. Do you want to know all about the features of the plugin, consider doing our %1$s!"
msgstr "Если вам нужно больше помощи по созданию качественного содержимого, просмотрите наш %2$sкурс SEO копирайтинга%3$s. Если вы хотите знать все о возможностях плагина, подумайте пройти наш %1$s!"
#: admin/class-admin.php:354
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Прокрутите, чтобы увидеть содержимое таблицы."
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:351
msgid "Take the online Technical SEO Training course and learn essential technical SEO-concepts!"
msgstr "Пройдите онлайн-курс Технического обучения SEO и изучите основные технические SEO-концепции!"
#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count, %3$s expands to the maximum keyword density
#. percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:147
msgid "The keyword density is %1$s, which is way over the advised %3$s maximum; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов — %1$s, это гораздо больше рекомендуемого максимума (%3$s); фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."
#. Translators: %1$s expands to the name of the assessment.
#: languages/yoast-seo-js.php:300
msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment"
msgstr "Ошибка при оценке '%1$s'"
#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number
#. of syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:115
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s слов содержат %2$sболее %3$s слогов%4$s, это больше рекомендуемого максимума (%5$s)."
#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number
#. of syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:109
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s слов содержат %2$sболее %3$s слогов%4$s, это меньше либо равно рекомендуемому максимуму %5$s."
#. Translators: %1$s opens a link to a wikipedia article about stop words, %2$s
#. closes the link
#: languages/yoast-seo-js.php:292
msgid "The slug for this page contains a %1$sstop word%2$s, consider removing it."
msgid_plural "The slug for this page contains %1$sstop words%2$s, consider removing them."
msgstr[0] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."
msgstr[1] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."
msgstr[2] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."
#. Translators: %1$s expands to the number of sentences containing transition
#. words, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:103
msgid "%1$s of the sentences contain a %2$stransition word%3$s or phrase, which is great."
msgstr "%1$s предложений %2$sсодержат %3$sсловосочетаний или фраз, что очень хорошо."
#. Translators: %1$s expands to the number of sentences containing transition
#. words, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor
#. end tag, %4$s expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:98
msgid "%1$s of the sentences contain a %2$stransition word%3$s or phrase, which is less than the recommended minimum of %4$s."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sпереходное слово%3$s или фразу, это меньше необходимого минимума %4$s."
#: languages/yoast-seo-js.php:273
msgid "The focus keyword '%1$s' does not appear in the SEO title."
msgstr "Фокусное ключевое слово «%1$s» отсутствует в SEO-заголовке страницы."
#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:252
msgid "This is far below the recommended minimum of %2$d word. Add more content that is relevant for the topic."
msgid_plural "This is far below the recommended minimum of %2$d words. Add more content that is relevant for the topic."
msgstr[0] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слово. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[1] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слова. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[2] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слов. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:246
msgid "This is below the recommended minimum of %2$d word. Add more content that is relevant for the topic."
msgid_plural "This is below the recommended minimum of %2$d words. Add more content that is relevant for the topic."
msgstr[0] "%2$d слово. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[1] "%2$d слова. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[2] "%2$d слов. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:239
msgid "This is slightly below the recommended minimum of %2$d word. Add a bit more copy."
msgid_plural "This is slightly below the recommended minimum of %2$d words. Add a bit more copy."
msgstr[0] "%2$d слово. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."
msgstr[1] "%2$d слова. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."
msgstr[2] "%2$d слов. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."
#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:233
msgid "This is more than or equal to the recommended minimum of %2$d word."
msgid_plural "This is more than or equal to the recommended minimum of %2$d words."
msgstr[0] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слово."
msgstr[1] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слова."
msgstr[2] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слов."
#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text.
#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text
#: languages/yoast-seo-js.php:228
msgid "The text contains %1$d word."
msgid_plural "The text contains %1$d words."
msgstr[0] "Текст содержит %1$d слово."
msgstr[1] "Текст содержит %1$d слова."
msgstr[2] "Текст содержит %1$d слов."
#. Translators: %1$d expands to the number of subheadings, %2$d expands to the
#. recommended value
#: languages/yoast-seo-js.php:90
msgid "%1$d subheading is followed by more than the recommended maximum of %2$d words. Try to insert another subheading."
msgid_plural "%1$d of the subheadings are followed by more than the recommended maximum of %2$d words. Try to insert additional subheadings."
msgstr[0] "После %1$d заголовка следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительный заголовок."
msgstr[1] "После %1$d заголовков следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительные заголовки."
msgstr[2] "После %1$d заголовков следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительные заголовки."
#: languages/yoast-seo-js.php:86
msgid "The amount of words following each of the subheadings doesn't exceed the recommended maximum of %1$d words, which is great."
msgstr "Количество слов после каждого подзаголовка не превышает рекомендуемый максимум %1$d слов, и это правильно."
#. Translators: %1$d expands to percentage of sentences, %2$s expands to a link
#. on yoast.com, %3$s expands to the recommended maximum sentence length,
#. %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the recommended
#. maximum percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:79
msgid "%1$s of the sentences contain %2$smore than %3$s words%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "\t%1$s из предложений содержит %2$s более чем %3$s слов%4$s, что более, чем рекомендуемый максимум %5$s слов."
#. Translators: %1$d expands to percentage of sentences, %2$s expands to a link
#. on yoast.com, %3$s expands to the recommended maximum sentence length,
#. %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the recommended
#. maximum percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:73
msgid "%1$s of the sentences contain %2$smore than %3$s words%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s из предложений содержит %2$s более чем %3$s слов%4$s, что меньше или равно рекомендуемому максимуму %5$s."
#. Translators: %1$d expands to number of sentences, %2$s expands to a link on
#. yoast.com, %3$s expands to the recommended maximum sentence length, %4$s
#. expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:67
msgid "The meta description contains %1$d sentence %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten this sentence."
msgid_plural "The meta description contains %1$d sentences %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten these sentences."
msgstr[0] "Мета-описание содержит %1$d предложение из %2$sболее %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложение."
msgstr[1] "Мета-описание содержит %1$d предложения из %2$sболее %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложение."
msgstr[2] "Мета-описание содержит %1$d предложений из %2$sболее %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложение."
#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. recommended maximum sentence length, %3$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:62
msgid "The meta description contains no sentences %1$sover %2$s words%3$s."
msgstr "Мета-описание не содержит предложений из %1$sболее %2$s слов%3$s."
#. Translators: %1$d expands to the number of instances where 3 or more
#. consecutive sentences start with the same word. %2$d expands to the
#. number of consecutive sentences starting with the same word.
#: languages/yoast-seo-js.php:57
msgid "The text contains %2$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgid_plural "The text contains %1$d instances where %2$d or more consecutive sentences start with the same word. Try to mix things up!"
msgstr[0] "Текст содержит случай, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."
msgstr[1] "Текст содержит %1$d случая, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."
msgstr[2] "Текст содержит %1$d случаев, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."
#. Translators: %1$s expands to the number of sentences in passive voice, %2$s
#. expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s
#. expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:52
msgid "%1$s of the sentences contain %2$spassive voice%3$s, which is more than the recommended maximum of %4$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sстрадательный залог%3$s, что превышает рекомендуемое количество %4$s . Постарайтесь использовать активный залог."
#. Translators: %1$s expands to the number of sentences in passive voice, %2$s
#. expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s
#. expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:47
msgid "%1$s of the sentences contain %2$spassive voice%3$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %4$s."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sстрадательный залог%3$s, что менее или равно рекомендуемому количеству %4$s ."
#. Translators: %1$d expands to the number of paragraphs, %2$d expands to the
#. recommended value
#: languages/yoast-seo-js.php:42
msgid "%1$d of the paragraphs contains more than the recommended maximum of %2$d words. Are you sure all information is about the same topic, and therefore belongs in one single paragraph?"
msgid_plural "%1$d of the paragraphs contain more than the recommended maximum of %2$d words. Are you sure all information within each of these paragraphs is about the same topic, and therefore belongs in a single paragraph?"
msgstr[0] "%1$d абзац содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"
msgstr[1] "%1$d абзаца содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"
msgstr[2] "%1$d абзацев содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"
#: languages/yoast-seo-js.php:179
msgid "The meta description is over %1$d characters. Reducing the length will ensure the entire description will be visible."
msgstr "Данное мета-описание содержит более %1$d символов. Стоит сократить его, чтобы оно было видно целиком."
#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count.
#: languages/yoast-seo-js.php:160
msgid "The keyword density is %1$s, which is too low; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов не очень высокая — %1$s; фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."
#: languages/yoast-components.php:29
msgid "Step %1$d: %2$s"
msgstr "Шаг %1$d: %2$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:19
msgid "Need help determining your settings? Configure %1$s step-by-step."
msgstr "Нужна помочь в определении настроек? Настраивайте %1$s шаг за шагом."
#: admin/views/partial-alerts-warnings.php:11
msgid "No new notifications."
msgstr "Нет новых уведомлений."
#. translators: %1$s expands anchor to knowledge base article, %2$s expands to
#.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:135
msgid "Please refer to %1$sour article about how to connect your website to Google Search Console%2$s if you need assistance."
msgstr "Пожалуйста посмотрите %1$sнашу статью о том как подключить консоль поиска Google%2$s к вашему сайту, если вам нужна помощь."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:888
msgid "Save all"
msgstr "Сохранить все"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:887
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. translators: %d resolves to the number of alerts being added.
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:101
msgid "You have %d new issue concerning your SEO!"
msgid_plural "You have %d new issues concerning your SEO!"
msgstr[0] "У вас есть %d новый вопрос, касающийся вашего SEO!"
msgstr[1] "У вас есть %d новых вопроса, касающиеся вашего SEO!"
msgstr[2] "У вас есть %d новых вопросов, касающиеся вашего SEO!"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:178
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Автор в %2$s"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-import-wpseo.php:25
msgid "wpSEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the wpSEO plugin%2$s?"
msgstr "Данные wpSEO успешно импортированы. Хотите %1$s отключить wpSEO плагин %2$s?"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-import-aioseo.php:49
msgid "All in One SEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the All in One SEO plugin%2$s?"
msgstr "All in One SEO данные успешно импортированы. Хотите %1$s отключить All in One SEO плагин %2$s."
#. translators: 1,2: link open tag; 3: link close tag.
#: admin/class-import-aioseo.php:65
msgid "All in One SEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the All in One SEO plugin%3$s? You've had Google Analytics enabled in All in One SEO, would you like to install the %2$sGoogle Analytics plugin%3$s?"
msgstr "All in One SEO данные успешно импортированы. Хотите %1$s отключить All in One SEO плагин %3$s? У вас был включен Google Analytics в All in One SEO, вы хотели бы установить наш %2$s Google Analytics плагин %3$s?"
#: languages/yoast-seo-js.php:392
msgid "Mobile preview"
msgstr "Предварительный просмотр для Мобильника"
#: languages/yoast-seo-js.php:389
msgid "Desktop preview"
msgstr "Предварительный просмотр для Настольного ПК"
#: inc/sitemaps/class-author-sitemap-provider.php:289
msgid "Use queries instead"
msgstr "Использование вместо запросов"
#: admin/metabox/class-metabox.php:1266 admin/metabox/class-metabox.php:1288
#: deprecated/class-snippet-preview.php:9
#: deprecated/class-snippet-preview.php:99
#: deprecated/class-snippet-preview.php:109
#: deprecated/class-snippet-preview.php:120
#: deprecated/class-snippet-preview.php:130
#: deprecated/class-snippet-preview.php:141
#: deprecated/class-snippet-preview.php:150
#: deprecated/class-snippet-preview.php:161
msgid "Use javascript instead."
msgstr "Использовать JavaScript вместо."
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:163
msgid "Select redirect"
msgstr "Выберите перенаправление"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:341
msgid "Take the online Site Structure Training course and learn how to structure your website!"
msgstr "Возьмите онлайн учебный курс Структура сайта и узнайте, как построить свой сайт!"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:36
msgid "you are not receiving updates."
msgstr "Вы не получаете обновления."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:36
msgid "INACTIVE"
msgstr "НЕАКТИВНО"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:34
msgid "you are receiving updates."
msgstr "вы получаете обновление"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:34
msgid "ACTIVE"
msgstr "АКТИВНО"
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:136
msgid "Warning! Your %s license is inactive which means you're missing out on updates and support! Activate your license or get a license here."
msgstr " Внимание! Ваша %s лицензия бездействует, это означает, что вы теряете на обновления и техническую поддержку! Активировать лицензию или получить лицензию здесь."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:134
msgid "Warning! You didn't set your %s license key yet, which means you're missing out on updates and support! Enter your license key or get a license here."
msgstr "Внимание!! Вы еще не установили %s лицензионный ключ, а это значит, у вас не нет обновлений и технической поддержки! Введите ваш лицензионный ключ или получить лицензию здесь."
#: languages/yoast-seo-js.php:398
msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below."
msgstr "Укажите SEO-заголовок страницы в этом сниппете."
#: languages/yoast-seo-js.php:383
msgid "Meta description preview:"
msgstr "Просмотр мета-описания:"
#: languages/yoast-seo-js.php:380
msgid "Slug preview:"
msgstr "Просмотр ярлыка:"
#: languages/yoast-seo-js.php:377
msgid "SEO title preview:"
msgstr "Предварительный просмотр SEO названия:"
#: languages/yoast-seo-js.php:371
msgid "Close snippet editor"
msgstr "Закрыть редактор сниппета"
#: languages/yoast-seo-js.php:365
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: languages/yoast-seo-js.php:356
msgid "Remove marks in the text"
msgstr "Удалить метки в тексте"
#: languages/yoast-seo-js.php:353
msgid "Mark this result in the text"
msgstr "Отметить этот результат в тексте"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: languages/yoast-seo-js.php:350
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Маhrths отключены в текущем представлении"
#: languages/yoast-seo-js.php:344
msgid "Content optimization: Good SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Хорошо"
#: languages/yoast-seo-js.php:341
msgid "Good SEO score"
msgstr "Хорошая оценка SEO"
#: languages/yoast-seo-js.php:335
msgid "Content optimization: OK SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Уд-но"
#: languages/yoast-seo-js.php:332
msgid "OK SEO score"
msgstr "Оценка SEO: уд-ная"
#: languages/yoast-seo-js.php:326
msgid "Content optimization: Bad SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Плохо"
#: languages/yoast-seo-js.php:323
msgid "Bad SEO score"
msgstr "Оценка SEO: плохая"
#: languages/yoast-seo-js.php:320
msgid "Content optimization: Has feedback"
msgstr "Оптимизация контента: имеются отзывы"
#: languages/yoast-seo-js.php:317
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
#. Translators: this link is referred to in the content analysis when a slug
#. contains one or more stop words
#: languages/yoast-seo-js.php:296
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_words"
msgstr "https://ru.wikipedia.org/wiki/Шумовые_слова"
#: languages/yoast-seo-js.php:285
msgid "The focus keyword appears in the URL for this page."
msgstr "URL этой страницы содержит фокусное ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:93
msgid "You have far too little content, please add some content to enable a good analysis."
msgstr "Слишком мало текста. Добавьте текста, чтобы улучшить результат анализа."
#: languages/yoast-seo-js.php:267
msgid "The images on this page contain alt attributes."
msgstr "У изображений на этой странице есть атрибут alt."
#: languages/yoast-seo-js.php:264
msgid "The images on this page do not have alt attributes containing the focus keyword."
msgstr "Изображения на этой странице не имеют атрибутов альт, содержащих ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:261
msgid "The images on this page contain alt attributes with the focus keyword."
msgstr "У изображений на этой странице атрибут alt содержит фокусное ключевое слово."
#. Translators: %1$s expands to a link to https://yoa.st/headings, %2$s expands
#. to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:83
msgid "The text does not contain any %1$ssubheadings%2$s. Add at least one subheading."
msgstr "Текст не содержит %1$sподзаголовков%2$s. Добавьте хотя бы один подзаголовок."
#: languages/yoast-seo-js.php:38
msgid "None of the paragraphs are too long, which is great."
msgstr "Ни один из абзацев не слишком длинный, и это здорово."
