msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Simple Tags 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/simple-tags\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:36+0100\n" "Last-Translator: Amaury Balmer \n" "Language-Team: Here With Me \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\SVN\\ST WP.org\\trunk\n" #: ../simple-tags.php:49 #, php-format msgid "" "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version " "is %s, Simple Tags requires %s. Remove the plugin from WordPress plugins " "directory with FTP client." msgstr "" "Votre version de PHP est trop ancienne, merci de faire la mise à jour vers " "une version plus récente. Votre version est %s, Simple Tags nécessite %s" #: ../inc/class.admin.autocomplete.php:152 msgid "Tags (Simple Tags)" msgstr "Tags (Simple Tags)" #: ../inc/class.admin.autocomplete.php:179 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparé avec une virgule" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:23 msgid "Simple Terms: Auto Terms" msgstr "Simple Tags: Auto Termes" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:23 msgid "Auto Terms" msgstr "Auto Termes" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:79 msgid "Auto terms options updated !" msgstr "Les options d'auto termes sont mise à jour !" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:96 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:97 msgid "" "The bulb are lit when the association taxonomy and custom post type have the " "classification automatic activated. Otherwise, the bulb is off." msgstr "" "L'ampoule est allumé lorsque l'association entre la taxinomie et le type de " "contenu a la classification automatique activé. Sinon, l'ampoule est éteinte." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:101 ../inc/class.admin.autoterms.php:114 msgid "Custom types / Taxonomies" msgstr "Types de contenu / Taxinomies" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:155 msgid "Context configured & actived." msgstr "Contexte configuré & activé." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:157 msgid "Context unconfigured." msgstr "Contexte non configuré." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:174 #, php-format msgid "Auto Terms for %s and %s" msgstr "" "Classification automatique pour le type de contenu %s et la taxinomie %s" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:178 msgid "Auto terms list" msgstr "Liste des auto termes" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:179 msgid "" "This feature allows Wordpress to look into post content and title for " "specified terms when saving posts. If your post content or title contains " "the word \"WordPress\" and you have \"wordpress\" in auto terms list, Simple " "Tags will add automatically \"wordpress\" as term for this post." msgstr "" "Cette fonctionnalité autorise WordPress à regarder le contenu et le titre " "des articles afin d'y trouver des termes spécifiques lors de la sauvegarde " "des articles. Si le contenu ou le titre de l'article contient le mot " "\"WordPress\" et que la liste auto tags contient le mot \"wordpress\", " "Simple Tags ajoutera automatiquement \"wordpress\" comme terme de l'article." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:181 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:185 msgid "Activation" msgstr "Activation" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:188 msgid "Active Auto Tags." msgstr "Activer les auto tags." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:192 msgid "Terms database" msgstr "Base de données des termes" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:195 msgid "" "Use also local terms database with auto terms. (Warning, this option can " "increases the CPU consumption a lot if you have many terms)" msgstr "" "Utiliser également la base de termes locale pour la fonction de tag " "automatique. (Attention, cette option peut augmenter la consommation CPU de " "façon importante si vous possédez beaucoup de termes)" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:199 msgid "Target" msgstr "Cible" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:202 msgid "Autotag only posts without terms." msgstr "Tagger automatiquement et uniquement les articles sans mots clefs." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:206 msgid "Whole Word ?" msgstr "Mot entier ?" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:209 msgid "" "Autotag only a post when terms finded in the content are a the same name. " "(whole word only)" msgstr "" "Autoclassifier uniquement les contenus lorsque les termes trouvés dans le " "contenu correspondent exactement. (uniquement les mots entiers)" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:213 msgid "Keywords list" msgstr "Liste des tags" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:216 msgid "Separated with a comma" msgstr "Séparé avec une virgule" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:223 ../views/admin/page-settings.php:40 msgid "Update options »" msgstr "Mettre à jour les options »" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:227 msgid "Auto terms old content" msgstr "Classifie automatiquement le contenu existant" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:229 msgid "" "Simple Tags can also tag all existing contents of your blog. This feature " "use auto terms list above-mentioned." msgstr "" "Simple Tags permet également de tagger automatiquement tout le contenu de " "votre blog. Cette fonctionnalité utilise la liste des termes mentionnés ci-" "dessus." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:232 msgid "Auto terms all content »" msgstr "Classifier automatiquement tout le contenu »" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:254 msgid "" "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this " "link:" msgstr "" "Si votre navigateur ne lance pas automatiquement la page suivante, cliquer " "sur ce lien:" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:254 msgid "Next content" msgstr "Contenu suivant" #: ../inc/class.admin.autoterms.php:267 #, php-format msgid "All done! %s terms added." msgstr "Terminé ! %s terme(s) ajouté(s)." #: ../inc/class.admin.autoterms.php:272 ../inc/class.admin.manage.php:105 #: ../inc/class.admin.mass.php:250 msgid "" "Visit the plugin's " "homepage for further details. If you find a bug, or have a fantastic " "idea for this plugin, ask me !" msgstr "" "Visitez le site " "internet du plugin pour davantage d'informations. Si vous trouvez un " "bug, ou avez une idée fantastique pour ce plugin, contactez-moi !" #: ../inc/class.admin.clickterms.php:30 msgid "Display click tags" msgstr "Afficher les Clic Tags" #: ../inc/class.admin.clickterms.php:30 msgid "Hide click tags" msgstr "Cache les tags" #: ../inc/class.admin.clickterms.php:49 ../inc/class.admin.clickterms.php:51 msgid "Click tags" msgstr "Click tags" #: ../inc/class.admin.clickterms.php:87 ../inc/class.admin.suggest.php:342 msgid "No terms in your WordPress database." msgstr "Aucun terme dans la base de données de WordPress." #: ../inc/class.admin.clickterms.php:126 ../inc/class.admin.suggest.php:358 msgid "No results from your WordPress database." msgstr "Aucun résultat depuis la base de données de WordPress." #: ../inc/class.admin.manage.php:44 msgid "Simple Terms: Manage Terms" msgstr "Simple Tags: Gestion des termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:44 msgid "Manage Terms" msgstr "Gestion des termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:58 ../inc/class.admin.mass.php:42 msgid "" "Security problem. Try again. If this problem persist, contact plugin author." msgstr "" "Problème de sécurité. Merci de réessayer. Si le problème persiste, contacter " "l'auteur du plugin." #: ../inc/class.admin.manage.php:62 msgid "" "Missing valid taxonomy for work... Try again. If this problem persist, " "contact plugin author." msgstr "" "Pas de taxinomie valide pour fonctionner. Merci de réessayer. Si le problème " "persiste, contacter l'auteur du " "plugin." #: ../inc/class.admin.manage.php:104 msgid "Simple Tags: Manage Terms" msgstr "Simple Tags: Gestion des termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:109 msgid "Click terms list:" msgstr "Liste des termes clickables" #: ../inc/class.admin.manage.php:117 msgid "Least used" msgstr "Moins utilisé" #: ../inc/class.admin.manage.php:118 msgid "Most popular" msgstr "Plus populaire" #: ../inc/class.admin.manage.php:119 msgid "Alphabetical (default)" msgstr "Alphabétique (défaut)" #: ../inc/class.admin.manage.php:120 msgid "Inverse Alphabetical" msgstr "Inverse de l'ordre alphabétique" #: ../inc/class.admin.manage.php:121 ../inc/class.widgets.php:203 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: ../inc/class.admin.manage.php:123 msgid "Sort" msgstr "Tri" #: ../inc/class.admin.manage.php:144 msgid "Rename/Merge Terms" msgstr "Renommer/Fusionner des termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:146 msgid "" "Enter the term to rename and its new value. You can use this feature to " "merge terms too. Click \"Rename\" and all posts which use this term will be " "updated." msgstr "" "Entrer le terme à renommer et sa nouvelle valeur. Vous pouvez également " "utiliser cette fonction pour fusionner des termes.