#: languages/yoast-seo-js.php:206
msgid "The SEO title is wider than the viewable limit."
msgstr "Заголовок SEO шире чем предел просмотра."
#: languages/yoast-seo-js.php:203
msgid "The SEO title has a nice length."
msgstr "Заголовок SEO имеет хорошую длину."
#: languages/yoast-seo-js.php:200
msgid "The SEO title is too short. Use the space to add keyword variations or create compelling call-to-action copy."
msgstr "Заголовок SEO слишком короткий. Используйте пространство для добавления ключевых слов или создайте убедительный призыв к действию."
#: languages/yoast-seo-js.php:167
msgid "The meta description contains the focus keyword."
msgstr "Мета-описание содержит фокусное ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:142
msgid "The keyphrase is over 10 words, a keyphrase should be shorter."
msgstr "Ключевая фраза состоит из более 10 слов. Сделайте ключевую фразу короче."
#: languages/yoast-seo-js.php:14
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: languages/yoast-components.php:124
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"
#: languages/yoast-components.php:120
msgid "Remove the image"
msgstr "Удалить изображение"
#: languages/yoast-components.php:117
msgid "company logo image preview"
msgstr "Логотип компании предварительный просмотр изображения"
#: languages/yoast-components.php:114
msgid "Choose image"
msgstr "Выберите изображение"
#: languages/yoast-components.php:111
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "Регистрация в MailChimp не удалась:"
#: languages/yoast-components.php:108
msgid "Sign Up!"
msgstr "Зарегистрироваться!"
#: languages/yoast-components.php:105
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: languages/yoast-components.php:99
msgid "There is an error with the request."
msgstr "Ошибка запроса."
#: languages/yoast-components.php:93
msgid "Select profile"
msgstr "Выберите профиль"
#: languages/yoast-components.php:90
msgid "Choose a profile"
msgstr "Выберите профиль"
#: languages/yoast-components.php:78
msgid "Reauthenticate with Google"
msgstr "Повторно авторизоваться с помощью Google"
#: languages/yoast-components.php:75
msgid "To allow %s to fetch your Google Search Console information, please enter your Google Authorization Code. Clicking the button below will open a new window."
msgstr "Чтобы разрешить %s извлечь информацию Google Search Console, введите код авторизации Google. При нажатии на кнопку ниже, откроется новое окно."
#: languages/yoast-components.php:69
msgid "Search Result Preview"
msgstr "Просмотр результатов поиска"
#: languages/yoast-components.php:66
msgid "URL preview: "
msgstr "Предварительный просмотр URL: "
#: languages/yoast-components.php:63 languages/yoast-seo-js.php:401
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below."
msgstr "Укажите мета-описание страницы в этом сниппете."
#: languages/yoast-components.php:60 languages/yoast-seo-js.php:359
msgid "Edit snippet"
msgstr "Изменить сниппет"
#: languages/yoast-components.php:57
msgid "Search Result Form"
msgstr "Форма Результата поиска"
#: languages/yoast-components.php:54 languages/yoast-seo-js.php:386
msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor."
msgstr "Кликните на любом элементе предпросмотра, чтобы перейти к редактору снипета."
#: languages/yoast-components.php:50
msgid "SEO title preview: "
msgstr "Предварительный просмотр SEO названия: "
#: languages/yoast-components.php:46
msgid "This is an example title - edit by clicking here"
msgstr "Это пример заглавия - для редактирования нажмите здесь"
#: languages/yoast-components.php:42
msgid "Slug preview: "
msgstr "Предварительный просмотр пути: "
#: languages/yoast-components.php:39
msgid "Meta description preview: "
msgstr "Просмотр мета-описания: "
#: languages/yoast-components.php:35
msgid "Please provide a meta description by editing it here."
msgstr "Укажите здесь мета-описание."
#: languages/yoast-components.php:32
msgid "Close search result form"
msgstr "Закрыть форму результата поиска"
#: languages/yoast-components.php:26
msgid "A problem occurred when saving the current step, {{link}}please file a bug report{{/link}} describing what step you are on and which changes you want to make (if any)."
msgstr "Возникла проблема при сохранении текущего шага, {{link}}отправьте сообщение об ошибке{{/link}} описывая на каком вы шаге и какие изменения хотите сделать (если таковые имеются)."
#: languages/yoast-components.php:20
msgid "Close the Wizard"
msgstr "Закройте мастер"
#: languages/yoast-components.php:14
msgid "Previous step"
msgstr "Предыдущий шаг"
#: languages/yoast-components.php:8
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Export settings"
msgstr "Экспорт настроек"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:101
#: admin/class-premium-popup.php:78 admin/metabox/class-metabox.php:487
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:279
msgid "Get %s now!"
msgstr "Получить %s сейчас!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/metabox/class-metabox.php:476
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:268
msgid "You're not getting the benefits of %1$s yet. If you had %1$s, you could use its awesome features:"
msgstr "Вы не получаете преимущества %1$s еще. Если у вас %1$s, вы можете использовать свои удивительные возможности:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:29
msgid "%1$s video tutorial"
msgstr "%1$s видеоурок"
#. translators: %1$s is the notification dismissal link start tag, %2$s is the
#. link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:152
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:253
msgid "%1$sPlease don't show me this notification anymore%2$s"
msgstr "%1$s Не показывать это уведомление больше %2$s"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast knowledge base, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:143
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Если у вас возникли проблемы, %1$s предоставьте отчет об ошибке %2$s и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:135
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Мы заметили, вы используете %1$s в течение некоторого времени; мы надеемся, что вы любите его! Мы были бы в восторге, если вы могли бы %2$s дать нам 5 звезд рейтинга на WordPress.org%3$s!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO for WordPress Training, %2$s to Yoast
#. SEO for WordPress.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:318
msgid "Take the %1$s course and become a certified %2$s expert!"
msgstr "Возьми %1$s курс и стань сертифицированным %2$s экспертом!"
#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast Services page,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:294
msgid "Do you want to get a grip on your own SEO-strategy? Learn all about it in one of %1$sour courses%2$s."
msgstr "Вы хотите получить контроль над вашей собственной SEO-стратегии? Узнайте все об этом в одном из %1$s наших курсов %2$s."
#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:106
msgid "%s › Configuration Wizard"
msgstr "%s › Мастер настройки"
#. translators: %1$s expands to Yoast WooCommerce SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:242
msgid "Buy the %1$s plugin now and optimize your shop today to improve your product promotion!"
msgstr "Купить %1$s плагин сейчас и оптимизировать ваш магазин сегодня, чтобы улучшить продвижение вашего продукта!"
#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast plugin page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:211
msgid "Take your SEO to the next level and outrank your competition with our %1$sSEO plugins%2$s."
msgstr "Вывидите ваш SEO на следующий уровень и опередите конкурентов с нашими %1$s SEO плагинами %2$s."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:159
msgid "Let our experts set up your %1$s plugin!"
msgstr "Наши специалисты создали свой %1$s плагин!"
#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast Services page,
#. %2$s to Yoast, %3$s is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:144
msgid "Do you want to know how to improve your rankings? %1$sLet team %2$s help you!%3$s"
msgstr "Вы хотите знать, как улучшить свой рейтинг? %1$s Команда %2$s поможет вам! %3$s"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:289
msgid "Courses"
msgstr "Курсы"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:139
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:51
msgid "Date archives settings"
msgstr "Настройка архивов по датам"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:32
msgid "Author archives settings"
msgstr "Настройки архивов авторов"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:55
msgid "Remove keyword"
msgstr "Удалить ключевое слово"
#. translators: %1$s expands to the image recommended width, %2$s to its
#. height.
#: admin/class-social-admin.php:55 admin/class-social-admin.php:57
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:95
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:99
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s от %2$s"
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:29
msgid "Choose your settings.zip file"
msgstr "Выберите ваш файл settings.zip"
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:26
msgid "Open the configuration wizard"
msgstr "Откройте мастер настройки"
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:13
msgid "Configuration wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: admin/metabox/class-metabox.php:88
msgid "Enter the meta keywords"
msgstr "Введите мета ключевые слова"
#: admin/metabox/class-metabox.php:78
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:114
msgid "Enter a focus keyword"
msgstr "Введите фокусное ключевое слово"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:118
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keywords. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Кстати, знаете ли вы, у нас также есть %1$sПремиум плагин%2$s? Он предлагает расширенные функции такие как переадресация и поддержка нескольких ключевых слов. Он поставляется с 24/7 личной поддержкой."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:794
msgid "(no title)"
msgstr "(нет заголовка)"
#: languages/yoast-components.php:5
msgid "%s installation wizard"
msgstr "%s мастер установки"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:74
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below."
msgstr "%1$s поставляется с большим количеством функций. Вы можете вкл./выкл. некоторые из них ниже."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:38
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s меню администратора. Панель содержит список инструментов анализа страниц и предложения для исправлений."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:35
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Меню панели администратора"
#. translators: %1$s expands to Ryte.
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:32
msgid "The %1$s integration checks daily if your site is still indexable by search engines and notifies you when this is not the case."
msgstr "%1$s интеграция проверяет ежедневно, если ваш сайт индексируется поисковыми системами и уведомляет вас, если это не так."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
msgid "The advanced settings include site-wide settings for your titles and meta descriptions, social metadata, sitemaps and much more."
msgstr "Расширенные настройки включают настройки заголовков и описаний на всём сайте, социальных метаданных, карты сайта и многое другое."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:24
msgid "Advanced settings pages"
msgstr "Дополнительные настройки страницы"
#: admin/pages/dashboard.php:60 admin/views/tabs/dashboard/features.php:70
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
#: admin/metabox/class-metabox.php:489
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:281
msgid "More info"
msgstr "Больше информации"
#: admin/class-help-center.php:94
msgid "Get Yoast SEO Premium now »"
msgstr "Получить Yoast SEO Premium сейчас »"
#: admin/metabox/class-metabox.php:484
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:276
msgid "Gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Получите доступ к нашей службе поддержки 24/7."
#: admin/metabox/class-metabox.php:482
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:274
msgid "Check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "Проверьте, что ваш Facebook или Twitter сообщение будет выглядеть следующим образом."
#: admin/metabox/class-metabox.php:481
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:273
msgid "Social Previews"
msgstr "Предварительный просмотр Социалок"
#: admin/metabox/class-metabox.php:480
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:272
msgid "Optimize a single post for up to 5 keywords."
msgstr "Оптимизировать одну запись к 5 ключевым словам."
#: admin/metabox/class-metabox.php:478
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:270
msgid "Create and manage redirects within your WordPress install."
msgstr "Создайте и управляйте переадресацией в вашем WordPress."
#: admin/metabox/class-metabox.php:93
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:44
msgid "Meta robots index"
msgstr "Meta robots index"
#: admin/metabox/class-metabox.php:83 languages/yoast-seo-js.php:362
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-заголовок"
#. Translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast SEO Premium,
#. %3$s opens the link, %4$s closes the link.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-configuration-service.php:25
msgid "While we strive to make setting up %1$s as easy as possible, we understand it can be daunting. If you’d rather have us set up %1$s for you (and get a copy of %2$s in the process), order our %3$s%1$s configuration service%4$s here!"
msgstr "В то время как мы стремимся сделать настройки %1$s как можно проще, мы понимаем, что они все равно могут быть для вас сложными. Если вы предпочитаете, чтобы мы установили %1$sдля вас (и получить копию %2$s в процессе), закажите нашу %3$s%1$s конфигурационную услугу%4$s здесь!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-configuration-service.php:19
msgid "Welcome to the %1$s configuration wizard. In a few simple steps we'll help you configure your SEO settings to match your website's needs!"
msgstr "Добро пожаловать в %1$s мастер настройки. Нескольких простых шагов помогут Вам настроить параметры SEO вашего сайта!"
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:19
msgid "Google shows your website's name in the search results, if you want to change it, you can do that here."
msgstr "Google показывает имя вашего сайта в результатах поиска, если вы хотите изменить его, можете сделать это здесь."
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:32
msgid "Greater than sign"
msgstr "Больше, чем знак"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:31
msgid "Less than sign"
msgstr "Знак меньше"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:30
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Правая угловая кавычка"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:29
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Левая угловая кавычка"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:28
msgid "Small tilde"
msgstr "Малая Тильда"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:27
msgid "Vertical bar"
msgstr "Вертикальная полоса"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:26
msgid "Low asterisk"
msgstr "Нижний знак сноски"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:25
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:24
msgid "Bullet"
msgstr "Маркер"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:23
msgid "Middle dot"
msgstr "Средняя точка"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:22
msgid "Em dash"
msgstr "Длинное тире"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:21
msgid "En dash"
msgstr "Короткое тире"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:20
msgid "Dash"
msgstr "Тире"
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:18
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Выберите символ для использования в качестве разделителя заголовка. Он будет показан между вашим названием сообщения и названием сайта. Символы будут появляться в результатах поиска."
#: admin/config-ui/fields/class-field-person-name.php:17
msgid "The name of the person"
msgstr "Имя лица"
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:22
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:21
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:16
msgid "Does, or will, your site have multiple authors?"
msgstr "Имеет ли или будет ли иметь ваш сайт несколько авторов?"
#: admin/config-ui/fields/class-field-company-name.php:17
msgid "The name of the company"
msgstr "Название компании"
#: admin/config-ui/fields/class-field-company-logo.php:17
msgid "Provide an image of the company logo"
msgstr "Обеспечить изображение логотипа компании"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:29
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:28
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
#. Translators: %1$s expands to the name of the post type. The options given to
#. the user are "visible" and "hidden"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:26
msgid "The post type \"%1$s\" should be"
msgstr "Запись типа \"%1$s\" должна быть"
#: admin/config-ui/factories/class-factory-post-type.php:50
msgid "WordPress automatically generates an URL for each media item in the library. Enabling this will allow for google to index the generated URL."
msgstr "WordPress автоматически генерирует URL для каждого медиа элемента в библиотеке. Включение этой позиции позволит Google индексировать сгенерированный URL."
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:67
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:56
msgid "Title settings"
msgstr "Настройки Заглавия"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:52
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:33
msgid "Google Search Console"
msgstr "Поисковая консоль Гугла"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:51
msgid "Multiple authors"
msgstr "Несколько авторов"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:49
msgid "Post type visibility"
msgstr "Видимость типа сообщений для поисковиков"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:31
msgid "Social profiles"
msgstr "Социальные профили"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:23
msgid "Site type"
msgstr "Тип сайта"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:22
msgid "Environment"
msgstr "Окружающая среда"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:18
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
#. translators: %1$s resolves to the option name passed to the lookup
#. registration
#: admin/config-ui/class-configuration-options-adapter.php:53
msgid "Yoast option %1$s not found."
msgstr "Yoast опция %1$s не найдена."
#. translators: %s expands to noindex
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:203
msgid "Posts that are set to “%s”"
msgstr "Сообщения, установленные на “%s”"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:248
msgid "Microsoft Edge Site Scan"
msgstr "Microsoft Edge сканирование сайта"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:206
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Google Структурированные данные теста"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:21
msgid "Posts list"
msgstr "Список сообщений"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:20
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация Списка сообщений"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:19
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтр списка сообщений"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:26
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Обратите внимание, что ссылки на архивы могут иметь еще выход из вашей темы, и вам нужно будет удалить их по отдельности."
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:52
msgid "View credits"
msgstr "Посмотреть благодарности"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:44
msgid "Take a look at the people that create %1$s."
msgstr "Просмотр сообщества, которые создают %1$s."
#: admin/views/about.php:63
msgid "Team and contributors"
msgstr "Команда и участники"
#. translators: %s expands to the current taxonomy index value
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:82
msgid "Default for this taxonomy type, currently: %s"
msgstr "По умолчанию для этой таксономии включено: %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:197
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s еще больше для оптимизации вашего сайта"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:192
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s расширений"
#: admin/views/licenses.php:184
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Поставляется с 30 дневной гарантией возврата денег."
#. translators: Text between %1$s and %2$s will only be shown to screen
#. readers. %3$s expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:177 admin/views/licenses.php:231
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Дополнительная информация %1$s о %3$s%2$s"
#. translators: $1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:171
msgid "Buy %1$s"
msgstr "Купить %1$s"
#: admin/views/licenses.php:155 admin/views/licenses.php:213
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: admin/views/licenses.php:150
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "получить доступ к нашей службе поддержки 24/7."
#: admin/metabox/class-metabox.php:483
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:275 admin/views/licenses.php:149
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум поддержка"
#: admin/views/licenses.php:146
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "Проверяет, как будет выглядеть запись в Facebook или Twitter"
#: admin/views/licenses.php:145
msgid "Social previews"
msgstr "Социальные предварительные просмотры"
#: admin/views/licenses.php:142
msgid "optimize a single post for up to 5 keywords."
msgstr "оптимизировать одну запись на 5 ключевых слов."
#: admin/metabox/class-metabox.php:479
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:271 admin/views/licenses.php:141
msgid "Multiple focus keywords"
msgstr "Несколько ключевых слов"
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "создавать и управлять переадресацией из вашего WordPress."
#: admin/metabox/class-metabox.php:477
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:269 admin/views/licenses.php:137
msgid "Redirect manager"
msgstr "Менеджер перенаправления"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:132
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, принял меры по оптимизации на следующем уровне!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:108
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Бесшовная интеграция между %1$s и %2$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:105
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Использовать %1$s хлебные крошки вместо %2$s ones"
#: admin/views/licenses.php:102
msgid "Improve sharing on Pinterest"
msgstr "Улучшить обмен на Pinterest"
#: admin/views/licenses.php:83
msgid "Improve the usability of your contact page"
msgstr "Улучшение юзабилити вашей страницы контактов"
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Легко вставить Google Maps, локатор магазинов, часы и многое другое"
#: admin/views/licenses.php:81
msgid "Get found by potential clients"
msgstr "Получить найденных потенциальных клиентов"
#: admin/views/licenses.php:65
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Создает XML Sitemap для новостей"
#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Сразу пингует Google о публикации нового поста"
#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Оптимизация сайта для Google News"
#: admin/views/licenses.php:47
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Сделать видео позволяющее реагировать через fitvids.js"
#: admin/views/licenses.php:46
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Повышайте опыт обмена сообщениями с видео"
#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Покажите свои видео в Google Видео"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/dashboard.php:45
msgid "The following file is blocking your XML sitemaps from working properly. Either delete it (this can be done with the \"Fix it\" button) or disable %1$s XML sitemaps."
msgid_plural "The following files are blocking your XML sitemaps from working properly. Either delete them (this can be done with the \"Fix it\" button) or disable %1$s XML sitemaps."
msgstr[0] "Следующий файл блокирует работу вашей карты сайта. Удалите его (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."
msgstr[1] "Следующих файла блокируют работу вашей карты сайта. Удалите их (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."
msgstr[2] "Следующих файлов блокируют работу вашей карты сайта. Удалите их (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:112
msgid "Crawl issues list"
msgstr "Список вопросов обхода контента"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:111
msgid "Crawl issues list navigation"
msgstr "Сканирование пунктов списка навигации"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:808
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Редактировать “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:420
msgid "Filter by post type"
msgstr "Фильтр по типу записи"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:408
msgid "Show All Post Types"
msgstr "Показать все посты"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:267 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:320
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"
#: admin/metabox/class-metabox.php:442
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:234
msgid "Go Premium"
msgstr "Перейти к Премиум"
#: admin/ajax.php:134
msgid "Files successfully removed."
msgstr "Файлы успешно удалены."
#. translators: %s expands to the directory path and name.
#: admin/ajax.php:121
msgid "The directory %s could not be removed. Please remove it via FTP."
msgstr "Каталог %s невозможно удалить. Удалите его с помощью FTP."
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:152
msgid "Google Trends"
msgstr "Google тренды"
#: admin/views/partial-alerts-warnings.php:9
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:122
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: admin/views/user-profile.php:40
msgid "Removes the keyword tab from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку ключевых слов из METABOX и отключает все связанные с ней SEO предложения."
#: admin/views/user-profile.php:38
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Отключить SEO анализ"
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:12
msgid "Twitter settings"
msgstr "Настройки Twitter"
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:12
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Настройки Pinterest"
#: admin/views/tabs/social/google.php:12
msgid "Google+ settings"
msgstr "Настройки Google+"
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:12
msgid "Facebook settings"
msgstr "Настройки Facebook"
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:15
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter them below:"
msgstr ""
"Если хотите, чтобы профили в социальных сетях соотносились поисковыми системами с данным сайтом, перечислите их ниже.\n"
"Перечислите ниже профили в социальных сетях, которые должны ассоциироваться поисковыми системами с данным сайтом."
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:12
msgid "Your social profiles"
msgstr "Ваши профили в социальных сетях"
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:12
msgid "User sitemap settings"
msgstr "Настройки карты пользователей "
#: admin/views/tabs/sitemaps/taxonomies.php:12
msgid "Taxonomies sitemap settings"
msgstr "Настройки таксономий карты сайта "
#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:12
msgid "Post types sitemap settings"
msgstr "Настройки карты по типам записей"
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:31
msgid "Entries per sitemap page"
msgstr "Число записей на одной странице карты"
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:12
msgid "Your XML Sitemap"
msgstr "Ваши XML Sitemap"
#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:12
msgid "Excluded posts settings"
msgstr "Настройки исключений сообщений"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the SEO Permalinks settings
#. page.
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:33
msgid "As you are redirecting attachment URLs to parent post URLs, these settings will currently only have an effect on unattached media items! So remember: If you change the %1$sattachment redirection setting%2$s in the future, the below settings will take effect for *all* media items."
msgstr "Так как вы перенаправляете вложения URL-адресов для родительских сообщений URL-адресов, то эти параметры будут в настоящее время оказывать влияние только на прилагаемые медиа элементы! Помните: если вы измените %1$s настройки перенаправления вложений %2$s в будущем, то настройки, сделанные ниже, будут применены для *всех* медиа элементов."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
msgid "Removes the keyword tab from the metabox and disables all keyword-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку \"Ключевые слова\" из METABOX и отключает все предложения связанные с ней."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:19
msgid "Keyword analysis"
msgstr "Анализ SEO оптимизации статьи по ключевым словам"
#: admin/views/tabs/metas/general.php:25
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Символ разделителя Заглавия"
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:12
msgid "Security setting"
msgstr "Параметр безопасности"
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:56
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:71
msgid "Restore default settings"
msgstr "Восстановление настроек по умолчанию"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "Настройки RSS канала"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:31
msgid "Stop words in slugs."
msgstr "Стоп слова в ссылке."
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Настройки \"Хлебных крошек\""
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Make primary"
msgstr "Сделать первичным"
#: admin/metabox/class-metabox.php:397 admin/metabox/class-metabox.php:400
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:130
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:133
msgid "Content optimization"
msgstr "оптимизация контента"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:54
#: languages/yoast-components.php:87
msgid "Enter your Google Authorization Code and press the Authenticate button."
msgstr "Введите ваш код авторизации Google и, нажмите кнопку Аутентификация"
#. Translators: %1$s: expands to Yoast SEO, %2$s expands to Google Search
#. Console.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:46
msgid "To allow %1$s to fetch your %2$s information, please enter your Google Authorization Code. Clicking the button below will open a new window."
msgstr "Разрешить %1$s получить вашу %2$s информацию, введите код авторизации Google. При нажатии на кнопку ниже, откроется новое окно."
#: admin/class-help-center.php:210
msgid "Knowledge base article"
msgstr "Статья базы знаний"
#: admin/class-help-center.php:207
msgid "Open the knowledge base article in a new window or read it in the iframe below"
msgstr "Открыть статью базы знаний в новом вкладке или прочитать в приведенном ниже окне"
#: admin/class-help-center.php:217
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: admin/class-admin.php:353
msgid "Yoast SEO video tutorial"
msgstr "Yoast SEO видео учебник"
#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:227 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:86
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s уведомление"
msgstr[1] "%s уведомления"
msgstr[2] "%s уведомлений"
#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Отключить анализ читаемости"
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:16 admin/views/user-profile.php:50
msgid "Removes the readability tab from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку \"Читаемость\" из METABOX и отключает все связанные с ней предложения."
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:14
msgid "Readability analysis"
msgstr "Анализ удобочитаемости"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:78 inc/class-wpseo-rank.php:103
#: languages/yoast-seo-js.php:329
msgid "Needs improvement"
msgstr "Требуется улучшение"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:52
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:73
msgid "Readability"
msgstr "Читабельность"
#. translators: %1$s resolves to https://github.com/Yoast/wordpress-seo
#: admin/class-asset.php:179
msgid "You are trying to load non-minified files, these are only available in our development package. Check out %1$s to see all the source files."
msgstr "Вы пытаетесь загрузить не уменьшенные файлы, они доступны только в нашем пакете разработки. Проверьте %1$s чтобы увидеть исходные файлы."
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:94
msgid "You have a new issue concerning your SEO!"
msgstr "У вас есть новый вопрос, касающийся вашего SEO!"
#. translators: 1: number; 2: number received from user.
#: inc/options/class-wpseo-option-xml.php:157
msgid "\"Max entries per sitemap page\" should be below %1$s to meet Google's requirements, which %2$s is not."
msgstr "\"Макс записей на странице карты сайта\" должно быть меньше %1$s, чтобы соответствовать требованиям Google, который %2$s нет."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:17
msgid "%1$s Dashboard"
msgstr "%1$s Информация"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
msgid "Improvements"
msgstr "Улучшения"
#: admin/views/partial-alerts-template.php:22
msgid "Restore this item."
msgstr "Восстановить элемент."
#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:58
#: admin/views/partial-alerts-template.php:18
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Скрыть элемент."
#: admin/views/partial-alerts-errors.php:11
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Отличная работа! Каких-либо серьезных проблем SEO не обнаружено."
#: admin/views/partial-alerts-errors.php:10
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Мы обнаружили следующие проблемы, влияющие на SEO вашего сайта."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:112
#: admin/views/partial-alerts-errors.php:9
msgid "Problems"
msgstr "Проблемы"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to the version number of the
#. plugin.
#: admin/views/about.php:201
msgid "We're always grateful for patches from non-regular contributors, in %1$s %2$s, patches from the following people made it in:"
msgstr "Мы всегда благодарны за патчи от нештатных авторов, в %1$s %2$s, патчи из следующих людей сделали это в:"
#: admin/views/about.php:206
msgid "Community contributors"
msgstr "Участники Сообщества"
#: admin/views/about.php:183 admin/views/about.php:188
msgid "Tester"
msgstr "Тестер"
#: admin/views/about.php:167
msgid "Quality Assurance & Testing"
msgstr "Обеспечение качества и тестирование"
#: admin/views/about.php:113
msgid "Yoast Developers"
msgstr "Разработчики Yoast"
#: admin/views/about.php:95
msgid "CTO"
msgstr "CTO"
#: admin/views/about.php:89
msgid "Development Leaders"
msgstr "Руководители разработки"
#: admin/views/about.php:81
msgid "Linguist"
msgstr "Лингвист"
#: admin/views/about.php:76
msgid "Head R&D"
msgstr "Руководитель R&D"
#: admin/views/about.php:65
msgid "Product Management"
msgstr "Управление продуктом"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:74
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:45
msgid "This is the content analysis, a collection of content checks that analyze the content of your page. %1$sLearn more about the Content Analysis Tool%2$s."
msgstr "Это результат анализа содержания вашей страницы. %1$s Узнайте больше об инструменте анализа содержания %2$s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:80
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:35
msgid "Pick the main keyword or keyphrase that this post/page is about. %1$sLearn more about the Focus Keyword%2$s."
msgstr "Выберите главную ключевую фразу для этой страницы. %1$s Узнайте больше о фокусной ключевой фразе %2$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:72 admin/metabox/class-metabox.php:590
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:39
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:105
msgid "Analysis"
msgstr "Анализ"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:69
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:25
msgid "This is a rendering of what this post might look like in Google's search results. %1$sLearn more about the Snippet Preview%2$s."
msgstr "Это визуализация того, как этот пост может выглядеть в результатах поиска Google. %1$s Узнайте больше о предварительном просмотре сниппета %2$s."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:77 inc/class-wpseo-rank.php:101
msgid "Not available"
msgstr "Недоступен"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:54
msgid "Enter your focus keyword"
msgstr "Введите фокусное ключевое слово:"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:53
msgid "Keyword:"
msgstr "Ключевое слово:"
#. translators: %1$s expands to Yoast News SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:273
msgid "Buy the %1$s plugin now and start optimizing to get your site featured in Google News!"
msgstr "Купите %1$s плагин и начните оптимизацию, чтобы ваш сайт попал в Google News!"
#. translators: %1$s expands to Yoast Local SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:257
msgid "Buy the %1$s plugin now to improve your site’s Local SEO and ranking in Google Maps!"
msgstr "Купите %1$s плагин сейчас и улучшите ваш сайт ’s локальным SEO и ранжированием в Google Maps!"
#. translators: %1$s expands to Yoast Video SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:226
msgid "Buy the %1$s plugin now and optimize your videos for video search results and social media!"
msgstr "Купите %1$s плагин сейчас и оптимизируйте видео для поиска видео и социальных медиа!"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:306
msgid "Take the online Basic SEO Training course and learn the fundamentals of SEO!"
msgstr "Возьмите онлайновый курс обучения Основы SEO и узнать основы SEO!"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:331
msgid "Take the online SEO Copywriting Training course and learn how to write awesome copy that ranks!"
msgstr "Возьмите онлайн Обучающий курс SEO копирайтинга и научитесь писать удивительные статьи."
#: admin/class-meta-columns.php:176
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Фильтровать по SEO Оценке"
#: admin/class-meta-columns.php:105
msgid "Meta description not set."
msgstr "Мета-описание не задано."
#: admin/class-help-center.php:198
msgid "Video tutorial"
msgstr "Видео учебник"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-help-center.php:156
msgid "Email support is a %s feature"
msgstr "Поддержка по Email только для %s"
#: admin/class-help-center.php:199
msgid "Knowledge base"
msgstr "База знаний"
#: admin/class-help-center.php:201
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: admin/class-help-center.php:202
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: admin/class-help-center.php:203
msgid "Search the Yoast knowledge base"
msgstr "Поиск по базе знаний Yoast"
#: admin/class-help-center.php:211
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."
#: admin/menu/class-admin-menu.php:46 admin/menu/class-admin-menu.php:212
#: admin/pages/dashboard.php:58 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:276
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"
#. translators: %1$s resolves to the starting tag of the link to the permalink
#. settings page, %2$s resolves to the closing tag of the link
#: admin/class-admin-init.php:207
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Вы можете исправить это на %1$s Постоянная ссылка страницы настройки %2$s."
#. translators: %1$s resolves to the opening tag of the link to the comment
#. setting page, %2$s resolves to the closing tag of the link
#: admin/class-admin-init.php:160
msgid "Simply uncheck the box before \"Break comments into pages...\" on the %1$sComment settings page%2$s."
msgstr "Снимите флажок перед пунктом \"Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по...\" %1$sСтраница: \"Настройки обсуждения\"%2$s."
#: admin/class-admin-init.php:155
msgid "Paging comments is enabled, this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend to disable it."
msgstr "Включено деление комментариев на страницы. Этого не требуется в 999 из 1000 случаев. Рекомендуем отключить."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1112
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Основная рубрика записи/страницы"
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:32
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Подтверждение Pinterest "
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Если вы уже связали свой сайт с Pinterest, можно пропустить следующий шаг."
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:38
msgid "You can choose to not include users without posts."
msgstr "Вы можете не включать в карту пользователей без записей."
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:34
msgid "Users without posts"
msgstr "Пользователи без записей"
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:25
msgid "The user sitemap contains the author archive URLs for every user on your site."
msgstr "Пользовательская карта сайта содержит URL-адреса авторских архивов для каждого пользователя на сайте."
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:24
msgid "Format-based archives"
msgstr "Архивы по формату"
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:12
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Подтверждение инструментов для веб-мастеров"
#: admin/class-help-center.php:91
msgid "Need some help?"
msgstr "Нужна помощь?"