Cliquer sur " "\"Renommer\" et tous les articles utilisant ce ou ces terme(s) seront mis à " "jour." #: ../inc/class.admin.manage.php:147 msgid "" "You can specify multiple terms to rename by separating them with commas." msgstr "" "Vous pouvez spécifier plusieurs termes à renommer en les séparant avec des " "virgules." #: ../inc/class.admin.manage.php:158 msgid "Term(s) to rename:" msgstr "Terme(s) à renommer :" #: ../inc/class.admin.manage.php:164 msgid "New term name(s):" msgstr "Nom des nouveaux termes :" #: ../inc/class.admin.manage.php:169 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../inc/class.admin.manage.php:176 msgid "Delete Terms" msgstr "Effacer les termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:178 msgid "" "Enter the name of terms to delete. Terms will be removed from all posts." msgstr "" "Entrer le nom des termes à supprimer. Ces termes seront supprimés pour tous " "les articles/pages." #: ../inc/class.admin.manage.php:179 msgid "You can specify multiple terms to delete by separating them with commas" msgstr "" "Vous pouvez spécifier plusieurs termes à supprimer en les séparant avec des " "virgules" #: ../inc/class.admin.manage.php:190 msgid "Term(s) to delete:" msgstr "Terme(s) à effacer:" #: ../inc/class.admin.manage.php:195 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../inc/class.admin.manage.php:202 msgid "Add Terms" msgstr "Ajouter des termes" #: ../inc/class.admin.manage.php:204 msgid "" "This feature lets you add one or more new terms to all posts which match any " "of the terms given." msgstr "" "Cette fonctionnalité vous permet d'ajouter un ou plusieurs termes à tous vos " "articles à partir d'une recherche sur un ou plusieurs termes(s) défini(s)." #: ../inc/class.admin.manage.php:205 msgid "" "You can specify multiple terms to add by separating them with commas. If " "you want the term(s) to be added to all posts, then don't specify any terms " "to match." msgstr "" "Vous pouvez spécifier plusieurs termes à ajouter en les séparant avec des " "virgules. Si vous souhaitez ajouter ce ou ces termes à tous les articles, " "vous n'avez pas besoin d'entrer de termes à rechercher." #: ../inc/class.admin.manage.php:216 msgid "Term(s) to match:" msgstr "Terme(s) à rechercher :" #: ../inc/class.admin.manage.php:222 msgid "Term(s) to add:" msgstr "Terme(s) à ajouter :" #: ../inc/class.admin.manage.php:227 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../inc/class.admin.manage.php:234 msgid "Remove rarely used terms" msgstr "Supprimer les termes rarement utilisés" #: ../inc/class.admin.manage.php:236 msgid "This feature allows you to remove rarely used terms." msgstr "Cette fonction vous permet de supprimer les termes rarement utilisés." #: ../inc/class.admin.manage.php:237 msgid "" "You can specify the number below which will be removed terms. If you put 5, " "all terms with a counter inferior to 5 will be deleted. The terms with a " "counter equal to 5 is keep." msgstr "" "Vous pouvez spécifier le nombre en-dessous duquel seront supprimés les " "termes. Si vous mettez 5, tous les termes avec un compteur inférieur à 5 " "seront supprimés. Les termes avec un compteur égal à 5 ​​seront gardés." #: ../inc/class.admin.manage.php:248 msgid "Numbers minimum:" msgstr "Nombres minimum :" #: ../inc/class.admin.manage.php:257 msgid "Delete rarely used" msgstr "Effacer les termes rarement utilisés" #: ../inc/class.admin.manage.php:298 msgid "Technical informations" msgstr "Informations techniques" #: ../inc/class.admin.manage.php:300 msgid "Renaming" msgstr "Renommer" #: ../inc/class.admin.manage.php:301 msgid "" "Simple Tags don't use the same method as WordPress for rename a term. For " "example, in WordPress you have 2 terms : \"Blogging\" and \"Bloging\". When " "you want edit the term \"Bloging\" for rename it on \"Blogging\", WordPress " "will keep the two terms with the same name but with a different slug.
With Simple Tags, when you edit \"Bloging\" for \"Blogging\", Simple Tags " "merge posts filled with \"Bloging\" to \"Blogging\" and it delete the term " "\"Bloging\". Another logic ;)" msgstr "" "Simple Tags n'utilise pas la même méthode que WordPress pour renommer un " "terme. Par exemple, dans WordPress vous posséder 2 mots clefs : \"Blogging\" " "et \"Bloging\". Lorsque vous éditez le mot clef \"Bloging\" pour le renommer " "en \"Blogging\", WordPress conservera les 2 termes avec le même nom mais un " "slug différent.
Avec Simple Tags, lorsque vous éditez le mot clef " "\"Bloging\" pour \"Blogging\", le plugin déplace les articles classés avec " "\"Bloging\" dans le terme \"Blogging\", et ensuite il efface le terme " "\"Bloging\". Une autre logique ;)" #: ../inc/class.admin.manage.php:324 msgid "No new term specified!" msgstr "Aucun nouveau terme spécifié!" #: ../inc/class.admin.manage.php:338 msgid "No new/old valid term specified!" msgstr "Aucun ancien ou nouveau terme spécifié!" #: ../inc/class.admin.manage.php:384 msgid "No term renamed." msgstr "Aucun terme renommé." #: ../inc/class.admin.manage.php:386 #, php-format msgid "Renamed term(s) «%1$s» to «%2$s»" msgstr "" "Le(s) terme(s) «%1$s» a (ont) été renommé(s) en «" "%2$s»" #: ../inc/class.admin.manage.php:393 msgid "No valid new term." msgstr "Aucun nouveau terme valide." #: ../inc/class.admin.manage.php:409 msgid "No objects found for specified old terms." msgstr "Aucun objets (article/page) trouvé pour les anciens terme spécifiés." #: ../inc/class.admin.manage.php:437 msgid "No term merged." msgstr "Aucun terme fusionné." #: ../inc/class.admin.manage.php:439 #, php-format msgid "" "Merge term(s) «%1$s» to «%2$s». %3$s objects edited." msgstr "" "Fusionner les terme(s) «%1$s» en «%2$s». %3$s objet" "(s) édité(s)." #: ../inc/class.admin.manage.php:442 msgid "Error. No enough terms for rename. Too for merge. Choose !" msgstr "" "Erreur. Pas assez de terme pour renommer. Trop pour fusionner. Choisissez !" #: ../inc/class.admin.manage.php:457 msgid "No term specified!" msgstr "Aucun terme spécifié!" #: ../inc/class.admin.manage.php:479 ../inc/class.admin.manage.php:584 msgid "No term deleted." msgstr "Aucun terme effacé." #: ../inc/class.admin.manage.php:481 ../inc/class.admin.manage.php:586 #, php-format msgid "%1s term(s) deleted." msgstr "%1s terme(s) effacé(s)." #: ../inc/class.admin.manage.php:498 msgid "No new term(s) specified!" msgstr "Aucun nouveau terme(s) spécifié!" #: ../inc/class.admin.manage.php:548 msgid "No term added." msgstr "Aucun terme ajouté." #: ../inc/class.admin.manage.php:550 #, php-format msgid "Term(s) added to %1s post(s)." msgstr "Terme(s) ajouté(s) à %1s article(s)." #: ../inc/class.admin.mass.php:22 msgid "Simple Terms: Mass Edit Terms" msgstr "Simple Tags: Edition en masse de termes" #: ../inc/class.admin.mass.php:22 msgid "Mass Edit Terms" msgstr "Edition en masse de termes" #: ../inc/class.admin.mass.php:70 #, php-format msgid "%1$s %2$s(s) terms updated with success !" msgstr "Les termes de %1$s %2$s(s) ont été mis à jour avec succès !" #: ../inc/class.admin.mass.php:100 ../inc/helper.options.admin.php:6 msgid "Mass edit terms" msgstr "Edition en masse de termes" #: ../inc/class.admin.mass.php:107 msgid "All" msgstr "Tous" #: ../inc/class.admin.mass.php:135 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: ../inc/class.admin.mass.php:168 msgid "Show all dates" msgstr "Afficher toutes les dates" #: ../inc/class.admin.mass.php:191 msgid "Quantity…" msgstr "Quantité…" #: ../inc/class.admin.mass.php:201 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: ../inc/class.admin.mass.php:218 msgid "Post title" msgstr "Titre de l'article" #: ../inc/class.admin.mass.php:219 #, php-format msgid "Terms : %s" msgstr "Termes : %s" #: ../inc/class.admin.mass.php:230 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../inc/class.admin.mass.php:241 msgid "Update all »" msgstr "Tout mettre à jour »" #: ../inc/class.admin.mass.php:247 msgid "No content to edit." msgstr "Pas de contenu à éditer." #: ../inc/class.admin.mass.php:287 msgid "Published posts" msgstr "Articles publiés" #: ../inc/class.admin.mass.php:288 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articles programmés" #: ../inc/class.admin.mass.php:289 msgid "Pending posts" msgstr "Articles en attente" #: ../inc/class.admin.mass.php:291 msgid "Private posts" msgstr "Articles privés" #: ../inc/class.admin.php:89 msgid "Post tags" msgstr "Mots clefs de l'article" #: ../inc/class.admin.php:90 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: ../inc/class.admin.php:129 msgid "This custom post type not have taxonomies." msgstr "Ce type de contenu ne possède pas de taxinomie." #: ../inc/class.admin.php:145 #, php-format msgid "" "You currently use the custom post type \"%s\" and the taxonomy " "\"%s\"" msgstr "" "Vous utilisez actuellement le type de contenu \"%s\" et la " "taxinomie : \"%s\"" #: ../inc/class.admin.php:175 msgid "Change selection" msgstr "Modifier la sélection" #: ../inc/class.admin.php:228 ../views/admin/page-settings.php:3 msgid "Simple Tags: Options" msgstr "Simple Tags: Options" #: ../inc/class.admin.php:228 msgid "Simple Tags" msgstr "Simple Tags" #: ../inc/class.admin.php:256 msgid "Options saved" msgstr "Les options ont été sauvegardées." #: ../inc/class.admin.php:263 msgid "Simple Tags options resetted to default options!" msgstr "Les options par défaut de Simple Tags ont été restaurées." #: ../inc/class.admin.php:303 msgid "This feature requires at least 1 tag to work. Begin by adding tags!" msgstr "" "Cette fonctionnalité nécéssite au moins 1 mot clef pour fonctionner. " "Commencez par ajouter des mots clefs !" #: ../inc/class.admin.php:305 msgid "" "This feature works only with activated JavaScript. Activate it in your Web " "browser so you can!" msgstr "" "Cette fonctionnalité fonctionne uniquement avec le JavaScript activé. " "Activez-le dans votre navigateur web si vous le pouvez !" #: ../inc/class.admin.php:317 #, php-format msgid "" "© Copyright 