#: admin/metabox/class-metabox.php:81
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:33
msgid "Show information about the focus keyword"
msgstr "Показать информацию о фокусном ключевом слове"
#: admin/metabox/class-metabox.php:75
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:43
msgid "Show information about the content analysis"
msgstr "Показать информацию об анализе контента"
#: admin/metabox/class-metabox.php:70
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:23
msgid "Show information about the snippet editor"
msgstr "Показать информацию о редакторе сниппетов"
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "Buy %s"
msgstr "Купить %s"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:122
msgid "Show information about errors in category 'Soft 404'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Ошибка 404»"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "Show information about errors in category 'Server'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Сервер»"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Show information about errors in category 'Blocked'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Заблокировано»"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:118
msgid "Show information about errors in category 'Other'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Остальное»"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
msgid "Show information about errors in category 'Not Found'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Не найдено»"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:114
msgid "Show information about errors in category 'Access Denied'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Доступ закрыт»"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:49
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Новый заголовок %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:47
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Текущий заголовок %1$s"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:279
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "На ввод ожидается целочисленное значение."
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:97
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Попытка создать ключ кэша карты сайта, но постфиксу и комбинации префикса оставлено слишком мало места. Возможно вы запрашиваете страницу, которая находится вне ожидаемого диапазона."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:41
msgid "Note: this feature has been deprecated, as the SEO value is close to 0 these days. If you disable it you will not be able to put it back on."
msgstr "Примечание: эта функция устарела, так как её SEO-ценность в настоящее время близка к нулю. Если вы её отключите, то включить обратно возможности уже не будет."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:26
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправлять"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:26
msgid "No redirect"
msgstr "Не перенаправлять"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:17
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:17
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:38
msgid "Bold the last page"
msgstr "Выделить последнюю страницу"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:37
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:36
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:33
msgid "Show Blog page"
msgstr "Показывать страницу блога"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:43
msgid "Primary %s"
msgstr "Основная %s"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:36
msgid "Primary"
msgstr "Основная"
#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Сделать %1$s основной %2$s"
#: admin/views/about.php:59
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:112
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Для элемента задан атрибут noindex."
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:44
msgid "Filter specific user roles"
msgstr "Фильтр по ролям пользователей"
#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:16
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:32
msgid "Not in sitemap"
msgstr "Не в карте сайта"
#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:15
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:31
msgid "In sitemap"
msgstr "В карте сайта"
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:20
msgid "Author / user sitemap"
msgstr "Карта авторов и пользователей"
#: admin/pages/xml-sitemaps.php:27
msgid "XML sitemap functionality"
msgstr "Создание XML-карты сайта"
#: admin/views/tabs/metas/other.php:14
msgid "Subpages of archives"
msgstr "Подстраницы архивов"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:36
msgid "Author archives"
msgstr "Архивы авторов"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:31
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:46
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:50
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:40
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:27
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to noindex posts or change the canonical. These are things you might not want if you don't trust your authors, so by default, only administrators can do this. Enabling the advanced box allows all users to change these settings."
msgstr "Расширенная часть блока %1$s позволяет указывать атрибут noindex для записей и изменять канонические адреса. Если вы не доверяете своим авторам, то не включайте. По умолчанию данная функция доступна только администраторам. Если включить эту настройку, такая возможность будет доступна всем пользователям."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:21
msgid "Advanced part of the %1$s meta box"
msgstr "Расширенная часть блока %1$s"
#: admin/class-yoast-form.php:316 admin/views/tabs/dashboard/features.php:84
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:17
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:34
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:53
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:25
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:17
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: admin/class-yoast-form.php:316 admin/views/tabs/dashboard/features.php:85
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:18
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:35
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:54
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:25
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:18
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#. translators: %1$s: expands to Yoast SEO, %2$s: expands to Ryte.
#: admin/onpage/class-ryte-service.php:90
msgid "%1$s has not fetched your site's indexability status yet from %2$s"
msgstr "%1$s еще не получил статус индексируемости вашего сайта с %2$s"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1120
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Разделитель определен в вашей теме %s тег."
#: inc/class-wpseo-rank.php:102
msgid "No index"
msgstr "Не индексировать"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:29
msgid "Import from wpSEO"
msgstr "Импортировать из wpSEO"
#. translators: %s expands to ?replytocom
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:35
msgid "Remove the %s variables."
msgstr "Удалить переменные %s."
#. translators: %s expands to /category/
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:21
msgid "Strip the category base (usually %s) from the category URL."
msgstr "Удалить префикс рубрик (как правило %s) из URL."
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:114
msgid "Analyze entire site"
msgstr "Проанализировать весь сайт"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:113
msgid "Fetch the current status"
msgstr "Получить текущее состояние"
#. translators: %1$s: opens a link to a related knowledge base article, %2$s:
#. expands to Yoast SEO, %3$s: closes the link, %4$s: expands to Ryte.
#: admin/onpage/class-ryte-service.php:75
msgid "%1$s%2$s has not been able to fetch your site's indexability status%3$s from %4$s"
msgstr "%1$s%2$s не смог получить статус индексируемости вашего сайта %3$s с %4$s"
#: admin/onpage/class-ryte-service.php:52
msgid "Your homepage can be indexed by search engines."
msgstr "Ваша домашняя страница может быть проиндексирована поисковыми системами."
#. translators: %1$s expands to Ryte.
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:110
msgid "Indexability check by %1$s"
msgstr "Проверка индексируемости на %1$s"
#: admin/views/about.php:100 admin/views/about.php:105
msgid "Architect"
msgstr "Архитектор"
#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:61
msgid "If you want to use an image for sharing on %1$s, you can upload / choose an image or add the image URL here."
msgstr "Если вы хотите использовать изображение для публикации в %1$s, загрузите (выберите) его или введите здесь здесь его URL-адрес."
#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:54
msgid "If you don't want to use the meta description for sharing on %1$s but want another description there, write it here."
msgstr "Если вы не хотите использовать мета-описание для публикации в %1$s, но хотите ещё одно описание, напишите его здесь."
#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:46
msgid "If you don't want to use the title for sharing on %1$s but instead want another title there, write it here."
msgstr "Если вы не хотите использовать название для совместного использования на %1$s но вместо этого хотите другой заголовок там, напишите его здесь."
#. translators: 1: opens a link to a related knowledge base article. 2: closes
#. the link
#. translators: %1$s: opens a link to a related knowledge base article. %2$s:
#. closes the link.
#: admin/onpage/class-onpage.php:123 admin/onpage/class-ryte-service.php:62
msgid "%1$sYour homepage cannot be indexed by search engines%2$s. This is very bad for SEO and should be fixed."
msgstr "%1$s Ваша главная страница не может быть проиндексирована поисковыми системами %2$s. Это очень плохо для SEO и должно быть исправлено."
#: admin/onpage/class-onpage.php:58
msgid "Once Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
#: admin/metabox/class-metabox.php:521 admin/metabox/class-metabox.php:524
msgid "Add-ons"
msgstr "Расширения"
#: admin/class-meta-columns.php:65 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:51
msgid "SEO score"
msgstr "Оценка SEO"
#: admin/metabox/class-metabox.php:67
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:19
msgid "Snippet editor"
msgstr "Редактор сниппета"
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:26
msgid "Add keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"
#: admin/import/class-import-wpseo-hooks.php:38
msgid "wpSEO has been deactivated"
msgstr "wpSEO деактивирован"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/import/class-import-wpseo-hooks.php:29
msgid "The plugin wpSEO has been detected. Do you want to %1$simport its settings%2$s?"
msgstr "Был обнаружен плагин wpSEO. Вы хотите %1$s импортировать его настройки %2$s?"
#: admin/class-social-admin.php:108 admin/class-social-admin.php:110
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:206
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:208
msgid "Twitter metadata"
msgstr "Метаданные Twitter"
#: admin/class-social-admin.php:95 admin/class-social-admin.php:97
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:191
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:193
msgid "Facebook / Open Graph metadata"
msgstr "Метаданные Facebook / Open Graph"
#: admin/class-recalculate-scores.php:45
msgid "Recalculating SEO scores for all pieces of content with a focus keyword."
msgstr "Перерасчет оценки SEO для всех частей содержания с фокусным ключевым словом."
#. translators: 1: expands to a containing the number of posts
#. recalculated. 2: expands to a containing the total number of posts.
#: admin/class-recalculate-scores.php:38
msgid "%1$s of %2$s done."
msgstr "%1$s из %2$s готово."
#. translators: 1: is a link to 'admin_url /
#. admin.php?page=wpseo_tools&recalculate=1' 2: closing link tag
#: admin/class-admin-init.php:406
msgid "We've updated our SEO score algorithm. %1$sRecalculate the SEO scores%2$s for all posts and pages."
msgstr "Мы обновили алгоритм оценки SEO. %1$s Пересчитать оценки SEO %2$s для всех сообщений и страниц."
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yoast.com/"
msgstr "https://yoast.com/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Team Yoast"
msgstr "Команда Yoast"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Первое настоящее и полноценное решение для SEO в WordPress, в которое включен анализ содержимого страницы, создание карты сайта в формате XML и многое другое."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/seo/#utm_source=wpadmin&utm_medium=plugin&utm_campaign=wpseoplugin"
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/seo/#utm_source=wpadmin&utm_medium=plugin&utm_campaign=wpseoplugin"
#. #-#-#-#-# wordpress-seo-code.pot (Yoast SEO 6.0) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:66
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: wp-seo-main.php:508
msgid "Activation failed:"
msgstr "Не удалось активировать:"
#: wp-seo-main.php:498
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Расширение фильтрации может быть недоступно. Свяжитесь с поставщиком услуг хостинга для включения."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:474
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Установка плагина %1$s не завершена. Обратитесь, пожалуйста, к %2$sинструкции по установке%3$s."
#: wp-seo-main.php:452
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Похоже, что стандартная библиотека PHP (SPL) недоступна. Пожалуйста, попросите вашу хостинг-компанию включить ее."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:84
msgid "%sRenew your license now%s."
msgstr "%sПродлите вашу лицензию%s."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:81
msgid "Your %s license will expire on %s."
msgstr "Ваша лицензия на %s истечёт %s."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:64
msgid "You defined your license key using the %s PHP constant."
msgstr "Ваш лицензионный ключ задан с помощью PHP-константы %s."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:62
msgid "Paste your %s license key here..."
msgstr "Вставьте %s лицензионный ключ здесь ..."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:60
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:52
msgid "Please enter a license key in the field below first."
msgstr "Для начала, пожалуйста, введите лицензионный ключ в поле ниже."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:50
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:46
msgid "(deactivate your license so you can activate it on another WordPress site)"
msgstr "(деактивировать лицензию, чтобы использовать её на другом сайте)"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:45
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:41
msgid "Toggle license status"
msgstr "Сменить статус лицензии"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:31
msgid "License status"
msgstr "Статус лицензии"
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:19
msgid "Your server has an outdated version of the PHP module cURL (Version: %s). Please ask your hosting company to update this to a recent version of cURL. You can read more about that in our %sKnowledge base%s."
msgstr "На вашем сервере устарел PHP модуль си панели (версия: %s). Попросите вашу хостинг компанию обновить си панель до новой версии. Вы можете прочитать об этом больше в нашей %s базе знаний %s."
#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:15
msgid "We couldn't create a connection to our API to verify your license key(s). Please ask your hosting company to allow outgoing connections from your server to %s."
msgstr "Мы не смогли подключиться к нашему API для проверки Вашей лицензии. Пожалуйста, попросите Вашего хостинг-провайдера разрешить исходящие подключения от Вашего сервера к %s."
#: vendor/yoast/license-manager/class-update-manager.php:157
msgid "This site has not been activated properly on yoast.com and thus cannot check for future updates. Please activate your site with a valid license key."
msgstr "Этот сайт не был активирован на yoast.com и поэтому не может проверять обновления. Пожалуйста, активируйте ваш сайт с корректным лицензионным ключом."
#: vendor/yoast/license-manager/class-update-manager.php:79
msgid "%s failed to check for updates because of the following error: %s"
msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для %s из-за следующей ошибки: %s"
#: vendor/yoast/license-manager/class-plugin-license-manager.php:80
msgid "%s is network activated, please contact your site administrator to manage the license."
msgstr "%s активирован для сети. Чтобы активировать лицензию, свяжитесь с администратором сайта."
#: vendor/yoast/license-manager/class-plugin-license-manager.php:78
msgid "%s is network activated, you can manage your license in the network admin license page."
msgstr "%s активирован для сети. Вы можете активировать лицензию на странице лицензий в сетевой консоли."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:459
msgid "%s: License Settings"
msgstr "%s: Настройки лицензии"
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:305
msgid "Request error: \"%s\" (%scommon license notices%s)"
msgstr "Ошибка загрузки: "%s" (%scommon license notices%s)"
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:223
msgid "Failed to deactivate your %s license."
msgstr "Не удалось деактивировать лицензию на %s."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:220
msgid "Your %s license has been deactivated."
msgstr "Ваша лицензия на %s деактивирована."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:695
msgid "Failed to activate your license, your license key seems to be invalid."
msgstr "Не удалось активировать лицензию, указан неверный ключ."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:706
msgid "Your license has expired. You must extend your license in order to use it again."
msgstr "Срок действия лицензии истек. Вам необходимо продлить её чтобы вновь начать пользоваться."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:701
msgid "You've reached your activation limit. You must upgrade your license to use it on this site."
msgstr "Вы достигли лимита активаций. Вам необходимо продлить лицензию, чтобы использовать её на этом сайте."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:680
msgid "Your license is expiring in %d day, would you like to extend it? "
msgid_plural "Your license is expiring in %d days, would you like to extend it? "
msgstr[0] "Ваша лицензия истекает через %d дней, хотите продлить её?"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:674
msgid "Did you know you can upgrade your license? "
msgstr "Знаете ли вы, что можете расширить свою лицензию?"
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:669
msgid "You have used %d/%d activation. "
msgid_plural "You have used %d/%d activations. "
msgstr[0] "Вы использовали %d/%d активацию."
msgstr[1] "Вы использовали %d/%d активации."
msgstr[2] "Вы использовали %d/%d активаций."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:667
msgid "You have an unlimited license. "
msgstr "Вы обладаете неограниченной лицензией."
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:663
msgid "Your %s license has been activated. "
msgstr "Ваша лицензия на %s активирована. "
#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:154
msgid "Warning! You're blocking external requests which means you won't be able to get %s updates. Please add %s to %s."
msgstr "Внимание! У вас заблокированы внешние запросы, это значит, что Вы не сможете получать обновления для %s. Пожалуйста добавьте %s к %s."
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:237
msgid "Register now »"
msgstr "Зарегистрируйтесь прямо сейчас »"
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:272
msgid "Translation of %s"
msgstr "Перевод %s"
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:230
msgid "You're using WordPress in a language we don't support yet. We'd love for %2$s to be translated in that language too, but unfortunately, it isn't right now. You can change that! Register at %4$s to help translate it!"
msgstr "Вы используете версию WordPress на языке, который мы пока не поддерживаем. Мы были бы рады, если бы %2$s был и на Вашем языке, но, к сожалению, сейчас это не так. Вы можете это изменить! Зарегистрируйтесь на %4$s, чтобы помочь нам с переводом!"
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:228
msgid "You're using WordPress in %1$s. While %2$s has been translated to %1$s for %3$d%%, it's not been shipped with the plugin yet. You can help! Register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr "Язык WordPress которым Вы пользуетесь - %1$s. В то время как %2$s был переведён на %1$s на %3$d%%, он не вошёл в комплект текущего обновления. Но Вы можете помочь! Зарегистрируйтесь на %4$s чтобы помочь завершить перевод на %1$s!"
#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:226
msgid "As you can see, there is a translation of this plugin in %1$s. This translation is currently %3$d%% complete. We need your help to make it complete and to fix any errors. Please register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr "Как видите, этот плагин доступен на вашем языке (%1$s). Перевод на данный момент готов на %3$d%%. Нам нужна ваша помощь для завершения перевода и исправления ошибок. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на %4$s, чтобы помочь нам с переводом!"