2007-2013 Amaury Balmer | Simple Tags | Version %s" msgstr "" "© Copyright 2007-2013 Amaury Balmer | Simple Tags | Version %s" #: ../inc/class.admin.php:417 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../inc/class.admin.php:420 msgid "Auto link" msgstr "Création automatique de liens" #: ../inc/class.admin.php:423 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: ../inc/class.admin.php:426 msgid "Meta Keyword" msgstr "Mots clefs Entête" #: ../inc/class.admin.php:429 msgid "Embedded Tags" msgstr "Tags embarqués" #: ../inc/class.admin.php:432 msgid "Tags for Current Post" msgstr "Mots clefs de l'article courant" #: ../inc/class.admin.php:435 msgid "Related Posts" msgstr "Articles relatifs" #: ../inc/class.admin.php:438 msgid "Related Tags" msgstr "Mots clefs relatifs" #: ../inc/class.admin.php:441 ../inc/class.widgets.php:42 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de mots clefs" #: ../inc/class.admin.post.php:25 msgid "Simple Tags - Settings" msgstr "Simple Tags: Options" #: ../inc/class.admin.post.php:46 msgid "Disable auto tags ?" msgstr "Désactiver le taggage automatique ?" #: ../inc/class.admin.post.php:55 msgid "Disable auto links ?" msgstr "Désactiver la création automatique des liens ?" #: ../inc/class.admin.suggest.php:27 msgid "Choose a provider to get suggested tags (local, yahoo or tag the net)." msgstr "" "Choisissez une source pour recupérer les tags suggerés (base locale, yahoo " "ou tag the net)." #: ../inc/class.admin.suggest.php:44 msgid "Ajax loading" msgstr "Chargement Ajax" #: ../inc/class.admin.suggest.php:45 msgid "Suggested tags from :" msgstr "Mots clefs suggérés depuis :" #: ../inc/class.admin.suggest.php:46 msgid "Local tags" msgstr "Mots clefs local" #: ../inc/class.admin.suggest.php:47 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../inc/class.admin.suggest.php:48 msgid "OpenCalais" msgstr "OpenCalais" #: ../inc/class.admin.suggest.php:49 msgid "AlchemyAPI" msgstr "AlchemyAPI" #: ../inc/class.admin.suggest.php:50 msgid "Zemanta" msgstr "Zemanta" #: ../inc/class.admin.suggest.php:62 ../inc/class.admin.suggest.php:64 msgid "Suggested tags" msgstr "Mots clefs suggérés" #: ../inc/class.admin.suggest.php:129 msgid "" "OpenCalais need an API key to work. You can register on service website to " "obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" "OpenCalais nécssite une clef API pour fonctionner. Vous pouvez vous inscrire " "sur le site du service pour obtenir une clef, puis fixez la dans les " "réglages de Simple Tags." #: ../inc/class.admin.suggest.php:137 ../inc/class.admin.suggest.php:193 #: ../inc/class.admin.suggest.php:247 ../inc/class.admin.suggest.php:294 #: ../inc/class.admin.suggest.php:351 msgid "No text was sent." msgstr "Aucun texte n'a été envoyé." #: ../inc/class.admin.suggest.php:157 msgid "No results from OpenCalais service." msgstr "Aucun résultat depuis le service OpenCalais." #: ../inc/class.admin.suggest.php:185 msgid "" "AlchemyAPI need an API key to work. You can register on service website to " "obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" "AlchemyAPI nécessite une clef API pour fonctionner. Vous pouvez vous " "inscrire sur le site du service pour obtenir une clef, puis fixez la dans " "les réglages de Simple Tags." #: ../inc/class.admin.suggest.php:215 msgid "No results from Alchemy API." msgstr "Aucun résultat depuis le service Alchemy." #: ../inc/class.admin.suggest.php:239 msgid "" "Zemanta need an API key to work. You can register on service website to " "obtain a key and set it on Simple Tags options." msgstr "" "Zemanta nécessite une clef API pour fonctionner. Vous pouvez vous inscrire " "sur le site du service pour obtenir une clef, puis fixez la dans les " "réglages de Simple Tags." #: ../inc/class.admin.suggest.php:271 msgid "No results from Zemanta API." msgstr "Aucun résultat depuis le service Zemanta." #: ../inc/class.admin.suggest.php:315 msgid "No results from Yahoo! service." msgstr "Aucun résultat depuis le service Yahoo!" #: ../inc/class.admin.suggest.php:372 msgid "" "No correspondance between your content and terms from the WordPress database." msgstr "" "Aucun correspondance entre votre contenu et les termes de la base de données " "de WordPress." #: ../inc/class.client.autolinks.php:165 #, php-format msgid "Posts tagged with %s" msgstr "Voir les articles classés avec %s" #: ../inc/class.client.post_tags.php:73 ../inc/helper.options.default.php:36 msgid "Tags: " msgstr "Mots clefs:" #: ../inc/class.client.post_tags.php:78 msgid "" "%tag_name%" msgstr "" "%tag_name%" #: ../inc/class.client.post_tags.php:79 msgid "No tag for this post." msgstr "Aucun mot clef pour cet article." #: ../inc/class.client.related_posts.php:93 #: ../inc/helper.options.default.php:51 msgid "

Related posts

" msgstr "

Articles relatifs

" #: ../inc/class.client.related_posts.php:94 #: ../inc/helper.options.default.php:50 msgid "No related posts." msgstr "Aucun article relatif." #: ../inc/class.client.related_posts.php:96 #: ../inc/helper.options.default.php:52 msgid "" "
%post_title" "% (%post_comment%)" msgstr "" "%post_title" "% (%post_comment%)" #: ../inc/class.client.related_posts.php:357 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n'y a pas d'extrait car ceci est un article protégé." #: ../inc/class.client.tagcloud.php:68 ../inc/helper.options.default.php:62 msgid "No tags." msgstr "Aucun mot clef." #: ../inc/class.client.tagcloud.php:69 ../inc/helper.options.default.php:65 msgid "" "" "%tag_name%" msgstr "" "" "%tag_name%" #: ../inc/class.client.tagcloud.php:70 ../inc/helper.options.default.php:63 msgid "

Tag Cloud

" msgstr "

Nuage de mots clefs

" #: ../inc/class.client.tagcloud.php:318 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie invalide." #: ../inc/class.widgets.php:14 msgid "Tag Cloud (Simple Tags)" msgstr "Nuage de mots clefs (Simple Tags)" #: ../inc/class.widgets.php:15 msgid "Your most used tags in cloud format with dynamic color and many options" msgstr "" "Vos mots clefs les plus utilisés, au format \"nuage\" avec couleur dynamique " "et plein d'autres options" #: ../inc/class.widgets.php:78 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../inc/class.widgets.php:179 msgid "Empty field will use default value." msgstr "Les champs vides utiliseront la valeur par défaut." #: ../inc/class.widgets.php:183 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: ../inc/class.widgets.php:190 msgid "Max tags to display: (default: 45)" msgstr "Nombre max de mots clefs à afficher: (défaut: 45)" #: ../inc/class.widgets.php:197 msgid "Order by for DB selection tags:" msgstr "Tri lors de la récupération des mots clefs :" #: ../inc/class.widgets.php:199 ../inc/class.widgets.php:222 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../inc/class.widgets.php:200 msgid "Slug" msgstr "Identifiant" #: ../inc/class.widgets.php:201 msgid "Term group" msgstr "Groupe du terme" #: ../inc/class.widgets.php:202 msgid "Counter (default)" msgstr "Compteur (défaut)" #: ../inc/class.widgets.php:210 msgid "Order for DB selection tags:" msgstr "Sens du tri lors de la récupération des mots clefs :" #: ../inc/class.widgets.php:212 ../inc/class.widgets.php:233 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: ../inc/class.widgets.php:213 ../inc/class.widgets.php:234 msgid "DESC (default)" msgstr "DESC (défaut)" #: ../inc/class.widgets.php:220 msgid "Order by for display tags:" msgstr "Tri des mots clefs affichés :" #: ../inc/class.widgets.php:223 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: ../inc/class.widgets.php:224 msgid "Random (default)" msgstr "Aléatoire (défaut)" #: ../inc/class.widgets.php:231 msgid "Order for display tags:" msgstr "Sens du tri des mots clefs affichés :" #: ../inc/class.widgets.php:241 msgid "Font size mini: (default: 8)" msgstr "Taille minimale (défaut: 8)" #: ../inc/class.widgets.php:248 msgid "Font size max: (default: 22)" msgstr "Taille maximale (défaut: 22)" #: ../inc/class.widgets.php:255 msgid "Unit font size:" msgstr "Unité pour la taille:" #: ../inc/class.widgets.php:257 msgid "Point (default)" msgstr "Point (défaut)" #: ../inc/class.widgets.php:258 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" #: ../inc/class.widgets.php:259 msgid "Em" msgstr "Em" #: ../inc/class.widgets.php:260 msgid "Pourcent" msgstr "Pourcentage" #: ../inc/class.widgets.php:267 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: ../inc/class.widgets.php:269 msgid "Flat (default)" msgstr "Applati (défaut)" #: ../inc/class.widgets.php:270 msgid "List (UL/LI)" msgstr "Liste (UL/LI)" #: ../inc/class.widgets.php:278 msgid "Use auto color cloud:" msgstr "Utiliser la génération automatique de couleur:" #: ../inc/class.widgets.php:284 msgid "Font color mini: (default: #CCCCCC)" msgstr "Couleur minimale: (defaut: #CCCCCC)" #: ../inc/class.widgets.php:291 msgid "Font color max: (default: #000000)" msgstr "Couleur maximale: (defaut: #000000)" #: ../inc/class.widgets.php:298 ../inc/helper.options.admin.php:96 #: ../inc/helper.options.admin.php:130 msgid "Tag link format:" msgstr "Format des liens des mots clefs:" #: ../inc/class.widgets.php:305 msgid "Advanced usage:" msgstr "Utilisation avancée :" #: ../inc/class.widgets.php:312 msgid "What to show" msgstr "Taxinomie à afficher" #: ../inc/helper.options.admin.php:4 msgid "Auto links tags" msgstr "Création automatique de liens" #: ../inc/helper.options.admin.php:5 msgid "" "Example: You have a tag called \"WordPress\" and your post content contains " "\"wordpress\", this feature will replace \"wordpress\" by a link to " "\"wordpress\" tags page. (http://myblog.net/tag/wordpress/)" msgstr "" "Exemple: Vous avez un mot clef nommé \"WordPress\" et le contenu de votre " "article contient le mot \"wordpress\", cette fonctionnalité remplacera le " "mot \"wordpress\" par un lien \"wordpress\" pointant sur la page du mot " "clef. (http://monblog.net/tag/wordpress/)" #: ../inc/helper.options.admin.php:7 msgid "" "This feature allow to edit terms of any taxonomy for many posts per page." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet l'édition de masse des termes de n'importe " "quelle taxinomie sur plusieurs article à la fois." #: ../inc/helper.options.admin.php:8 msgid "Click tags feature" msgstr "Click tags" #: ../inc/helper.options.admin.php:9 msgid "" "This feature add a link allowing you to display all the tags of your " "database. Once displayed, you can click over to add tags to post." msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute un lien vous permettant d'afficher tous les tags " "de votre base de données. Une fois affichés, vous pouvez cliquer sur les " "tags pour les ajouter à l'article." #: ../inc/helper.options.admin.php:10 msgid "Autocompletion with old input" msgstr "Autocomplétion avec l'ancien champ" #: ../inc/helper.options.admin.php:11 msgid "" "This feature displays a visual help allowing to enter tags more easily. As " "well add tags is easier than the autocompletion default of WordPress" msgstr "" "Cette fonctionnalité vous permet d'afficher une aide visuelle vous " "facilitant la saisie de tags. Cette méthode est plus facile que " "l'autocomplétion par défaut de WordPress." #: ../inc/helper.options.admin.php:12 msgid "Suggested tags feature" msgstr "Mots clefs suggérés" #: ../inc/helper.options.admin.php:13 msgid "" "This feature add a box allowing you get suggested tags, by comparing post " "content and various sources of tags. (Yahoo! Term Extraction API, " "OpenCalais, Alchemy, Zemanta, Tag The Net, Local DB)" msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute une rubrique vous permettant de générer des tags " "suggerés, en comparant le contenu de l'articles et différentes sources de " "tags. (Yahoo! Term Extraction API, OpenCalais, Alchemy, Zemanta, Tag The " "Net, Local DB)" #: ../inc/helper.options.admin.php:14 msgid "Advanced Manage Terms" msgstr "Gestion avancée des termes" #: ../inc/helper.options.admin.php:15 msgid "" "This feature allow to edit, merge, delete, add terms for any taxonomy. " "Please consider the plugin Term Management Tools if you " "only need to merge terms." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet l'édition, l'ajout, la fusion, la suppression " "des termes de n'importe quelle taxinomie. Si vous souhaitez uniquement faire " "des fusions, le plugin Term Management Tools est une " "excellente alternative." #: ../inc/helper.options.admin.php:16 msgid "Related posts by terms" msgstr "Articles relatifs par les terms" #: ../inc/helper.options.admin.php:17 msgid "" "This feature allow to display related posts with terms relation. Please " "consider plugins Similar Posts or Yet " "Another Related Posts Plugin for better results and performance." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet d'afficher des articles relatifs en se basant " "sur les termes. Pensez à utiliser des plugins performants comme Similar Posts ou Yet Another Related Posts " "Plugin." #: ../inc/helper.options.admin.php:18 msgid "Auto terms posts" msgstr "Liste des termes" #: ../inc/helper.options.admin.php:19 msgid "" "This feature allow to add automatically terms on a post by proceding to a " "search into content." msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute automatiquement des termes sur les articles en " "procédant à une recherche dans son contenu." #: ../inc/helper.options.admin.php:20 msgid "Tags for page" msgstr "Mots clefs pour les pages" #: ../inc/helper.options.admin.php:21 msgid "" "This feature allow page post type to be tagged. This option add pages in " "tags search. Also add tag management in write page." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet à vos pages d'être tagées. Cette option ajoute " "les pages dans les résultats de recherche de tags. Elle ajoute également " "les champs des tags lors de la rédaction d'une page." #: ../inc/helper.options.admin.php:22 msgid "Tag cloud Shortcode" msgstr "Nuage de mots clefs Shortcode" #: ../inc/helper.options.admin.php:23 msgid "" "Enabling this will allow Wordpress to look for tag cloud shortcode " "[st_tag_cloud] or [st-tag-cloud] when displaying posts. " "WordPress replace this shortcode by a tag cloud." msgstr "" "L'activation de cette option permet à WordPress de regarder dans le contenu " "des articles à la recherche du marqueur [st_tag_cloud] ou " "[st-tag-cloud]. S'il existe, il sera automatiquement remplacé par un " "nuage de tags." #: ../inc/helper.options.admin.php:26 msgid "Type of old input" msgstr "Format de l'ancien champ" #: ../inc/helper.options.admin.php:27 msgid "textarea – Textarea multiline." msgstr " textarea – Champ texte multiligne." #: ../inc/helper.options.admin.php:28 msgid "input – Text input, only one line. (default)" msgstr " input – Champ texte, une ligne seulement (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:30 msgid "Autocompletion Min Chars" msgstr "Minimum de caractères pour l'autocomplétion" #: ../inc/helper.options.admin.php:31 msgid "" "You can define how many characters from the autocompletion will be proposed. " "The default value in Simple Tags 2.0 is 0, prior this version, default " "parameter was 1." msgstr "" "Vous pouvez définir le nombre de caractères à partir du quel la saisie semi-" "automatique sera proposée. La valeur par défaut de Simple Tags 2.0 est égale " "à 0, avant cette version, le paramètre par défaut était fixé à 1." #: ../inc/helper.options.admin.php:32 msgid "Click tags order" msgstr "Ordres des click tags" #: ../inc/helper.options.admin.php:34 msgid "count-asc – Least used." msgstr "count-asc – Les moins utilisés." #: ../inc/helper.options.admin.php:35 msgid "count-desc – Most popular." msgstr "count-desc – Les plus populaires." #: ../inc/helper.options.admin.php:36 msgid "name-asc – Alphabetical. (default)" msgstr "name-asc – Ordre alphabétique. (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:37 ../inc/helper.options.admin.php:157 msgid "name-desc – Inverse Alphabetical." msgstr "name-desc – Inverse de l'ordre alphabétique." #: ../inc/helper.options.admin.php:38 ../inc/helper.options.admin.php:73 #: ../inc/helper.options.admin.php:158 msgid "random – Random." msgstr "random – Aléatoire." #: ../inc/helper.options.admin.php:40 msgid "OpenCalais API Key" msgstr "Clef API d'OpenCalais" #: ../inc/helper.options.admin.php:41 msgid "" "You can create an API key from service website" msgstr "" "Vous pouvez créer une clef API depuis le site web du service" #: ../inc/helper.options.admin.php:42 msgid "Alchemy API Key" msgstr "Clef API d'Alchemy" #: ../inc/helper.options.admin.php:43 msgid "" "You can create an API key from service website" msgstr "" "Vous pouvez créer une clef API depuis le site web du service" #: ../inc/helper.options.admin.php:44 msgid "Zemanta API Key" msgstr "Clef API de Zemanta" #: ../inc/helper.options.admin.php:45 msgid "" "You can create an API key from service website" msgstr "" "Vous pouvez créer une clef API depuis le site web du service" #: ../inc/helper.options.admin.php:48 msgid "Min usage for auto link tags:" msgstr "" "Utilisation minimale pour la création automatique de liens des mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:49 msgid "" "This parameter allows to fix a minimal value of use of tags. Default: 1." msgstr "" "Ce paramètre permet de fixer une valeur minimale d'utilisation des mots " "clefs. Défaut: 1." #: ../inc/helper.options.admin.php:50 msgid "Maximum number of links per article:" msgstr "Nombre maximum de liens par article : " #: ../inc/helper.options.admin.php:51 msgid "" "This setting determines the maximum number of links created by article. " "Default: 10." msgstr "" "Ce paramètre permet de déterminer le nombre maximal de liens de mots clefs " "créés automatiquement par article. Défaut: 10." #: ../inc/helper.options.admin.php:52 msgid "Maximum number of links for the same tag:" msgstr "Nombre maximum de liens pour le même terme : " #: ../inc/helper.options.admin.php:53 msgid "" "This setting determines the maximum number of links created by article for " "the same tag. Default: 1." msgstr "" "Ce paramètre permet de déterminer le nombre maximal de liens créé par " "article pour le même terme. Défaut: 1." #: ../inc/helper.options.admin.php:54 msgid "Ignore case for auto link feature ?" msgstr "" "Ignorer la casse lors de la création automatique de liens des mots clefs ?" #: ../inc/helper.options.admin.php:55 msgid "" "Example: If you ignore case, auto link feature will replace the word " "\"wordpress\" by the tag link \"WordPress\"." msgstr "" "Exemple: Si vous ignorez la casse, la création automatique de liens des mots " "clefs remplacera le mot \"wordpress\" par le lien du mot clef \"WordPress\"." #: ../inc/helper.options.admin.php:56 msgid "Exclude some terms from tag link. For Ads Link subtition, etc." msgstr "" "Exclure des termes depuis les liens automatiques de tags pour permettre " "l'utilisation de système alternatif (publicité, etc.)" #: ../inc/helper.options.admin.php:57 msgid "" "Example: If you enter the term \"Paris\", the auto link tags feature will " "never replace this term by this link." msgstr "" "Exemple: Si vous entrez le terme \"Paris\", la fonctionnalité de liens " "automatiques ne replacera jamais ce mot par un lien." #: ../inc/helper.options.admin.php:58 msgid "Priority on hook the_content" msgstr "Priorité sur le crochet the_content" #: ../inc/helper.options.admin.php:59 msgid "" "For expert, possibility to change the priority of autolinks functions on " "the_content hook. Useful for fix a conflict with an another plugin. Default: " "12." msgstr "" "Pour les experts, vous avez la possibilités de modifier la priorité " "d'execution de la fonction de création automatique de liens sur les tags. " "Cela peut pratique pour résoudre des conflits avec d'autre plugin. Défaut : " "12" #: ../inc/helper.options.admin.php:62 msgid "" "Which difference between ‘Order tags selection’ " "and ‘Order tags display’ ?