#: admin/import/class-import-aioseo-hooks.php:38
msgid "All-In-One-SEO has been deactivated"
msgstr "All-In-One-SEO деактивирован"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/import/class-import-aioseo-hooks.php:29
msgid "The plugin All-In-One-SEO has been detected. Do you want to %1$simport its settings%2$s?"
msgstr "Был обнаружен плагин All-In-One-SEO. Вы хотите %1$s Импортировать его настройки %2$s?"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:270
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:255
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Тестирование использования на мобильных устройствах"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:241
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест скорости загрузки страницы от Google"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:234
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:227
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:220
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Валидатор Pinterest Rich Pins"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:213
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:199
msgid "Check Headers"
msgstr "Проверить Заголовки"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:192
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Проверить кэш Google "
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:184
msgid "Check Keyword Density"
msgstr "Проверить плотность ключевых слов"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:177
msgid "Check Inlinks (OSE)"
msgstr "Проверить входящие ссылки (OSE)"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:171
msgid "Analyze this page"
msgstr "Проанализировать эту страницу"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:159
msgid "SEO Book"
msgstr "Книга SEO"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:145
msgid "AdWords External"
msgstr "Внешние AdWords"
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:139
msgid "Keyword Research"
msgstr "Исследование ключевых слов"
#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:327
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s — некорректный адрес URL. Пожалуйста, исправьте его."
#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:292
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "Похоже, что %1$s — некорректный проверочный код для %2$s. Пожалуйста исправьте его."
#. translators: %s expands to a number.
#: inc/options/class-wpseo-option-xml.php:180
msgid "\"Max entries per sitemap page\" should be a positive number, which %s is not. Please correct."
msgstr "«Максимальное количество записей на странице карты сайта» должно быть положительным числом, а %s таковым не является. Пожалуйста, исправьте его."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:224
msgid "%s Archive"
msgstr "Архив %s"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:180
msgid "You searched for %s"
msgstr "Вы искали %s"
#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:242
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter user-id. Please correct."
msgstr "%s — некорректное имя пользователя в Twitter. Пожалуйста, исправьте его."
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:103
msgid "Summary with large image"
msgstr "Краткое содержание с большой картинкой"
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:102
msgid "Summary"
msgstr "Краткое содержание"
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-rss.php:49
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Сообщение %1$s появились сначала на %2$s."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:190
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Нет числового значения."
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:178
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Этот идентификатор должен принадлежать существующему блогу. Блог %s - не существует, или помечен на удаление."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:174
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:190
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Настройка «блог по умолчанию» должна быть числовым ID того блога, который вы хотите использовать по умолчанию."
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:154
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s — это неправильное значение для имени пользователя, которому можно разрешить доступ к настройкам %2$s. Значение сброшено к первоначальному."
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:216
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Пожалуйста выберите корректный тип записи для таксономии «%s»"
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:176
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Пожалуйста, выберите допустимую таксономию для типа записей «%s»"
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:72
msgid "You searched for"
msgstr "Вы искали"
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:71
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:70
msgid "Archives for"
msgstr "Архивы для"
#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:69
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Ошибка 404: страница не найдена"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:80
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:115 inc/class-wpseo-rank.php:105
#: languages/yoast-seo-js.php:347
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1151
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Описание произвольной таксономии"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1150
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Значение пользовательских таксономий из записи (через запятую)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1149
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Значение пользовательского поля из записи"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1148
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Ярлык, вызвавший ошибку 404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1147
msgid "Replaced with the posts focus keyword"
msgstr "Фокусное ключевое слово записи"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1146
msgid "Attachment caption"
msgstr "Подпись под вложением"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1145
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Номер страницы текущей записи"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1144
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Общее количество страниц текущей записи"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1143
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Номер текущей страницы в контексте (т. е. страница 2 из 4)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1142
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Текущий год"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1141
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Текущий месяц"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1140
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Заменено на текущий день"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1139
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Текущая дата"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1138
msgid "Replaced with the current time"
msgstr "Текущее время"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1137
msgid "Replaced with the post/page author's userid"
msgstr "Логин автора записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1136
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Биография автора записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1135
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Псевдоним автора записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1134
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "ID записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1133
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Время изменения записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1132
msgid "Replaced with the post type plural label"
msgstr "Тип записи во множественном числе"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1131
msgid "Replaced with the post type single label"
msgstr "Заменен тип сообщения единая этикетка"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1117
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Текущая фраза поиска"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1116
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Название термина"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1115
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Описание термина"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1114
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Описание метки"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1113
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Описание рубрики"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1111
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Рубрики записи (через запятую)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1110
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Текущая(ие) метка/метки"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1109
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Цитата записи/страницы (без автоматической генерации)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1108
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Цитата записи/страницы (при отсутствии генерируется автоматически)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1107
msgid "The site's tag line / description"
msgstr "Слоган или описание сайта"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1106
msgid "The site's name"
msgstr "Имя сайта"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1105
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Заголовок родительской страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1104
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Название записи/страницы"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1103
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Дата записи/страницы"
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:907
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Страница %1$d из %2$d"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Вы не можете переопределить стандартную переменную плагина. Чтобы изменить значение этой переменной, используйте фильтр «wpseo_replacements»."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Переменная для замены с таким же именем уже зарегистрирована. Постарайтесь выбрать уникальное имя для вашей переменной. "
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:109
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Переменная для замены не может начинаться с «%%cf_» или «%%ct_», эти символы зарезервированы для дополнительных полей и таксономий плагина. Постарайтесь выбрать уникальное имя для вашей переменной."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:106
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Переменная для замены может содержать только алфавитно-цифровые символы, подчёркивание или дефис. Попробуйте переименовать переменную."
#: frontend/class-frontend.php:1260
msgid "Admin only notice: this page doesn't show a meta description because it doesn't have one, either write it for this page specifically or go into the SEO -> Titles menu and set up a template."
msgstr "Заметка для администратора: на этой странице не отображается мета-описание, потому что оно не задано. Укажите его для данной страницы, либо перейдите в меню «SEO -> Заголовки» и настройте шаблон."
#: frontend/class-frontend.php:550
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:181
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#. translators: %s expands to a time period, i.e. month name, year or specific
#. date.
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: frontend/class-frontend.php:527 frontend/class-frontend.php:531
#: frontend/class-frontend.php:535
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:241
msgid "%s Archives"
msgstr "Архивы %s"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: frontend/class-frontend.php:467
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Поиск \"%s\""
#: admin/views/user-profile.php:32
msgid "Exclude user from Author-sitemap"
msgstr "Исключить пользователя из авторов карты сайта (sitemap)"
#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Meta keywords to use for Author page"
msgstr "Ключевые слова Meta Keywords для страницы автора"
#: admin/views/user-profile.php:19
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Мета-описание для страницы автора"
#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Название для страницы автора"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:12
msgid "%1$s settings"
msgstr "Настройки %1$s"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:35
msgid "Delete the old data after import? (recommended)"
msgstr "Удалить старые данные после импортирования? (Рекомендуется)"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:28
msgid "Import from WooThemes SEO framework"
msgstr "Импортировать из WooThemes SEO framework?"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:26
msgid "Import from All-in-One SEO"
msgstr "Импортировать из All-in-One SEO?"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:25
msgid "Import from HeadSpace2"
msgstr "Импортировать из HeadSpace2?"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:17
msgid "If you've used another SEO plugin, try the %1$sSEO Data Transporter%2$s plugin to move your data into this plugin, it rocks!"
msgstr "Если вы использовали какой-то другой плагин SEO, попробуйте %sSEO Data Transporter%s, чтобы импортировать данные в этот плагин, он очень простой в освоении!"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:13
msgid "No doubt you've used an SEO plugin before if this site isn't new. Let's make it easy on you, you can import the data below. If you want, you can import first, check if it was imported correctly, and then import & delete. No duplicate data will be imported."
msgstr "Вы наверняка использовали раньше плагины для SEO. Давайте упростим Вам жизнь, импортировав настройки из них. Если хотите, Вы можете сначала импортировать настройки, затем проверить их и, если всё правильно, импортировать настройки и удалить старый плагин. Дубликатов при этом не появится."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:13
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Экспортировать ваши %1$sнастройки."
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:23
msgid "Include Taxonomy Metadata"
msgstr "Включить метаданные таксономии"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:17
msgid "Export your %1$s settings here, to import them again later or to import them on another site."
msgstr "Экспортируйте свои настройки %1$s, для резервирования данных или использовании их на другом сайте."
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:34
#: admin/views/tool-import-export.php:87
msgid "Import settings"
msgstr "Импортировать настройки"
#. translators: 1: emphasis opener; 2: emphasis closer.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:17
msgid "Import settings by locating %1$ssettings.zip%2$s and clicking \"Import settings\""
msgstr "Укажите местоположение файла с настройками %1$ssettings.zip%2$s и нажмите \"Импорт настроек\""
#: admin/views/tool-import-export.php:95
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Импортировать из других плагинов SEO"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: admin/views/tool-import-export.php:76
msgid "The old data of the imported plugin was deleted successfully."
msgstr "Старые данные импортируемого плагина были успешно удалены."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:134 admin/views/tool-file-editor.php:234
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Если бы у вас был файл %s, доступный для записи, здесь можно было бы его изменить."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:152 admin/views/tool-file-editor.php:202
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Если ваш файл %s доступен для записи, вы можете отредактировать его здесь."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:115
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "На сайте отсутствует файл %s, создайте его сейчас:"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:52
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Ссылка на ваш сайт с именем вашего сайта и описанием в качестве текста ссылки."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:48
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Ссылка на ваш сайт с названием сайта в качестве текста ссылки."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:44
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Ссылка на запись с названием в качестве текста ссылки."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:40
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Ссылка на архив автора записи с именем автора в качестве текста ссылки."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:29
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Следующие переменные можно использовать в шаблоне, они будут заменены на значения, указанные справа."
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:24
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Контент ставить после каждого сообщения"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:23
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Содержимое для размещения перед каждой Записью в ленте новостей"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:17
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Эта функция автоматически добавит содержимое в RSS-поток, Вы можете добавить ссылки на Ваш сайт в каждую запись, защитив содержимое от автоматических агрегаторов, и указав поисковым системам адрес первоисточника."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:68
msgid "Other variables not to clean"
msgstr "Другие переменные, которые не нужно чистить"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:69
msgid "You might have extra variables you want to prevent from cleaning out, add them here, comma separated."
msgstr "Если у Вас есть дополнительные переменные, которые Вы хотите защитить от очистки, добавьте их здесь через запятую."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:59
msgid "Prevent cleaning out Google Analytics Campaign & Google AdWords Parameters."
msgstr "Не очищать параметры Google Analytics Campaign и Google AdWords."
#. translators: %s expands to ?utm_
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:63
msgid "If you use Google Analytics campaign parameters starting with %s, check this box. However, you're advised not to use these. Instead, use the version with a hash."
msgstr "Если вы используете параметры кампаний от Google Analytics, установите этот флажок начиная с %s. Однако рекомендуется не использовать их. Вместо этого, используйте версию с хэш."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:56
msgid "Prevent cleaning out Google Site Search URLs."
msgstr "Предотвратить вычищать Google Site Search URL."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:57
msgid "Google Site Search URLs look weird, and ugly, but if you're using Google Site Search, you probably do not want them cleaned out."
msgstr "Google Поиск по сайту URL-адреса выглядят странно и некрасиво, но если вы используете Google Site Search, вы вероятно не хотите, чтобы они вычистили."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:52
msgid "Redirect ugly URLs to clean permalinks. (Not recommended in many cases!)"
msgstr "Перенаправить старые URL-адреса для очистки постоянных ссылок. (Не рекомендуется в большинстве случаев!)"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:53
msgid "People make mistakes in their links towards you sometimes, or unwanted parameters are added to the end of your URLs, this allows you to redirect them all away. Please note that while this is a feature that is actively maintained, it is known to break several plugins, and should for that reason be the first feature you disable when you encounter issues after installing this plugin."
msgstr "Иногда в ссылках на Ваш сайт делают ошибки, бывает, что в конце ссылки добавляются какие-то дополнительные параметры. Эта настройка позволит перенаправить такие ссылки наружу, то есть исключит их из обхода роботами. Хоть эта функция и активно используется, известно, она бывает не совместима со многими плагинами, и, чаще всего, при возникновении проблем в их работе, её нужно отключить."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:40
msgid "Enforce a trailing slash on all category and tag URLs"
msgstr "Принудительно слэш на все категории и теги URL-адресов"
#. translators: %1$s expands to .html
, %2$s expands to
#. /
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:45
msgid "If you choose a permalink for your posts with %1$s, or anything else but a %2$s at the end, this will force WordPress to add a trailing slash to non-post pages nonetheless."
msgstr "Если вы выбрали структуру постоянных ссылок для записей с %1$s в конце или чем-то ещё, кроме %2$s, — эта галочка заставит WordPress добавлять слеш и к другим ссылкам сайта."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:36
msgid "This prevents threaded replies from working when the user has JavaScript disabled, but on a large site can mean a huge improvement in crawl efficiency for search engines when you have a lot of comments."
msgstr "Связанные комментарии не смогут работать, если у пользователя отключён JavaScript, но на больших сайтах будет получен огромный прирост эффективности работы поисковых роботов в сообщениях со множеством комментариев."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:32
msgid "This helps you to create cleaner URLs by automatically removing the stopwords from them."
msgstr "Это поможет вам создавать более чистые URL-адреса, автоматически удаляя из них стоп-слова."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:30
msgid "Clean up permalinks"
msgstr "Сбросить постоянные ссылки"
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:27
msgid "Redirect attachment URLs to parent post URL."
msgstr "Перенаправлять URL вложений на URL родительской записи."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:28
msgid "Attachments to posts are stored in the database as posts, this means they're accessible under their own URLs if you do not redirect them, enabling this will redirect them to the post they were attached to."
msgstr "Файлы, прикреплённые к записям, хранятся в базе данных, как отдельные записи. Это значит, что они доступны под своими собственными URL, если вы не настроили перенаправление для них, включение этого пункта перенаправит их адрес на запись, к которой они прикреплены."
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:15
msgid "Change URLs"
msgstr "Изменить URL-адреса"
#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:101
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Использование этой функции «хлебных крошек» описывается в нашей %1$sстатье о внедрении «хлебных крошек»%2$s. Не забудьте добавить код в нужное место вашего шаблона (темы)."
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:96
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Как добавить «хлебные крошки» в вашу тему"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:76
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:72
msgid "Post type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Архив типа записей, который будет показан в «хлебных крошках» для таксономий"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:47
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for post types"
msgstr "Таксономия, которая будет показана в «хлебных крошках» для типов записей"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:27
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "«Хлебные крошки» на странице 404"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:26
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек» на странице поиска"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:25
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек» на страницах архива"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:24
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Префикс"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:23
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Текст ссылки на главную страницу"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:22
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Разделитель между «хлебными крошками»"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:18
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Включить «хлебные крошки»"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:66
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Ниже приведены SEO оценки ваших опубликованных записей. Самое время начать улучшать ваши записи!"
#: admin/views/about.php:119 admin/views/about.php:124
#: admin/views/about.php:129 admin/views/about.php:134
#: admin/views/about.php:139 admin/views/about.php:144
#: admin/views/about.php:149 admin/views/about.php:154
#: admin/views/about.php:159
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: admin/views/about.php:173
msgid "QA & Translations Manager"
msgstr "Ответственный за качество и перевод"
#: admin/views/about.php:71
msgid "Project Lead"
msgstr "Руководитель проекта"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/about.php:48
msgid "Want to help us develop? Read our %1$scontribution guidelines%2$s!"
msgstr "Хотите помочь в разработке? Ознакомьтесь с нашими %1$sпринципами сотрудничества%2$s!"
#. translators: %1$s and %2$s expands to anchor tags, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/about.php:40
msgid "While most of the development team is at %1$sYoast%2$s in the Netherlands, %3$s is created by a worldwide team."
msgstr "Несмотря на то, что большая часть разработчиков %1$sYoast%2$s находится в Голландии, над %3$s работает международная команда."
#: admin/views/about.php:58 admin/views/tabs/dashboard/general.php:38
msgid "Credits"
msgstr "О создателях"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/about.php:33
msgid "Thank you for updating %1$s!"
msgstr "Спасибо за обновление %1$s!"
#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:22
msgid "Posts to exclude"
msgstr "Записи для исключения"
#. Translators: %1$s: expands to '1,2,99,100
'
#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:17
msgid "You can exclude posts from the sitemap by entering a comma separated string with the Post ID's. The format will become something like: %1$s."
msgstr "Вы можете исключить сообщения из карты сайта, введя через запятую ID записей. Формат строки будет что-то вроде: %1$s."