" msgstr "" "Quelle est la différence entre ‘Ordre de sélection des mots " "clefs’ et ‘Ordre d'affichage des mots " "clefs’ ?
" #: ../inc/helper.options.admin.php:64 msgid "" "‘Order tags selection’ is the first step during " "tag's cloud generation, corresponding to collect tags." msgstr "" "‘Ordre de sélection des mots clefs’ est la " "première étape de la génération du nuage de mots clefs, elle correspond à la " "récupération des mots clefs." #: ../inc/helper.options.admin.php:65 msgid "" "‘Order tags display’ is the second. Once tags " "choosen, you can reorder them before display." msgstr "" "‘Ordre d'affichage des mots clefs’ est la " "seconde étape. Une fois les mots clefs récupérés, vous pouvez les réordonner " "avant l'affichage." #: ../inc/helper.options.admin.php:67 msgid "" "Example: You want display randomly the 100 tags most " "popular.
" msgstr "" "Exemple: Vous voulez afficher aléatoirement les 100 mots " "clefs les plus populaires.
" #: ../inc/helper.options.admin.php:68 msgid "" "You must set ‘Order tags selection’ to count-desc for retrieve the 100 tags most popular and ‘Order tags " "display’ to random for randomize cloud." msgstr "" "Vous devez fixer l'option ‘Ordre de sélection des mots clefs’ " "sur count-desc pour récupérer les 100 mots clefs les plus " "utilisés. Fixer ensuite l'option ‘Ordre d'affichage des mots " "clefs’ sur random pour mélanger le nuage." #: ../inc/helper.options.admin.php:69 msgid "Order by for tags selection:" msgstr "Sens du tri lors de la récupération des mots clefs :" #: ../inc/helper.options.admin.php:71 msgid "count – Counter. (default)" msgstr "count – Compteur. (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:72 ../inc/helper.options.admin.php:83 msgid "name – Name." msgstr "name – Nom." #: ../inc/helper.options.admin.php:75 msgid "Order tags selection:" msgstr "Ordre de sélection des mots clefs" #: ../inc/helper.options.admin.php:77 ../inc/helper.options.admin.php:88 msgid "asc – Ascending." msgstr "asc – Ascendant" #: ../inc/helper.options.admin.php:78 ../inc/helper.options.admin.php:89 msgid "desc – Descending." msgstr "desc – Descendant." #: ../inc/helper.options.admin.php:80 msgid "Order by for tags display:" msgstr "Tri des mots clefs affichés :" #: ../inc/helper.options.admin.php:82 msgid "count – Counter." msgstr "count – Compteur." #: ../inc/helper.options.admin.php:84 msgid "random – Random. (default)" msgstr "random – Aléatoire. (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:86 msgid "Order tags display:" msgstr "Ordre d'affichage des mots clefs :" #: ../inc/helper.options.admin.php:91 msgid "Tags cloud type format:" msgstr "Format du nuage de mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:93 msgid "list – Display a formatted list (ul/li)." msgstr "list – Affiche une liste formatée (ul/li)." #: ../inc/helper.options.admin.php:94 msgid "flat – Display inline (no list, just a div)" msgstr "" "flat – Afficher en ligne (pas de liste, juste un balise " "div)" #: ../inc/helper.options.admin.php:97 ../inc/helper.options.admin.php:131 #: ../inc/helper.options.admin.php:161 msgid "" "You can find markers and explanations in the online " "documentation." msgstr "" "Vous pouvez trouver les marqueurs et les explications sur la " "documentation en ligne." #: ../inc/helper.options.admin.php:98 msgid "Maximum number of tags to display: (default: 45)" msgstr "Nombre max de mots clefs à afficher: (défaut: 45)" #: ../inc/helper.options.admin.php:99 msgid "Enter the text to show when there is no tag:" msgstr "Entrer le texte à afficher lorsqu'il n'y a pas de mot clef :" #: ../inc/helper.options.admin.php:100 ../inc/helper.options.admin.php:164 msgid "Enter the positioned title before the list, leave blank for no title:" msgstr "" "Entrer le titre positionné avant la liste, laisser vide, pour ne rien " "afficher:" #: ../inc/helper.options.admin.php:101 msgid "Most popular color:" msgstr "Couleur des mots clefs les plus populaires" #: ../inc/helper.options.admin.php:102 msgid "" "The colours are hexadecimal colours, and need to have the full six digits " "(#eee is the shorthand version of #eeeeee)." msgstr "" "Les couleurs sont représentées par leur code hexadécimal, et nécessite 6 " "caractères. (ex. #eee est la version raccourcie de #eeeeee)." #: ../inc/helper.options.admin.php:103 msgid "Least popular color:" msgstr "Couleur des mots clefs les moins utilisés" #: ../inc/helper.options.admin.php:104 msgid "Most popular font size:" msgstr "Taille pour les mots clefs les plus populaires" #: ../inc/helper.options.admin.php:105 msgid "The two font sizes are the size of the largest and smallest tags." msgstr "" "Les 2 tailles de polices représentent la taille maximale et minimale des " "mots clefs." #: ../inc/helper.options.admin.php:106 msgid "Least popular font size:" msgstr "Taille pour les mots clefs les moins utilisés" #: ../inc/helper.options.admin.php:107 msgid "The units to display the font sizes with, on tag clouds:" msgstr "" "Unité à utiliser pour la taille des polices dans le nuage de mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:108 msgid "" "The font size units option determines the units that the two font sizes use." msgstr "" "Cette option détermine l'unité à utiliser pour la taille des mots clefs dans " "le nuage." #: ../inc/helper.options.admin.php:109 ../inc/helper.options.admin.php:133 #: ../inc/helper.options.admin.php:165 msgid "Advanced usage:" msgstr "Utilisation avancée:" #: ../inc/helper.options.admin.php:110 msgid "" "You can use the same syntax as st_tag_cloud() public static " "function to customize display. See documentation for more " "details." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_tag_cloud() pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #: ../inc/helper.options.admin.php:113 msgid "Automatically display tags list into feeds" msgstr "Ajouter automatiquement les mots clefs de l'article dans le flux RSS" #: ../inc/helper.options.admin.php:114 msgid "Automatically display tags list into post content:" msgstr "" "Ajouter automatiquement la liste des mots clefs dans le contenu des articles" #: ../inc/helper.options.admin.php:116 ../inc/helper.options.admin.php:142 msgid "no – Nowhere (default)" msgstr "no – Nulle part (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:117 ../inc/helper.options.admin.php:143 msgid "all – On your blog and feeds." msgstr "all – Dans le blog et les flux RSS." #: ../inc/helper.options.admin.php:118 ../inc/helper.options.admin.php:144 msgid "blogonly – Only on your blog." msgstr "blogonly – Seulement dans le blog." #: ../inc/helper.options.admin.php:119 ../inc/helper.options.admin.php:145 msgid "homeonly – Only on your home page." msgstr "homeonly – Seulement sur la page d'accueil du blog." #: ../inc/helper.options.admin.php:120 ../inc/helper.options.admin.php:146 msgid "" "singularonly – Only on your singular view (single & page)." msgstr "" "singularonly – Seulement sur une vue détaillée (page ou " "article)." #: ../inc/helper.options.admin.php:121 ../inc/helper.options.admin.php:147 msgid "singleonly – Only on your single view." msgstr "" "singleonly – Seulement sur une vue détaillée d'article." #: ../inc/helper.options.admin.php:122 ../inc/helper.options.admin.php:148 msgid "pageonly – Only on your page view." msgstr "pageonly – Seulement sur une vue détaillée de page." #: ../inc/helper.options.admin.php:124 msgid "Post tag separator string:" msgstr "Séparateur entre les mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:125 msgid "Text to display before tags list:" msgstr "Texte à afficher avant la liste de mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:126 msgid "Text to display after tags list:" msgstr "Texte à afficher après la liste de mots clefs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:127 msgid "Max tags display:" msgstr "Nombre max de mot clef à afficher:" #: ../inc/helper.options.admin.php:128 msgid "You must set zero (0) for display all tags." msgstr "Vous devez mettre zéro (0) pour afficher tous les mots clefs." #: ../inc/helper.options.admin.php:129 msgid "Include categories in result ?" msgstr "Inclure les catégories dans le resultat ?" #: ../inc/helper.options.admin.php:132 msgid "Text to display if no tags found:" msgstr "Texte à afficher si aucun mot clef n'a été trouvé:" #: ../inc/helper.options.admin.php:134 msgid "" "You can use the same syntax as st_the_tags() public static " "function to customize display. See documentation for more " "details." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_the_tags() pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #: ../inc/helper.options.admin.php:137 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxinomie :" #: ../inc/helper.options.admin.php:138 msgid "" "By default, related posts work with post tags, but you can use a custom " "taxonomy. Default value : post_tag" msgstr "" "Par défaut, les articles relatifs fonctionnent avec les mots clefs, mais " "vous pouvez utiliser une taxinomie personnalisé. Valeur par défaut : post_tag" #: ../inc/helper.options.admin.php:139 msgid "Automatically display related posts into feeds" msgstr "Ajouter automatiquement les articles relatifs dans le flux RSS" #: ../inc/helper.options.admin.php:140 msgid "Automatically display related posts into post content" msgstr "" "Ajouter automatiquement les articles relatifs dans le contenu des articles" #: ../inc/helper.options.admin.php:150 msgid "Related Posts Order:" msgstr "Ordre des articles relatifs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:152 msgid "date-asc – Older Entries." msgstr "date-asc – Plus anciens." #: ../inc/helper.options.admin.php:153 msgid "date-desc – Newer Entries." msgstr "date-desc – Plus récents." #: ../inc/helper.options.admin.php:154 msgid "count-asc – Least common tags between posts" msgstr "" "count-asc – Le moins de mots clefs en commun entre 2 " "articles." #: ../inc/helper.options.admin.php:155 msgid "" "count-desc – Most common tags between posts (default)" msgstr "" "count-desc – Le plus de mots clefs en commun entre 2 " "articles. (défaut)" #: ../inc/helper.options.admin.php:156 msgid "name-asc – Alphabetical." msgstr "name-asc – Ordre alphabétique." #: ../inc/helper.options.admin.php:160 msgid "Post link format:" msgstr "Format des liens des articles:" #: ../inc/helper.options.admin.php:162 msgid "Maximum number of related posts to display: (default: 5)" msgstr "Nombre max d'articles relatifs à afficher: (defaut: 5)" #: ../inc/helper.options.admin.php:163 msgid "Enter the text to show when there is no related post:" msgstr "Entrer le texte à afficher lorsqu'il n'y a pas d'articles relatifs:" #: ../inc/helper.options.admin.php:166 msgid "" "You can use the same syntax as st_related_posts()public static " "function to customize display. See documentation for more " "details." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_related_posts()" " pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #: ../inc/helper.options.admin.php:169 ../inc/helper.options.admin.php:177 msgid "" "This feature has been removed from Simple Tags because it is not relevant " "enough and there are better plugins like
" msgstr "" "Cette fonctionnalité a été supprimée de Simple Tags car elle n'est plus " "pertinente et d'autres plugins font mieux ce travail comme
" #: ../inc/helper.options.default.php:38 msgid "No tags for this post." msgstr "Aucun mot clef pour cet article." #: ../inc/helper.options.default.php:41 msgid "%tag_name%" msgstr "%tag_name%" #: ../views/admin/page-settings.php:34 msgid "" "Visit the plugin's " "homepage for further details. If you find a bug, or have a fantastic " "idea for this plugin, ask me !" msgstr "" "Visitez le site " "internet du plugin pour davantage d'informations. Si vous trouvez un " "bug, ou avez une idée fantastique pour ce plugin, contactez-moi !" #: ../views/admin/page-settings.php:41 msgid "Do you really want to restore the default options?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir restaurer les options par défaut?" #: ../views/admin/page-settings.php:41 msgid "Reset Options" msgstr "Restaurer les options par défaut" #~ msgid "" #~ "Visit the plugin's homepage for further details. If you find a bug, or have " #~ "a fantastic idea for this plugin, ask me !" #~ msgstr "" #~ "Visitez le site internet du plugin pour davantage d'informations. Si vous " #~ "trouvez un bug, ou avez une idée fantastique pour ce plugin, contactez-moi !" #~ msgid "count-desc – Most popular. (default)" #~ msgstr "count-desc – Les plus populaires.(défaut)" #~ msgid "%d topic" #~ msgid_plural "%d topics" #~ msgstr[0] "%d mot clef" #~ msgstr[1] "%d mots clefs" #~ msgctxt "post" #~ msgid "Published" #~ msgstr "Publié" #~ msgid "Published (%s)" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Publié (%s)" #~ msgstr[1] "Publiés (%s)" #~ msgctxt "post" #~ msgid "Scheduled" #~ msgstr "Programmé" #~ msgid "Scheduled (%s)" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Programmé (%s)" #~ msgstr[1] "Programmés (%s)" #~ msgctxt "post" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "En attente de relecture" #~ msgid "Pending Review (%s)" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "En attente de validation (%s)" #~ msgstr[1] "En attente de validation (%s)" #~ msgctxt "post" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Brouillon" #~ msgctxt "manage posts header" #~ msgid "Drafts" #~ msgstr "Brouillons" #~ msgid "Draft (%s)" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Brouillon (%s)" #~ msgstr[1] "Brouillons (%s)" #~ msgctxt "post" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Privé" #~ msgid "Private (%s)" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privé (%s)" #~ msgstr[1] "Privés (%s)" #~ msgid "Tag The Net" #~ msgstr "Tag The Net" #~ msgid "No results from Tag The Net service." #~ msgstr "Aucun résultat depuis le service Tag The Net." #~ msgid "" #~ "Visit the plugin's homepage for further details. If you " #~ "find a bug, or have a fantastic idea for this plugin, ask me !" #~ msgstr "" #~ "Visitez le site internet du plugin pour davantage " #~ "d'informations. Si vous trouvez un bug, ou avez une idée fantastique pour " #~ "ce plugin, contactez-moi !" #~ msgid "http://redmine.beapi.fr/projects/show/simple-tags" #~ msgstr "http://redmine.beapi.fr/projects/show/simple-tags" #~ msgid "" #~ "Extended Tagging for WordPress 3.1 : Suggested Tags, Mass edit tags, Auto-" #~ "tags, Autocompletion, Related Posts etc. NOW Compatible custom post type " #~ "and custom taxonomy !" #~ msgstr "" #~ "Extended Tagging for WordPress 3.1 : Suggested Tags, Mass edit tags, Auto-" #~ "tags, Autocompletion, Related Posts etc. NOW Compatible custom post type " #~ "and custom taxonomy !" #~ msgid "Amaury BALMER" #~ msgstr "Amaury BALMER" #~ msgid "http://www.herewithme.fr" #~ msgstr "http://www.herewithme.fr" #~ msgid "General" #~ msgstr "Options générales" #~ msgid "Active feature : mass edit" #~ msgstr "Activer la fonctionnalité : Edition de masse" #~ msgid "Active feature : autotags" #~ msgstr "Activer la fonctionnalité : auto tags." #~ msgid "Allow tag cloud in post/page content:" #~ msgstr "" #~ "Autoriser l'insertion de nuage de tags dans le contenu des articles/pages:" #~ msgid "Activate click tags feature:" #~ msgstr "Activer la fonctionnalité Clic Tags" #~ msgid "" #~ "Activate suggested tags feature: (Yahoo! Term Extraction API, OpenCalais, " #~ "Alchemy, Zemanta, Tag The Net, Local DB)" #~ msgstr "" #~ "Activer la fonctionnalité des tags suggérés: (Yahoo! Term Extraction API, " #~ "OpenCalais, Alchemy, Zemanta, Tag The Net, Base locale)" #~ msgid "Active auto link tags into post content:" #~ msgstr "" #~ "Activer la création automatique de liens dans le contenu des articles:" #~ msgid "" #~ "This feature has been removed from Simple Tags because it is not relevant " #~ "enough and i recommended to use the core function of WP the_tags()
" #~ msgstr "" #~ "Cette fonctionnalité a été supprimée de Simple Tags car elle n'est plus " #~ "pertinente. Je vous recommande d'utiliser la fonction native de WordPress " #~ "the_tags()