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:44
msgid "Max entries per sitemap"
msgstr "Максимальное число строк в карте сайта (sitemap)"
#. translators: %d expands to default number of entries per sitemap.
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:37
msgid "Please enter the maximum number of entries per sitemap page (defaults to %d, you might want to lower this to prevent memory issues on some installs):"
msgstr "Пожалуйста, укажите максимальное количество записей для одной страницы карты сайта (по умолчанию — %d, но возможно придется уменьшить это значение, чтобы понизить потребление памяти на некоторых серверах):"
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:28
msgid "Save your settings to activate your XML Sitemap."
msgstr "Сохраните настройки, чтобы активировать XML Sitemap."
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:24
msgid "You do not need to generate the XML sitemap, nor will it take up time to generate after publishing a post."
msgstr "Не нужно генерировать XML-карту сайта вручную, а также обновлять её после публикации записи."
#. translators: %1$s opening tag of the link to the Sitemap, %2$s closing tag
#. for the link.
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:18
msgid "You can find your XML Sitemap here: %1$sXML Sitemap%2$s"
msgstr "Здесь вы найдёте XML Sitemap: %1$sXML Sitemap%2$s"
#: admin/pages/xml-sitemaps.php:39
msgid "Excluded Posts"
msgstr "Исключённые записи"
#: admin/pages/xml-sitemaps.php:35
msgid "User sitemap"
msgstr "Карта сайта со списком пользователей"
#: admin/pages/tools.php:80
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« назад на страницу инструментов"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:54
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s содержит несколько очень мощных инструментов:"
#: admin/pages/tools.php:32
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Этот инструмент позволит быстро отредактировать такие важные для вашего SEO файлы, как robots.txt и .htaccess (при его наличии)."
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "File editor"
msgstr "Редактор файлов"
#: admin/pages/tools.php:26
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog."
msgstr "Импортировать настройки из других SEO плагинов и экспортировать настройки для повторного использования на (другом) блоге."
#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import and Export"
msgstr "Импорт и экспорт"
#: admin/pages/tools.php:22
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Этот инструмент позволит вам быстро изменить заголовки и описания ваших записей и страниц без редактирования отдельных страниц."
#: admin/pages/tools.php:21 admin/views/tool-bulk-editor.php:37
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:40
msgid "Bulk editor"
msgstr "Групповой редактор"
#: admin/views/tabs/social/google.php:19
msgid "Google Publisher Page"
msgstr "Страница владельца в Google"
#: admin/views/tabs/social/google.php:16
msgid "If you have a Google+ page for your business, add that URL here and link it on your Google+ page's about page."
msgstr "Если у вас есть страница Google+, добавьте здесь её URL-адрес здесь, а также добавьте обратную ссылку на странице о вас в Google+."
#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:26
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "Чтобы %1$sподтвердить авторство сайта для Pinterest%2$s, добавьте мета-тег здесь:"
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the Open Graph checkbox on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph по аналогии с Facebook, поэтому если вы хотите оптимизировать ваш сайт для Pinterest, убедитесь, что чекбокс Open Graph на вкладке Facebook отмечен."
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:26
msgid "The default card type to use"
msgstr "Использовать тип карточки по-умолчанию"
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:14
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Добавить метаданные Twitter"
#. translators: %s expands to <head>
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:19
msgid "Add Twitter card meta data to your site's %s section."
msgstr "Добавить метаданные карточки Twitter в раздел %s вашего сайта."
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:49
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Если страницей или записью поделятся (shared) и они не содержит изображений, то тогда будет использоваться эта картинка, "
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:43
msgid "Default settings"
msgstr "Настройки по умолчанию"
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:39
msgid "Copy home meta description"
msgstr "Скопировать мета-описание с главной"
#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:34 admin/views/tabs/social/facebook.php:34
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:79 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1036
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:32
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:45
msgid "Image URL"
msgstr "URL-адрес изображения"
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:30
msgid "These are the title, description and image used in the Open Graph meta tags on the front page of your site."
msgstr "Заголовок, описание и изображение, используемые в мета-тегах Open Graph на главной странице сайта."
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:29
msgid "Frontpage settings"
msgstr "Настройки главной страницы"
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:14
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Добавить метаданные Open Graph"
#. translators: %s expands to <head>
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:21
msgid "Add Open Graph meta data to your site's %s section, Facebook and other social networks use this data when your pages are shared."
msgstr "Добавить метаданные OpenGraph в раздел %s вашего сайта. Facebook и другие социальные сети используют эти данные, когда делятся вашей страницей."
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-googleplus.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:25
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL-адрес Google+"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-youtube.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:24
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL-адрес YouTube"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-pinterest.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:23
msgid "Pinterest URL"
msgstr "URL-адрес Pinterest"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-myspace.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:22
msgid "MySpace URL"
msgstr "URL-адрес MySpace"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-linkedin.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:21
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL-адрес LinkedIn"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-instagram.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL-адрес Instagram"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-twitter.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "Twitter Username"
msgstr "Имя пользователя в Twitter"
#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-facebook.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Ссылка на страницу Facebook"
#: admin/pages/social.php:16
msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты"
#: admin/pages/network.php:155
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Восстановить сайт по умолчанию"
#: admin/pages/network.php:152
msgid "Blog ID"
msgstr "Блог ID"
#: admin/pages/network.php:146
msgid "Site ID"
msgstr "ID сайта"
#: admin/pages/network.php:140
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "С помощью этой формы Вы можете восстановить SEO настройки сайта по умолчанию."
#: admin/pages/network.php:137
msgid "Restore site to default settings"
msgstr "Восстановить настройки сайта по умолчанию"
#: admin/pages/network.php:134
msgid "Save MultiSite Settings"
msgstr "Сохранить настройки MultiSite"
#: admin/pages/network.php:131
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new blogs."
msgstr "Конфиденциальные данные (администраторы Facebook и т.п.), параметры темы (перезапись заголовков) и несколько других параметров, относящихся только к данному сайту, не будут импортированы на новые сайты."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/pages/network.php:125
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Укажите %1$sSite ID%2$s, параметры которого вы хотите использовать по умолчанию для всех сайтов сети. Если оставить поле пустым, будут использоваться стандартные настройки плагина."
#: admin/pages/network.php:118
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Выберите сайт, параметры которого вы хотите использовать по умолчанию для всех сайтов сети. Если выбрать «Нет», будут использоваться стандартные настройки."
#: admin/pages/network.php:114 admin/pages/network.php:121
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Новые сайты сети унаследуют SEO-настройки от этого сайта"
#: admin/pages/network.php:106
msgid "Super Admins only"
msgstr " Только суперадминистраторы"
#: admin/pages/network.php:105
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Администраторы сайта (по умолчанию)"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/network.php:103
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Кто должен иметь доступ к настройкам %1$s"
#: admin/pages/network.php:79
msgid "spam"
msgstr "спам"
#: admin/pages/network.php:76
msgid "mature"
msgstr "для взрослых"
#: admin/pages/network.php:73
msgid "archived"
msgstr "в архиве"
#: admin/pages/network.php:70
msgid "public"
msgstr "публичный"
#. translators: %s expands to the ID of a blog within a multi-site network.
#: admin/pages/network.php:40
msgid "Blog %s not found."
msgstr "Блог %s не был обнаружен."
#. translators: %s expands to the name of a blog within a multi-site network.
#: admin/pages/network.php:36
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s сброшены в начальные значения SEO."
#: admin/pages/network.php:24
msgid "Settings Updated."
msgstr "Настройки обновлены."
#: admin/views/tabs/metas/other.php:17
msgid "Use meta keywords tag?"
msgstr "Использовать метатег keywords?"
#: admin/views/tabs/metas/other.php:18
msgid "I don't know why you'd want to use meta keywords, but if you want to, enable this."
msgstr "Понятия не имею, зачем Вам использовать Meta Keywords, но, если хотите, отметьте этот пункт."
#: admin/views/tabs/metas/other.php:15
msgid "If you want to prevent /page/2/ and further of any archive to show up in the search results, set this to \"noindex\"."
msgstr "Чтобы в результаты поиска не включались страницы архивов вида /page/2/ и т.п., отметьте этот пункт."
#: admin/views/tabs/metas/other.php:12
msgid "Sitewide meta settings"
msgstr "Настройки метатегов по всему сайту"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:78
msgid "404 pages"
msgstr "Страницы 404"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:75
msgid "Search pages"
msgstr "Страницы поиска"
#. translators: %s expands to noindex, follow
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:71
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Эта страница %s по умолчанию проиндексирована не будет, а это значит, что в выдаче поисковых систем не отобразится."
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:67
msgid "Special Pages"
msgstr "Особые страницы"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:28
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Архив по дате в некоторых случаях, также может выглядеть как дублированное содержимое."
#. translators: %s expands to noindex, follow
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:22
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Если у вас именно такая ситуация, вы можете либо отключить её (будет происходить перенаправление на домашнюю страницу), либо добавить к ссылке %s, чтобы исключить её из результатов поиска."
#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:15
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Если вы ведете свой личный блог, архив автора будет полностью совпадать с домашней страницей. Это называется %1$sпроблема дублирования содержимого%2$s."
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:55
msgid "Date archives"
msgstr "Архивы по дате"
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:81
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33 admin/views/tool-bulk-editor.php:77
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:77
msgid "Note: instead of templates these are the actual titles and meta descriptions for these custom post type archive pages."
msgstr "Примечание: в отличие от шаблонов, это фактические заголовки и мета описания для пользовательских типов записей этих архивных страниц."
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:76
msgid "Custom Post Type Archives"
msgstr "Архивы пользовательских типов записей "
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:53
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:43
msgid "%1$s Meta Box"
msgstr "Блок %1$s"
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:32
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:47
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:51
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:41
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:48
msgid "Date in Snippet Preview"
msgstr "Дата в предпросмотре фрагмента"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:44
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:60
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:44
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:89
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:35
msgid "Meta Robots"
msgstr "Meta Robots"
#: admin/pages/network.php:131
msgid "Take note:"
msgstr "Обратите внимание:"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/home.php:36
msgid "You can determine the title and description for the blog page by %1$sediting the blog page itself »%2$s"
msgstr "Вы можете определить название и описание для страницы блога %1$sредактированием самой страницы блога »%2$s"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/home.php:27
msgid "You can determine the title and description for the front page by %1$sediting the front page itself »%2$s"
msgstr "Вы можете определить название и описание для главной страницы %1$sредактированием самой страницы »%2$s"
#: admin/views/tabs/metas/home.php:23
msgid "Homepage & Front page"
msgstr "Домашняя страница и главная страница"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:42 admin/views/tabs/metas/home.php:18
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:42
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:33
msgid "Meta keywords template"
msgstr "Шаблон ключевых слов"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:40
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:59 admin/views/tabs/metas/home.php:16
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:40
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:31
msgid "Meta description template"
msgstr "Шаблон мета-описания"
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:39
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:58
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:76
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:79 admin/views/tabs/metas/home.php:15
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:39
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:30
msgid "Title template"
msgstr "Шаблон заголовка"
#: admin/views/tabs/metas/general.php:28
msgid "Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Символы отображаются в том же размере, в каком они появятся в результатах поиска."
#: admin/views/tabs/metas/general.php:28
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name."
msgstr "Выберите символ, который вы хотите использовать в качестве разделителя. Он будет отображаться, например, между названиями записи и сайта."
#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:17
#: admin/views/tabs/metas/general.php:23
msgid "Title Separator"
msgstr "Разделитель для заголовка"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/general.php:17
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s автоматически определяет необходимость изменения заголовков Записей на вашем сайте, если вы уверены, что этого делать НЕ надо, отметьте этот пункт."
#: admin/views/tabs/metas/general.php:13
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Принудительная перезапись заголовков"
#: admin/pages/metas.php:23 admin/pages/xml-sitemaps.php:40
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: admin/pages/metas.php:22 admin/pages/xml-sitemaps.php:38
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: admin/pages/metas.php:21 admin/views/tabs/metas/home.php:14
msgid "Homepage"
msgstr "Главная страница"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:121
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "Расширения %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:78 admin/views/licenses.php:99
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Легкая интеграция плагина электронной коммерции WooCommerce с плагином %1$s даст много дополнительных функций!"
#: admin/class-plugin-availability.php:66 admin/views/licenses.php:78
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Получите лучший рейтинг среди локальных ресурсов на Картах Google без лишних усилий!"
#: admin/class-plugin-availability.php:56 admin/views/licenses.php:60
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Вы зарегистрированы в Google News? Вы можете увеличить трафик оттуда на свой сайт с помощью оптимизации!"
#: admin/class-plugin-availability.php:46 admin/views/licenses.php:42
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Оптимизируйте свои видео-записи, чтобы они попадали в результаты поиска и получали больше кликов!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:34 admin/views/licenses.php:28
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Премиум версия плагина %1$s с дополнительными функциями и поддержкой."
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:20
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Tools"
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing: инструменты вебмастера"
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:15
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools, if your site is already verified, you can just forget about these. Enter the verify meta values for:"
msgstr "Вы можете использовать эти поля, для подтверждения прав на свой сайт в различных сервисах Веб-мастеров. Если ваш сайт уже прошел проверку на этих сервисах, то ничего вводить не надо. Введите метаданные для проверки сервисами:"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:53
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:47
msgid "Company logo"
msgstr "Логотип компании"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:46
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:23
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:39
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:52
msgid "Person"
msgstr "Частное лицо"
#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:22
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:38
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:44
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:37
msgid "Choose whether you're a company or person"
msgstr "Выберите, представляете ли вы компанию или являетесь частным лицом"
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:29
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either a company, or a person, choose either:"
msgstr "Эти данные показываются как метаданные вашего сайта. Они предназначены для %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. Вы можете быть либо Компанией, либо Частным лицом, на выбор:"
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:24
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:23
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:36
msgid "Company or person"
msgstr "Компания или частное лицо"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:21
msgid "Alternate name"
msgstr "Альтернативное название"
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:16
msgid "Google shows your website's name in the search results, we will default to your site name but you can adapt it here. You can also provide an alternate website name you want Google to consider."
msgstr "Google показывает название вашего сайта в результатах поиска. По умолчанию мы считаем, что это - имя вашего сайта, но вы можете здесь его изменить. Вы также можете указать альтернативное название сайта для показа в Google."
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:17
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:12
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:20
msgid "Website name"
msgstr "Название сайта"
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:69
msgid "Are you sure you want to reset your SEO settings?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки SEO?"
#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:62
msgid "If you want to restore a site to the default %s settings, press this button."
msgstr "Для сброса настроек плагина %s по умолчанию, нажмите эту кнопку."
#: admin/pages/dashboard.php:64
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: admin/pages/dashboard.php:63
msgid "Webmaster tools"
msgstr "Инструменты веб-мастеров"
#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "Your info"
msgstr "Информация о вас"
#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "Company info"
msgstr "Информация о компании"
#: admin/class-admin-init.php:203
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages, it is highly recommended that you do. Consider setting your permalink structure to /%postname%/."
msgstr "В URL-адресах Ваших записей и страниц отсутствует заголовок. Настоятельно рекомендуется, чтобы он там был. Советуем выбрать /%postname%/ в качестве структуры постоянных ссылок."
#: admin/pages/dashboard.php:52
msgid "Fix it"
msgstr "Исправить!"
#: admin/pages/advanced.php:38
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: admin/pages/advanced.php:28
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"
#: admin/pages/advanced.php:18
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "«Хлебные крошки»"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:96
msgid "or"
msgstr "или "
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:96
msgid "Save Profile"
msgstr "Сохранить профиль"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:89
#: languages/yoast-components.php:96
msgid "There were no profiles found"
msgstr "Не было найдено профилей"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:85
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:63
msgid "Current profile"
msgstr "Текущий профиль"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:62
msgid "Reauthenticate with Google "
msgstr "Повторная проверка подлинности Google"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:58
#: languages/yoast-components.php:81
msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентификация"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:52
#: languages/yoast-components.php:72
msgid "Get Google Authorization Code"
msgstr "Получить код авторизации от Google"
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:15
msgid "Reload crawl issues"
msgstr "Перезагрузить вопросы обхода"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:18
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Чтобы создать перенаправление и исправить эту проблему, необходим %1$s. Купить этот плагин, а также год поддержки и обновлений, можно на %2$s."
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:11
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Создание перенаправлений — функция %s"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:307
msgid "Errors that only occurred when your site was crawled by Googlebot for feature phones (errors didn't appear for desktop)."
msgstr "Ошибки, которые происходили, когда ваш сайт обходил робот Google для обычных телефонов (ошибки не появляются на рабочем столе)"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:306
msgid "Errors that occurred only when your site was crawled by Googlebot-Mobile (errors didn't appear for desktop)."
msgstr "Ошибки индексирования вашего сайта роботом Google для мобильных устройств (ошибки не связанные с настольными компьютерами)"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:305
msgid "Errors that occurred when your site was crawled by Googlebot."
msgstr "Ошибки, произошедшие во время индексирования вашего сайта Google-ботом"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:304
msgid "Issue categories"
msgstr "Категории проблем"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:247
msgid "Incorrect Google Authorization Code."
msgstr "Некорректный код авторизации Google"
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:206
msgid "The issues have been successfully reloaded!"
msgstr "Недочёты были успешно перезагружены!"
#. Translators: %1$s: expands to Google Search Console.
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:193
msgid "The %1$s data has been removed. You will have to reauthenticate if you want to retrieve the data again."
msgstr "В %1$s данные были удалены. Вам необходимо повторно пройти проверку подлинности, если вы хотите получить данные снова."
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:146
msgid "Crawl errors per page"
msgstr "Ошибки на странице после индексирования поисковыми системами"
#: admin/class-help-center.php:205
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:133
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:95
msgid "Don't miss your crawl errors: %1$sconnect with Google Search Console here%2$s."
msgstr "Не пропустите свои ошибки индексирования: %1$sподключитесь к Google Search Console здесь%2$s."
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:204
msgid "Create redirect"
msgstr "Создать перенаправление (redirect)"
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:135
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:208
msgid "Mark as fixed"
msgstr "Пометить как исправленное"
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:106
msgid "Response code"
msgstr "Код ответа"
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:105
msgid "First detected"
msgstr "Первый обнаружен"
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:104
msgid "Last crawled"
msgstr "Последнее индексирование поисковыми системами"
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:103
msgid "URL"
msgstr "URL-адрес"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Google Analytics by
#. Yoast
#: admin/google_search_console/class-gsc-service.php:147
msgid "%1$s detected you’re using a version of %2$s which is not compatible with %1$s. Please update %2$s to the latest version to use this feature."
msgstr "%1$s обнаружил, что вы используете версию %2$s, который не совместим с %1$s. Пожалуйста, обновите %2$s до последней версии, чтобы использовать эту функцию."
#: admin/google_search_console/class-gsc-service.php:138
msgid "Yoast plugins share some code between them to make your site faster. As a result of that, we need all Yoast plugins to be up to date. We've detected this isn't the case, so please update the Yoast plugins that aren't up to date yet."
msgstr "Yoast плагины разделяют код между собой, чтобы сделать ваш сайт быстрее. Как следствие, все Yoast плагины должны быть обновлены до последней версии. Мы обнаружили, что в вашем случае это не так. Пожалуйста, обновите Yoast плагины, использующие старые версии."
#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:45
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:307
msgid "Feature phone"
msgstr "Мобильный телефон"
#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:44
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:306
msgid "Smartphone"
msgstr "Смартфон"
#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:43
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:305
msgid "Desktop"
msgstr "Настольный компьютер"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:122
msgid "The target URL doesn't exist, but your server is not returning a 404 (file not found) error."
msgstr "Целевой URL не существует, однако Ваш сервер не выдаёт ошибку 404 (Страница не найдена)."
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:122
msgid "Soft 404"
msgstr "Soft 404"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "Request timed out or site is blocking Google."
msgstr "Время запроса истекло, либо сайт блокирует Google."
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Googlebot could access your site, but certain URLs are blocked for Googlebot in your %1$s file. This block could either be for all Googlebots or even specifically for Googlebot-mobile."
msgstr "Googlebot удалось зайти на сайт, но некоторые URL-адреса заблокированы для него в файле %1$s . Блокировка может быть либо для всех Googlebot'ов, либо только для Googlebot-mobile."
#. Translators: %1$s: expands to 'robots.txt
'.
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано "
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:118
msgid "Google was unable to crawl this URL due to an undetermined issue."
msgstr "Google не удалось проиндексировать этот URL-адрес по неизвестной причине."
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
msgid "URL points to a non-existent page."
msgstr "URL указывает на несуществующую страницу."
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:116
msgid "Not followed"
msgstr "Не последовало"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:115
msgid "Faulty redirects"
msgstr "Ошибочные перенаправления"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:114
msgid "Server requires authentication or is blocking Googlebot from accessing the site."
msgstr "Сервер запрашивает авторизацию или блокирует доступ к сайту для Googlebot ."
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:114
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:203
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:199
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Плагин %1$s может вызвать проблемы в сочетании с %2$s."
#: admin/class-yoast-form.php:508 admin/metabox/class-metabox.php:712
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:134
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:382
msgid "Upgrade to %1$s »"
msgstr "Обновитесь до %1$s »"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:376
msgid "Remove these ads?"
msgstr "Удалить эту рекламу?"
#: admin/class-yoast-form.php:169
msgid "Current option:"
msgstr "Текущий вариант:"
#: admin/class-yoast-form.php:167
msgid "Debug Information"
msgstr "Отладочная информация"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:49
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s записей просмотрено"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:50
msgid "Include in Sitemap?"
msgstr "Включить в Sitemap?"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:45
msgid "This taxonomy follows the indexation rules set under Metas and Titles, you can override it here."
msgstr "Эта таксономия следует правилам индексации, установленным в меню «Заголовки и метаданные», вы можете переопределить их здесь."
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:57
msgid "The Breadcrumbs Title is used in the breadcrumbs where this taxonomy appears."
msgstr "«Заголовок „крошек“» используется в навигационных «крошках» там, где появляется эта таксономия."
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:87
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Заголовок для «хлебных крошек»"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:64
msgid "The canonical link is shown on the archive page for this term."
msgstr "Каноническая ссылка отображается на странице архива этого термина."
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:38
msgid "Meta keywords used on the archive page for this term."
msgstr "Мета ключевые слова используется на странице архива этого объекта."
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:88
msgid "Never include"
msgstr "Никогда не включать"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:87
msgid "Always include"
msgstr "Всегда включать"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:86
msgid "Auto detect"
msgstr "Определить автоматически"
#: admin/class-social-facebook-form.php:246
msgid "Clear all Facebook Data"
msgstr "Очистить все данные Facebook"
#: admin/class-social-facebook-form.php:178
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID Facebook приложения"
#: admin/class-social-facebook-form.php:151
msgid "Currently connected Facebook admins:"
msgstr "Кто сейчас подключен, как Facebook администратор:"
#: admin/class-social-facebook-form.php:146
msgid "Add Another Facebook Admin"
msgstr "Добавить ещё одного администратора Facebook"
#: admin/class-social-facebook-form.php:126
#: admin/class-social-facebook-form.php:140
msgid "Add Facebook admin"
msgstr "Добавить администратора для Facebook"
#: admin/class-social-facebook-form.php:121
msgid "Admin's Facebook user ID:"
msgstr "ID пользователя для администрирования Facebook:"
#: admin/class-social-facebook-form.php:117
msgid "Admin's name:"
msgstr "Имя администратора:"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the Yoast Knowledge Base
#: admin/class-social-facebook-form.php:111
msgid "If you don't know where to find the needed ID, see %1$sthis knowledge base article%2$s."
msgstr "Если Вы не знаете, где найти нужный ID, смотрите в %1$sYoast Knowledge Base%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to Facebook Insights
#: admin/class-social-facebook-form.php:103
msgid "To be able to access %1$sFacebook Insights%2$s, you need to add a user here. The name is used for reference only, the ID is used for verification."
msgstr "Для осуществления доступа к %1$sFacebook Insights%2$s, необходимо добавить пользователя. Имя используется только для справки, для верификации используется ID."
#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the Yoast Knowledge Base
#: admin/class-social-facebook-form.php:82
msgid "More info can be found %1$son our knowledge base%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в нашей дочерней %1$sбазе знаний%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to Facebook Insights
#: admin/class-social-facebook-form.php:75
msgid "To be able to access %1$sFacebook Insights%2$s for your site, you need to specify a Facebook Admin. This can be a user. If you have an app for your site, you could use that as well."
msgstr "Чтобы получить доступ к %1$sFacebook Insights%2$s для Вашего сайта, вам необходимо назначить администратора для Facebook. Это может быть любой пользователь. Если у вас есть приложение для Вашего сайта, Вы можете использовать его."
#: admin/class-social-facebook-form.php:72
msgid "Facebook Insights and Admins"
msgstr "Facebook статистика и администрирование"
#: admin/class-social-facebook.php:181
msgid "Successfully cleared all Facebook Data"
msgstr "Все данные Facebook удалены"
#. translators: %s expands to the username of the removed Facebook admin.
#: admin/class-social-facebook.php:158
msgid "Successfully removed admin %s"
msgstr "Успешно удалён администратор %s"
#: admin/class-social-facebook.php:120
msgid "This Facebook user has already been added as an admin."
msgstr "Этот пользователь Facebook уже был добавлен как администратор."
#: admin/class-social-facebook.php:117
msgid "Your input contains invalid characters. Please make sure both fields are filled in correctly."
msgstr "Введённые данные содержат недопустимые символы. Убедитесь, что оба поля заполнены верно."
#: admin/class-social-facebook.php:114
msgid "Please make sure both fields are filled."
msgstr "Убедитесь, что оба поля заполнены."
#: admin/pages/social.php:19
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:118
#: admin/pages/metas.php:25
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: admin/pages/metas.php:24 frontend/class-frontend.php:538
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: languages/yoast-components.php:102
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: languages/yoast-components.php:17
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: languages/yoast-components.php:11
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:23
#: languages/yoast-components.php:23
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:155
msgid "Configure %1$s's XML Sitemap settings"
msgstr "Настроить параметры XML-карты сайта %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:151
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines, yet might slow down your site."
msgstr "И %1$s и %2$s могут создавать XML-карты вашего сайта. Наличие двух карт сайта плохо сказывается на результатах выдачи поисковых систем, а также замедляет скорость работы сайта."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:143
msgid "Configure %1$s's OpenGraph settings"
msgstr "Конфигурация %1$s Настроики OpenGraph"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2%s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:139
msgid "Both %1$s and %2$s create OpenGraph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Оба %1$s и %2$s создают вывод OpenGraph, которые могли бы сделать Facebook, Twitter, LinkedIn и другие социальные сети, используют неправильные тексты и изображения при совместном использовании."
#. translators: %s expands to the name of a social network.
#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:71
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:59
msgid "%s Image"
msgstr "Изображение для %s"
#. translators: %s expands to the name of a social network.
#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:67
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:52
msgid "%s Description"
msgstr "Описание для %s"
#. translators: %s expands to the name of a social network.
#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:63
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:44
msgid "%s Title"
msgstr "Заголовок для %s"
#: admin/class-social-admin.php:49 admin/class-social-admin.php:167
#: admin/pages/social.php:18 admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:97
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: admin/class-social-admin.php:48 admin/class-social-admin.php:164
#: admin/pages/social.php:17 admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. translators: %1$s expands to the social network, %2$s to the recommended
#. image size.
#. translators: %1$s expands to the social network name, %2$s expands to the
#. image size
#: admin/class-social-admin.php:43
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:63
msgid "The recommended image size for %1$s is %2$s pixels."
msgstr "Рекомендованный размер изображения для %1$s — %2$s px."
#. translators: %s expands to the social network's name.
#: admin/class-social-admin.php:40
msgid "If you want to override the image used on %s for this post, upload / choose an image or add the URL here."
msgstr "Если вы хотите использовать для этой записи другое изображение в %s, загрузите (выберите) его или введите здесь его URL-адрес."
#. translators: %s expands to the social network's name.
#: admin/class-social-admin.php:37
msgid "If you don't want to use the meta description for sharing the post on %s but want another description there, write it here."
msgstr "Если вы не хотите использовать мета-описание для публикации в %s, но хотите ещё одно описание, напишите его здесь."
#. translators: %s expands to the social network's name.
#: admin/class-social-admin.php:34
msgid "If you don't want to use the post title for sharing the post on %s but instead want another title there, write it here."
msgstr "Если вы хотите использовать для публикации в %s другой заголовок Записи, тогда введите его здесь."
#: languages/yoast-seo-js.php:30
msgid "very difficult"
msgstr "очень трудно"
#: languages/yoast-seo-js.php:27
msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability."
msgstr "Попробуйте сократить предложения, сократив количество трудных слов, для улучшения читаемости."
#: languages/yoast-seo-js.php:23
msgid "difficult"
msgstr "трудно"
#: languages/yoast-seo-js.php:20
msgid "Try to make shorter sentences to improve readability."
msgstr "Попробуйте сократить предложения для улучшения читаемости."
#: languages/yoast-seo-js.php:17
msgid "fairly difficult"
msgstr "довольно трудно"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:79 inc/class-wpseo-rank.php:104
#: languages/yoast-seo-js.php:338
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: languages/yoast-seo-js.php:11
msgid "fairly easy"
msgstr "довольно легко"
#: languages/yoast-seo-js.php:8
msgid "easy"
msgstr "легко"
#: languages/yoast-seo-js.php:5
msgid "very easy"
msgstr "очень легко"
#. Translators: %1$s expands to the numeric flesch reading ease score, %2$s to
#. a link to a Yoast.com article about Flesch ease reading score, %3$s to
#. the easyness of reading, %4$s expands to a note about the flesch reading
#. score.
#: languages/yoast-seo-js.php:35
msgid "The copy scores %1$s in the %2$s test, which is considered %3$s to read. %4$s"
msgstr "Копия получила оценку %1$s в тесте %2$s и это означает, что её %3$s читать. %4$s"
#: languages/yoast-seo-js.php:133
msgid "The focus keyword appears in the first paragraph of the copy."
msgstr "Первый абзац содержит фокусное ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:136
msgid "The focus keyword doesn't appear in the first paragraph of the copy. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Первый абзац не содержит фокусное ключевое слово. Убедитесь, что тема записи понятна сразу."
#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count.
#: languages/yoast-seo-js.php:156
msgid "The keyword density is %1$s, which is great; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов %1$s, что считается отличной, ключевое слово было найдено %2$d раз."
#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count, %3$s expands to the maximum keyword density
#. percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:152
msgid "The keyword density is %1$s, which is over the advised %3$s maximum; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов %1$s, что превышает максимально допустимые %3$s, ключевое слово было найдено %2$d раз."
#: languages/yoast-seo-js.php:170
msgid "A meta description has been specified, but it does not contain the focus keyword."
msgstr "Указанное мета-описание не содержит фокусное ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:173
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead."
msgstr "Мета-описание не задано, поисковые системы будут вместо него отображать часть текста страницы."
#: languages/yoast-seo-js.php:176
msgid "The meta description is under %1$d characters long. However, up to %2$d characters are available."
msgstr "Мета-описание содержит менее %1$d символов, всего доступно до %2$d символов."
#: languages/yoast-seo-js.php:215
msgid "You have not used the focus keyword in any subheading (such as an H2) in your copy."
msgstr "Вы не использовали фокусное ключевое слово в подзаголовках (например, H2) вашей статьи."
#: languages/yoast-seo-js.php:270
msgid "The images on this page are missing alt attributes."
msgstr "У изображений на этой странице отсутствует атрибут alt."
#: languages/yoast-seo-js.php:185
msgid "No outbound links appear in this page, consider adding some as appropriate."
msgstr "Страница не содержит исходящих ссылок, попробуйте их добавить."
#. Translators: %1$s expands to the number of nofollow links, %2$s to the
#. number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:193
msgid "This page has %1$s nofollowed outbound link(s) and %2$s normal outbound link(s)."
msgstr "Эта страница содержит ссылки с атрибутом nofollow (%1$s) и обычные исходящие ссылки (%2$s)."