" #~ msgid "Extended format: (advanced usage)" #~ msgstr "Format étendu: (utilisation avancée)" #~ msgid "Import Embedded Tags" #~ msgstr "Importer les tags embarqués" #~ msgid "" #~ "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. " #~ "Please be patient." #~ msgstr "" #~ "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de " #~ "votre base de données. Soyez patient." #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from embedded tags into this blog using the new " #~ "WordPress native tagging structure." #~ msgstr "" #~ "Salutations ! Cet outil importe dans ce blog les tags en provenance des " #~ "tags embarqués, à l'aide de la nouvelle structure native de tagging de " #~ "WordPress." #~ msgid "" #~ "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we " #~ "have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty " #~ "Embedded Tags habit. Just keep clicking along and we will let you know " #~ "when you are in the clear!" #~ msgstr "" #~ "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques " #~ "des blogueurs qui taguent à tout va, nous avons conçu cet outil sous la " #~ "forme d'une suite de 4 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise " #~ "habitude que sont les tags embarqués. Vous n'avez qu'à cliquez, et nous " #~ "vous ferons savoir lorsque vous serez purifié !" #~ msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" #~ msgstr "" #~ "Ne faites pas l'idiot, faites une sauvegarde de votre base de données " #~ "avant de vous lancer !" #~ msgid "Step 1 »" #~ msgstr "Etape 1 »" #~ msgid "Missing parameters in URL. (Start or End)" #~ msgstr "Il manque des paramètre dans l'URL. (Start ou End)" #~ msgid "Configure and add tags to posts…" #~ msgstr "Configurer et ajouter les tags aux articles…" #~ msgid "Start marker" #~ msgstr "Préfixe des tags embarqués:" #~ msgid "End marker" #~ msgstr "Suffixe des tags embarqués:" #~ msgid "Delete embedded tags once imported ?" #~ msgstr "Effacé les tags embarqués une fois importés ?" #~ msgid "Import also embedded tags from page ?" #~ msgstr "Importer également les tags embarqués depuis les pages ?" #~ msgid "Start import »" #~ msgstr "Débuter l'importation »" #~ msgid "Done!" #~ msgstr "Terminé !" #~ msgid "Step 2 »" #~ msgstr "Etape 2 »" #~ msgid "Import Complete!" #~ msgstr "Importation terminée!" #~ msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" #~ msgstr "" #~ "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes ! C'est terminé !" #~ msgid "Now wasn’t that easy?" #~ msgstr "Voilà, c'était plutôt facile, non ?" #~ msgid "You can manage tags now !" #~ msgstr "Vous pouvez gérer les tags maintenant !" #~ msgid "" #~ "Import Embedded Tags into the new WordPress native tagging structure." #~ msgstr "" #~ "Import des tags embarqués dans la nouvelle structure de tags native." #~ msgid "Change taxonomy" #~ msgstr "Changer de taxonomie" #~ msgid "Edit Term Slug" #~ msgstr "Editer l'identifiant d'un terme" #~ msgid "" #~ "Enter the term name to edit and its new slug. Slug definition" #~ msgstr "" #~ "Entre le nom du terme à éditer et son nouvel identifiant. Définition de slug (en " #~ "anglais)" #~ msgid "Slug(s) to set:" #~ msgstr "Identifiant(s) à fixer:" #~ msgid "" #~ "Old WordPress versions have a small bug and allow to create empty terms. " #~ "Remove it !" #~ msgstr "" #~ "Les anciennes versions de WordPress ont un petit bug et permet la " #~ "création de termes vides. Supprimez les !" #~ msgid "Clean !" #~ msgstr "Nettoyer !" #~ msgid "All Posts" #~ msgstr "Tous les articles" #~ msgid "All Pages" #~ msgstr "Toutes les pages" #~ msgid "Search Posts" #~ msgstr "Chercher des articles" #~ msgid "View all categories" #~ msgstr "Voir toutes les catégories" #~ msgid "No new slug(s) specified!" #~ msgstr "Aucun nouveau identifiant(s) spécifié!" #~ msgid "Tags number and slugs number isn't the same!" #~ msgstr "Le nombre de mots clefs et d'identifiants n'est pas le même!" #~ msgid "No slug edited." #~ msgstr "Aucun identifiant édité." #~ msgid "%s slug(s) edited." #~ msgstr "%s identifiant(s) édité." #~ msgid "Nothing to muck. Good job !" #~ msgstr "Rien à enlever. Bon travail!" #~ msgid "%s rows deleted. WordPress DB is clean now !" #~ msgstr "" #~ "%s lignes supprimées. La base de données de WordPress est nettoyée !" #~ msgid "%s page(s) terms updated with success !" #~ msgstr "Les termes de %s page(s) ont été mis à jour avec succès !" #~ msgid "Add the rel=\"nofollow\" on each tags link ?" #~ msgstr "Ajouter le rel=\"nofollow\" sur chaque lien de tags ?" #~ msgid "" #~ "Nofollow is a non-standard HTML attribute value used to instruct search " #~ "engines that a hyperlink should not influence the link target's ranking " #~ "in the search engine's index." #~ msgstr "" #~ "En ajoutant rel=\"nofollow\" à un hyperlien, une page indique que la " #~ "destination de cet hyperlien NE DEVRAIT PAS ETRE chargée de quelque poids " #~ "supplémentaire ou de classement par les agents utilisateur qui exécutent " #~ "de l'analyse de lien sur les pages web (par ex. les moteurs de recherche)." #~ msgid "Automatically include in header:" #~ msgstr "Inclure automatiquement les mots clefs :" #~ msgid "" #~ "Includes the meta keywords tag automatically in your header (most, but " #~ "not all, themes support this). These keywords are sometimes used by " #~ "search engines.
Warning: If the plugin \"All in One " #~ "SEO Pack\" is installed and enabled. This feature is automatically " #~ "disabled." #~ msgstr "" #~ "Inclut automatiquement des tags comme mots clefs dans l'entête de votre " #~ "page (la plupart des thèmes supportent cette fonction). Ces mots clefs " #~ "sont parfois utilisés par les moteurs de recherche.
Attention: Si le plugin \"All in One SEO Pack\" est " #~ "installé et actif. Cette fonctionnalité est automatiquement desactivée." #~ msgid "Always add these keywords:" #~ msgstr "Toujours ajouter les mots clefs suivants :" #~ msgid "Max keywords display:" #~ msgstr "Nombre max de mots clefs à afficher:" #~ msgid "You must set zero (0) for display all keywords in HTML header." #~ msgstr "" #~ "Vous devez mettre zéro (0) pour afficher tous les mots clefs dans " #~ "l'entete HTML." #~ msgid "Use embedded tags:" #~ msgstr "Utiliser les mots clefs embarqués:" #~ msgid "" #~ "Enabling this will allow Wordpress to look for embedded tags when saving " #~ "and displaying posts. Such set of tags is marked [tags]like this, " #~ "and this[/tags], and is added to the post when the post is saved, " #~ "but does not display on the post." #~ msgstr "" #~ "L'activation de cette option permettra à WordPress de chercher des mots " #~ "clefs inclus à l'intérieur de vos articles, lors de leur enregistrement " #~ "et de leur affichage. Ces mots clefs sont marqués comme [tags]ceci, " #~ "et cela[/tags], et sont ajoutés automatiquement à votre article " #~ "lors de son enregistrement, mais ne seront pas visibles pour vos " #~ "visiteurs." #~ msgid "Prefix for embedded tags:" #~ msgstr "Préfixe des mots clefs embarqués:" #~ msgid "Suffix for embedded tags:" #~ msgstr "Suffixe des mots clefs embarqués:" #~ msgid "Maximum number of related tags to display: (default: 5)" #~ msgstr "Nombre max de mots clefs relatifs à afficher: (defaut: 5)" #~ msgid "Order related tags:" #~ msgstr "Ordre des mots clefs relatifs:" #~ msgid "Related tags type format:" #~ msgstr "Format des mots clefs relatifs:" #~ msgid "" #~ "Method of tags intersections and unions used to build related tags link:" #~ msgstr "" #~ "Méthode d'intersections et d'unions utilisée pour la construction des " #~ "liens des mots clefs relatifs" #~ msgid "" #~ "OR – Fetches posts with either the \"Tag1\" " #~ "or the \"Tag2\" tag. (default)" #~ msgstr "" #~ "OR – Récupère les articles contenant les mots clefs " #~ "\"Tag1\" ou \"Tag2\"." #~ msgid "" #~ "AND – Fetches posts with both the \"Tag1\" " #~ "and the \"Tag2\" tag." #~ msgstr "" #~ "AND – Récupère les articles contenant les mots clefs " #~ "\"Tag1\" et \"Tag2\"." #~ msgid "Related tags link format:" #~ msgstr "Format des liens des mots clefs relatifs:" #~ msgid "Related tags separator:" #~ msgstr "Séparateur entre les mots clefs relatifs:" #~ msgid "Leave empty for list format." #~ msgstr "Laisser vide si vous utilisez le format \"list\"" #~ msgid "Enter the text to show when there is no related tags:" #~ msgstr "" #~ "Entrer le texte à afficher lorsqu'il n'y a pas de mots clefs relatifs:" #~ msgid "" #~ "You can use the same syntax as st_related_tags()function to " #~ "customize display. See documentation for more details." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_related_tags" #~ "() pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation " #~ "pour plus d'informations." #~ msgid "Remove related Tags" #~ msgstr "Mots clefs relatifs à supprimer:" #~ msgid "Remove related Tags type format:" #~ msgstr "Format des mots clefs relatifs à supprimer:" #~ msgid "Remove related tags separator:" #~ msgstr "Séparateur entre les mots clefs relatifs à supprimer:" #~ msgid "Enter the text to show when there is no remove related tags:" #~ msgstr "" #~ "Entrer le texte à afficher lorsqu'il n'y a pas de mot clef relatif à " #~ "supprimer:" #~ msgid "Remove related tags link format:" #~ msgstr "Format des liens des mots clefs relatifs à supprimer:" #~ msgid "Include categories in tag cloud ?" #~ msgstr "Inclure les catégories dans la nuage de mots clefs ?" #~ msgid "

Related tags

" #~ msgstr "

Mots clefs relatifs