#. Translators: %1$s expands the number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:189
msgid "This page has %1$s outbound link(s), all nofollowed."
msgstr "Эта страница имеет %1$s исходящих ссылок, все с nofollow."
#. Translators: %1$s expands to the number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:197
msgid "This page has %1$s outbound link(s)."
msgstr "Эта страница имеет %1$s исходящих ссылок."
#: languages/yoast-seo-js.php:255
msgid "You're linking to another page with the focus keyword you want this page to rank for. Consider changing that if you truly want this page to rank."
msgstr "Вы ссылаетесь на другую страницу с фокусным ключевым словом, для которого вы хотите вы хотите ранжировать эту страницу. Рассмотрите возможность изменения, если вы действительно хотите ранжировать эту страницу."
#: languages/yoast-seo-js.php:258
msgid "No images appear in this page, consider adding some as appropriate."
msgstr "На этой странице нет ни одного изображения, попробуйте добавить несколько по мере необходимости."
#: languages/yoast-seo-js.php:279
msgid "The SEO title contains the focus keyword, but it does not appear at the beginning; try and move it to the beginning."
msgstr "Заголовок страницы содержит фокусное ключевое слово, но не в начале; попробуйте переместить его в начало."
#: languages/yoast-seo-js.php:276
msgid "The SEO title contains the focus keyword, at the beginning which is considered to improve rankings."
msgstr "Заголовок страницы содержит фокусное ключевое слово в начале, это должно улучшить рейтинг."
#: languages/yoast-seo-js.php:209
msgid "Please create an SEO title."
msgstr "Пожалуйста создайте SEO заголовок."
#: languages/yoast-seo-js.php:288
msgid "The slug for this page is a bit long, consider shortening it."
msgstr "Ярлык этой страницы слишком длинный, подумайте, как сократить его."
#: languages/yoast-seo-js.php:282
msgid "The focus keyword does not appear in the URL for this page. If you decide to rename the URL be sure to check the old URL 301 redirects to the new one!"
msgstr "В URL-адресе страницы отсутствует фокусное ключевое слово. Если вы решите изменить URL-адрес — убедитесь, что старый адрес перенаправляет на новый с кодом 301."
#: languages/yoast-seo-js.php:303
msgid "You've never used this focus keyword before, very good."
msgstr "Очень хорошо, вы еще не использовали это фокусное ключевое слово."
#: languages/yoast-seo-js.php:139
msgid "No focus keyword was set for this page. If you do not set a focus keyword, no score can be calculated."
msgstr "Для этой страницы не задано фокусное ключевое слово. Без фокусного ключевого слова оценку выполнить нельзя."
#: admin/class-meta-columns.php:110 admin/class-meta-columns.php:557
msgid "Focus keyword not set."
msgstr "Фокусное ключевое слово не установлено."
#: admin/class-meta-columns.php:76
msgid "Focus KW"
msgstr "Фокусное ключевое слово"
#: admin/class-meta-columns.php:73
msgid "Meta Desc."
msgstr "Мета описание"
#: admin/class-meta-columns.php:179
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Все очки SEO"
#: inc/class-wpseo-rank.php:122
msgid "SEO: Post Noindexed"
msgstr "SEO: Запись не индексируется"
#: inc/class-wpseo-rank.php:121
msgid "SEO: Good"
msgstr "SEO: Хорошо"
#: inc/class-wpseo-rank.php:120
msgid "SEO: OK"
msgstr "SEO: OK"
#: inc/class-wpseo-rank.php:118
msgid "SEO: No Focus Keyword"
msgstr "SEO: Нет фокусного ключевого слова"
#: admin/metabox/class-metabox.php:934
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Это изображение должно быть как минимум 200х200 пикселей, чтобы Facebook и другие социальные сети могли его использовать."
#: admin/metabox/class-metabox.php:260 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:227
msgid "(no parent)"
msgstr "(без родителя)"
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "No focus keyword set."
msgstr "Фокусное ключевое слово не установлено."
#: admin/class-meta-columns.php:548 admin/metabox/class-metabox.php:173
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Запись отмечена как неиндексируемая."
#: admin/metabox/class-metabox.php:123
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL-адрес, на который должна перенаправлять эта страница."
#: admin/metabox/class-metabox.php:122
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 перенаправление (redirect)"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:120
msgid "The canonical URL that this page should point to, leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Канонический URL, на который должна указывать эта страница. Если оставить пустым, это будет ссылка по умолчанию. Также поддерживаются %1$sссылки на другие домены%2$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:118
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:63
msgid "Canonical URL"
msgstr "Канонический URL-адрес"
#: admin/metabox/class-metabox.php:116
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Заголовок этой страницы, который будет выводиться в «хлебных крошках»"
#: admin/metabox/class-metabox.php:115
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:56
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Заголовок для «Мякиша»"
#: admin/metabox/class-metabox.php:113
msgid "No Snippet"
msgstr "Без сниппета"
#: admin/metabox/class-metabox.php:112
msgid "No Archive"
msgstr "Не архивировать"
#: admin/metabox/class-metabox.php:111
msgid "No Image Index"
msgstr "Не индексировать изображения"
#: admin/metabox/class-metabox.php:110 admin/pages/network.php:62
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:51
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:74 inc/class-wpseo-meta.php:405
msgid "None"
msgstr "Пусто"
#. translators: %s expands to the advanced robots settings default as set in
#. the site-wide settings.
#: admin/metabox/class-metabox.php:109
msgid "Site-wide default: %s"
msgstr "По умолчанию на сайте: %s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:107
msgid "Advanced meta
robots settings for this page."
msgstr "Расширенные meta
robots настройки для этой страницы."
#: admin/metabox/class-metabox.php:106
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Расширенная настройка тега Meta Robots "
#: admin/metabox/class-metabox.php:102
msgid "Meta robots follow"
msgstr "Мета-тег robots follow"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:84
msgid "Noindex"
msgstr "Noindex"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:83
msgid "Index"
msgstr "Индексировать"
#. translators: %s expands to the robots (no)index setting default as set in
#. the site-wide settings.
#: admin/metabox/class-metabox.php:98
msgid "Default for this post type, currently: %s"
msgstr "По умолчанию для этого типа записей, сейчас: %s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:95
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:101
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Предупреждение: Вы можете указать здесь параметры мета-тегов robots, однако в настройках чтения Вашего сайта включена опция «Попросить поисковые системы не индексировать сайт», так что эти настройки ни на что не повлияют."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:90
msgid "If you type something above it will override your %1$smeta keywords template%2$s."
msgstr "Если вы введёте что-то выше, то оно заменит ваш %1$sшаблон мета ключевых слов%2$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:37
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:84
msgid "Meta keywords"
msgstr "META ключевые слова"
#: admin/metabox/class-metabox.php:85 admin/views/tabs/metas/post-types.php:82
#: languages/yoast-seo-js.php:368
msgid "Meta description"
msgstr "Мета-описание"
#: admin/class-meta-columns.php:72
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO заголовок"
#: admin/metabox/class-metabox.php:77
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:29
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:113
msgid "Focus keyword"
msgstr "Фокусное ключевое слово"
#: languages/yoast-seo-js.php:374
msgid "Snippet preview"
msgstr "Просмотр сниппета"
#. translators: %s expands to the name of an outdated setting.
#: admin/class-import.php:181
msgid "Setting \"%s\" is no longer used and has been discarded."
msgstr "Параметр \"%s\" больше не используется и его значение игнорируется."
#: admin/class-import.php:158
msgid "No settings found in file."
msgstr "В файле не обнаружено никаких настроек."
#: admin/class-import.php:154
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы."
#: admin/class-import.php:133
msgid "Unzipping failed - file settings.ini not found."
msgstr "Не удалось распаковать архив, файл settings.ini не найден."
#. translators: %s expands to an error message.
#: admin/class-import.php:126
msgid "Unzipping failed with error \"%s\"."
msgstr "Не удалось распаковать архив из-за ошибки «%s»."
#: admin/class-import.php:91
msgid "Upload failed."
msgstr "Сбой при загрузке."
#: admin/class-import.php:79 admin/class-import.php:85
#: admin/class-import.php:91 admin/class-import.php:122
#: admin/class-import.php:158
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Настройки не могут быть импортированы:"
#: admin/class-import-woothemes-seo.php:29
msgid "WooThemes SEO framework settings & data successfully imported."
msgstr "Данные и настройки WooThemes SEO были успешно импортированы."
#: admin/class-import-external.php:103
msgid "HeadSpace2 data successfully imported"
msgstr "Данные HeadSpace2 успешно импортированы"
#: admin/class-export.php:187
msgid "No taxonomy metadata found"
msgstr "Метаданные таксономии не обнаружены"
#: admin/class-export.php:118
msgid "This export includes taxonomy metadata"
msgstr "Экспорт содержит метаданные таксономии"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:116
msgid "This is a settings export file for the %1$s plugin by Yoast.com"
msgstr "Это файл экспорта настроек для плагина %1$s от Yoast.com"
#: admin/class-export.php:100
msgid "Could not write settings to file."
msgstr "Не удалось записать настройки в файл."
#: admin/class-export.php:225
msgid "Could not zip settings-file."
msgstr "Не удалось сжать файл настроек."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:78
msgid "Error creating %1$s export: "
msgstr "Ошибка при создании %1$s на экспорт:"
#: admin/class-customizer.php:246
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "«Хлебные крошки» для страниц с ошибкой 404:"
#: admin/class-customizer.php:221
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefix для страниц результатов поиска:"
#: admin/class-customizer.php:196
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Префикс для страниц архива:"
#: admin/class-customizer.php:171
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек»:"
#: admin/class-customizer.php:146
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Анкорный текст для главной страницы:"
#: admin/class-customizer.php:121
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Разделитель для «хлебных крошек»:"
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "Remove blog page from breadcrumbs"
msgstr "Удалить страницу блога из «хлебных крошек»"
#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:52
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "«Хлебные крошки» %s"
#: admin/class-config.php:107 admin/metabox/class-metabox.php:947
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:111
msgid "Use Image"
msgstr "Использовать изображение"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1008
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Ярлык страницы"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1002
msgid "Publication date"
msgstr "Дата публикации"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Post Status"
msgstr "Статус"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1000
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:999
msgid "WP Page Title"
msgstr "Заголовок страницы WP"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:831
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:207
msgid "View"
msgstr "Показать"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:830
msgid "View “%s”"
msgstr "Показать “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:821
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:820
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Предпросмотр “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:809
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:428
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Удаленные (%s)"
msgstr[1] "Удаленные (%s)"
msgstr[2] "Удаленные (%s)"
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:307
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:135
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "Вам не разрешен доступ к этой странице."
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:45
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Новое мета-описание Yoast"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:44
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Существующее мета-описание Yoast"
#. translators: this should be an array of stop words for your language,
#. separated by comma's.
#: admin/class-stop-words.php:39
msgid "a,about,above,after,again,against,all,am,an,and,any,are,as,at,be,because,been,before,being,below,between,both,but,by,could,did,do,does,doing,down,during,each,few,for,from,further,had,has,have,having,he,he'd,he'll,he's,her,here,here's,hers,herself,him,himself,his,how,how's,i,i'd,i'll,i'm,i've,if,in,into,is,it,it's,its,itself,let's,me,more,most,my,myself,nor,of,on,once,only,or,other,ought,our,ours,ourselves,out,over,own,same,she,she'd,she'll,she's,should,so,some,such,than,that,that's,the,their,theirs,them,themselves,then,there,there's,these,they,they'd,they'll,they're,they've,this,those,through,to,too,under,until,up,very,was,we,we'd,we'll,we're,we've,were,what,what's,when,when's,where,where's,which,while,who,who's,whom,why,why's,with,would,you,you'd,you'll,you're,you've,your,yours,yourself,yourselves"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы"
#: admin/class-admin.php:276
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Ссылка на профиль в Facebook"
#: admin/class-admin.php:274
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Ваше имя на Twitter (без @)"
#: admin/class-admin.php:272 admin/pages/social.php:20
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: admin/class-admin.php:237
msgid "FAQ"
msgstr "Вопросы-Ответы"
#: admin/class-admin.php:233
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"
#: admin/class-admin.php:221
#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:40
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:162
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. translators: %1$s resolves to the opening tag of the link to the reading
#. settings, %1$s resolves to the closing tag for the link
#: admin/class-admin-init.php:127
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Вы должны %1$sзайти в Настройки чтения%2$s и убрать галочку рядом с пунктом \"Видимость для поисковых систем\"."
#: admin/class-admin-init.php:124
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Серьёзная проблема для SEO: Вы блокируете доступ для поисковых роботов."
#: admin/class-admin.php:185
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:57
msgid "Edit Files"
msgstr "Изменить файлы"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:45 admin/pages/network.php:95
msgid "MultiSite Settings"
msgstr "Настройки MultiSite"
#: admin/class-admin.php:692 admin/class-admin.php:693 admin/pages/metas.php:75
msgid "Advanced Variables"
msgstr "Дополнительные переменные"
#: admin/class-admin.php:684 admin/class-admin.php:685 admin/pages/metas.php:69
msgid "Basic Variables"
msgstr "Основные переменные"
#: admin/class-admin.php:677 admin/pages/metas.php:64
msgid "Note that not all variables can be used in every template."
msgstr "Обратите внимание, что не все переменные могут быть использованы в каждом шаблоне"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-admin.php:674
msgid "The title & metas settings for %1$s are made up of variables that are replaced by specific values from the page when the page is displayed. The tabs on the left explain the available variables."
msgstr "Параметры заголовков и мета-описаний для %1$s состоят из переменных, которые заменяются на определенные значения при отображении страницы посетителю. На вкладках слева показаны доступные переменные."
#: admin/class-admin.php:670 admin/class-admin.php:671 admin/pages/metas.php:41
#: admin/pages/metas.php:62
msgid "Template explanation"
msgstr "Информация о шаблоне"
#: admin/class-admin.php:664
msgid "Why Google won't display the right page title"
msgstr "Почему Google не отображает правильный заголовок страницы"
#: admin/class-admin.php:663
msgid "Title optimization"
msgstr "Оптимизация заголовка"
#: admin/class-admin.php:662
msgid "For more information:"
msgstr "Более подробная информация:"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:117 admin/pages/dashboard.php:59
#: admin/pages/metas.php:20 admin/pages/xml-sitemaps.php:30
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:206
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:67
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:124 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:314
msgid "Search Console"
msgstr "Консоль поиска"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:122 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:307
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:121 admin/metabox/class-metabox.php:417
#: admin/metabox/class-metabox.php:425 admin/metabox/class-metabox.php:428
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:301
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:295
msgid "XML Sitemaps"
msgstr "XML-карта сайта"
#: admin/class-social-admin.php:119 admin/class-social-admin.php:122
#: admin/menu/class-admin-menu.php:119
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:217
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:220
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:289
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:283
msgid "Titles & Metas"
msgstr "Заголовки и метаданные"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:74
#: admin/menu/class-admin-menu.php:47
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:46
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:110
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to 5.4.3, %3$s expands
#. to Google Analytics by Yoast
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the plugin version,
#. %3$s expands to the plugin name
#: admin/class-admin-init.php:264 admin/class-admin-init.php:367
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s обнаружил, что используется версия %3$s или %2$s. Обновите плагин до последней версии, чтобы предотвратить проблемы совместимости."
#: admin/class-admin-init.php:193
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Просто еще один сайт WordPress"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-admin-init.php:97
msgid "You still have the default WordPress tagline, even an empty one is probably better. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "У вас в WordPress, до сих пор установлено название сайта по умолчанию. Наверно лучше сделать его пустым, чем как сейчас. %1$s вы всегда можете исправить его в настройщике %2$s."
#: admin/ajax.php:269
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "В этом поле нельзя использовать HTML-теги."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:259
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Вы не можете редактировать %s, не принадлежащие вам."
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:247
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Вы не можете редактировать %s."
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:235
msgid "Post has an invalid Post Type: %s."
msgstr "У записи неверный тип: %s."
#: admin/ajax.php:224
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Запись не существует."
#. translators: %s expands to the file path and name.
#: admin/ajax.php:111
msgid "The file %s could not be removed. Please remove it via FTP."
msgstr "Файл %s не может быть удален. Пожалуйста, удалите его через FTP."