" #~ msgid "No related tags found." #~ msgstr "Aucun mot clef relatif trouvé." #~ msgid "" #~ "%tag_count% + %tag_name%" #~ msgstr "" #~ "%tag_count% + %tag_name%" #~ msgid "" #~ "» Remove %tag_name%" #~ msgstr "" #~ "» Supprimer %tag_name%" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Catégories" #~ msgid "Post Tags" #~ msgstr "Mots clefs de l'article" #~ msgid "No related tag found." #~ msgstr "Aucun mot clef relatif trouvé." #~ msgid "" #~ "%tag_count% + %tag_name%" #~ msgstr "" #~ "%tag_count% + %tag_name%" #~ msgid "" #~ "Remove %tag_name%" #~ msgstr "" #~ "Supprimer %tag_name%" #~ msgid "" #~ "Extended Tagging for WordPress 2.8 and 2.9 ! Autocompletion, Suggested " #~ "Tags, Tag Cloud Widgets, Related Posts, Mass edit tags !" #~ msgstr "" #~ "Étendez les fonctionnalités des tags de WordPress 2.8 et 2.9 ! " #~ "Autocomplétion, Tags suggérés, Widget de nuage de tags, articles " #~ "relatifs, édition de lots des termes !" #~ msgid "Alphabetical" #~ msgstr "Alphabétique" #~ msgid "Existing Tags" #~ msgstr "Tags existants:" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Sort Order:" #~ msgstr "Trier par:" #~ msgid "View all posts tagged with %s" #~ msgstr "Voir les articles taggés avec %s" #~ msgid "Previous tags" #~ msgstr "Tags précédents" #~ msgid "Next tags" #~ msgstr "Tags suivant" #~ msgid "Rename Tag" #~ msgstr "Renommer le tag" #~ msgid "Simple Tags can't work with this WordPress version !" #~ msgstr "" #~ "Simple Tags ne peut pas fonctionner avec cette version de WordPress !" #~ msgid "" #~ "You must use Simple Tagging Plugin for it to work." #~ msgstr "" #~ "Vous devez utiliser le plugin Simple Tagging pour " #~ "que cele fonctionne." #~ msgid "" #~ "» Remove %tag_name%" #~ msgstr "" #~ "» Supprimer %tag_name%" #~ msgid "Keywords list: (separated with a comma)" #~ msgstr "Liste des mots clés: (séparé avec une virgule)" #~ msgid "Update list »" #~ msgstr "Mettre à jour la liste »" #~ msgid "Auto tags all content" #~ msgstr "Tagger automatiquement tout le contenu" #~ msgid "All done!" #~ msgstr "Terminé !" #~ msgid "Include page in tag search:" #~ msgstr "Inclure les pages lors d'une recherche de tag:" #~ msgid "" #~ "This feature need that option \"Add page in tags management\" is enabled." #~ msgstr "" #~ "Cette fonctionnalité nécessite que l'option \"Ajouter les pages dans la " #~ "gestion des tags\" soit activée." #~ msgid "Add page in tags management:" #~ msgstr "Ajouter les pages dans la gestion des tags:" #~ msgid "Add a tag input (and tag posts features) in page edition" #~ msgstr "" #~ "Ajouter le champ tag (ainsi que les fonctionnalités spécifiques des " #~ "articles) lors de l'édition des pages" #~ msgid "" #~ "This feature displays a visual help allowing to enter tags more easily." #~ msgstr "" #~ "Cette fonctionnalité vous permet d'afficher une aide visuelle vous " #~ "facilitant la saisie de tags." #~ msgid "" #~ "Includes the meta keywords tag automatically in your header (most, but " #~ "not all, themes support this). These keywords are sometimes used by " #~ "search engines.
Warning: If the plugin \"All in One " #~ "SEO Pack\" is installed and enabled. This feature is disabled." #~ msgstr "" #~ "Inclut automatiquement des tags comme mots clés dans l'entête de votre " #~ "page (la plupart des thèmes supportent cette fonction). Ces mots clés " #~ "sont parfois utilisés par les moteurs de recherche.
Attention: Si le plugin \"All in One SEO Pack\" est " #~ "installé et actif. Cette fonctionnalité est desactivée." #~ msgid "" #~ "All Simple Tags options are deleted ! You deactive plugin now !" #~ msgstr "" #~ "Toutes les options de Simple Tags sont éffacées ! Vous pouvez désinstaller le plugin !" #~ msgid "Update Options »" #~ msgstr "Mettre à jour les options »" #~ msgid "Uninstallation" #~ msgstr "Désinstallation" #~ msgid "" #~ "Generally, deactivating this plugin does not erase any of its data, if " #~ "you like to quit using Simple Tags for good, please erase all options before deactivating the plugin." #~ msgstr "" #~ "Généralement, la désactivation d'un plugin, n'efface aucune donnée de ce " #~ "dernier, si vous voulez vraiment arrêter d'utiliser Simple Tags, merci " #~ "d'effacer toutes les options avant de désactiver le " #~ "plugin." #~ msgid "" #~ "This erases all Simple Tags options. This is irrevocable! Be " #~ "careful." #~ msgstr "" #~ "Ceci effacera toutes les options de Simple Tags. Cette action est " #~ "irréversible, soyez prudent." #~ msgid "Delete all options ?" #~ msgstr "Effacer toutes les options ?" #~ msgid "Search terms…" #~ msgstr "Mots recherchés…" #~ msgid "Author…" #~ msgstr "Auteur…" #~ msgid "Any" #~ msgstr "N'importe" #~ msgid "Type…" #~ msgstr "Type…" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Page" #~ msgid "Order…" #~ msgstr "Ordre…" #~ msgid "Date (descending)" #~ msgstr "Date (descendant)" #~ msgid "Date (ascending)" #~ msgstr "Date (ascendant)" #~ msgid "ID (descending)" #~ msgstr "ID (descendant)" #~ msgid "ID (ascending)" #~ msgstr "ID (ascendant)" #~ msgid "Filter…" #~ msgstr "Filtrer…" #~ msgid "Untagged only" #~ msgstr "Non taggé" #~ msgid "Filter »" #~ msgstr "Filtrer »" #~ msgid "Update all" #~ msgstr "Tout mettre à jour" #~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" #~ msgstr "" #~ "Tags (séparez les tags multiples par des virgules : chat, nourriture pour " #~ "animaux, chien)" #~ msgid "Page: " #~ msgstr "Page:" #~ msgid "Most popular (default)" #~ msgstr "Plus populaire (défaut)" #~ msgid "Tag Cloud Widgets" #~ msgstr "Nuage de tags Widgets" #~ msgid "How many tag cloud widgets would you like?" #~ msgstr "Combien de widgets \"Nuage de tags\" désirez-vous ?" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sauvegarder" #~ msgid "Extended Tag Cloud %d" #~ msgstr "Nuage de tags avancé %d" #~ msgid "Drafts|manage posts header" #~ msgstr "Brouillons" #~ msgid "" #~ "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" #~ msgstr "" #~ "Tags (séparez les tags multiples par des virgules : chat, " #~ "nourriture pour animaux, chien)" #~ msgid "Simple Tags : Tag Cloud Widgets" #~ msgstr "Simple Tags : Nuage de tags Widgets" #~ msgid "ST: Tag Cloud %d" #~ msgstr "Nuage de tags avancé %d" #~ msgid "" #~ "© Copyright 2008 Amaury Balmer | Simple Tags | Version %s" #~ msgstr "" #~ "© Copyright 2008Amaury Balmer | Simple Tags | Version %s" #~ msgid "WordPress 2.3 have a small bug and can create empty terms." #~ msgstr "WordPress 2.3 a un petit bug et permet la création de termes vides." #~ msgid "Clean it !" #~ msgstr "Nettoyez votre base !" #~ msgid "" #~ "You can find markers and explanations in the online " #~ "documentation." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez trouver les marqueurs et les explications sur la " #~ "documentation en ligne." #~ msgid "" #~ "You can use the same syntax as st_the_tags() function to " #~ "customize display. See documentation for more details." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_the_tags() pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #~ msgid "" #~ "You can use the same syntax as st_related_posts()function to " #~ "customize display. See documentation for more details." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction " #~ "st_related_posts() pour personnaliser l'affichage. Consulter " #~ "la documentation pour plus d'informations." #~ msgid "" #~ "You can use the same syntax as st_related_tags()function to " #~ "customize display. See documentation for more details." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_related_tags" #~ "() pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #~ msgid "" #~ "You can use the same syntax as st_tag_cloud() function to " #~ "customize display. See documentation for more details." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser la même syntaxe que la fonction st_tag_cloud()" #~ " pour personnaliser l'affichage. Consulter la documentation pour plus d'informations." #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fermer" #~ msgid "%s terms updated with success !" #~ msgstr "%s termes mises à jour avec succès !" #~ msgid "Simple Tags: Advanced Edit Terms" #~ msgstr "Simple Tags: Edition en masse de termes" #~ msgid "" #~ "Be careful with this page ! You can cause important damages, and lost all " #~ "tags and categories of your WordPress installation." #~ msgstr "" #~ "Soyez prudent avec cette page ! Vous pouvez causer d'important dégats, et " #~ "perdre tous les tags et toutes les catégories de votre installation " #~ "WordPress." #~ msgid "Taxonomy…" #~ msgstr "Taxinomie…" #~ msgid "Counter (descending)" #~ msgstr "Compteur (descendant)" #~ msgid "Counter (ascending)" #~ msgstr "Compteur (ascendant)" #~ msgid "Name (descending)" #~ msgstr "Nom (descendant)" #~ msgid "Name (ascending)" #~ msgstr "Nom (ascendant)" #~ msgid "ID (no editing)" #~ msgstr "ID (non éditable)" #~ msgid "Slug (unique)" #~ msgstr "Identifiant (unique)" #~ msgid "Parent" #~ msgstr "Parent" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Description" #~ msgid "Delete ?" #~ msgstr "Effacer ?" #~ msgid "Update all terms" #~ msgstr "Mettre à jour tous les termes" #~ msgid "No terms to edit." #~ msgstr "Aucun terme a éditer."